Страница 102 из 112
Лида лежала на подушке, заляпанной кровью. Горло ее было перерезано от уха до уха, на лице застыло выражение ужаса. Карсон с каменной физиономией осмотрел постель: простыни были смяты и сползли с матраца. Судя по всему, Лида пыталась бороться за свою жизнь.
В комнате был кавардак. Ящики выдвинуты, их содержимое разбросано по полу. Карсон заметил шкатулку из-под драгоценностей с сорванной крышкой. Его затошнило. Когда он наконец заговорил, его голос звучал непривычно резко.
— Рядом с этой комнатой шестой номер. Его занимает Стендиш. Пожалуй, вам следует поискать там отпечатки его пальцев. Ее изнасиловали?
Он лихорадочно осматривал проклятую комнату.
— Нет, — ответил Аллигатор. — Кстати, познакомьтесь: это доктор Томас.
— Нет, ее не изнасиловали, — сухо, по-деловому подтвердил Томас, говоривший с сильным уэлльским акцентом. В его интонациях читалось: «Я все это видел уже не раз. Мне хочется вернуться домой и лечь в постель».
— Но половое сношение имело место, — добавил доктор, — причем недавно. Сегодня вечером.
— И вы уверены, что это не изнасилование? — продолжал допытываться Карсон. Окружающие, разумеется, не понимали, насколько это важно.
— Я же вам сказал! — поморщился Томас. — Она сделала это добровольно…
Карсон повернулся к Маллигану, который глядел на него с явным любопытством.
— Я бы хотел, чтобы вы проверили шестой номер на предмет отпечатков пальцев и сравнили их с найденными здесь. Если Стендиш в постели — не страшно! Поднимите его.
— Он не в постели. Его вообще нет в гостинице. Мои люди уже обшарили его комнату в поисках отпечатков. Они взяли ключ у администратора. Последние два часа Стендиш провел в казармах. По-моему, он ждет звонка из Каира…
— Когда это случилось?
Карсон старался не глядеть на постель. И на Томаса, который отвечал на его вопросы. Карсон недолюбливал докторов.
— До вскрытия я не могу…
— Да я знаю, знаю! — властно перебил его Карсон. — Но к чему такая сдержанность? Поделитесь со мной вашими предположениями…
— Вы всегда указываете другим, что они должны говорить? — Карсон явно действовал Томасу на нервы. Джок по-прежнему старался не глядеть на доктора, а тот продолжал: — Насколько я могу судить, это произошло примерно от десяти до двенадцати, ближе к полуночи…
— И выходит, Стендиш вне подозрений, — заметил Аллигатор. — А проверка в шестой комнате — это чистая формальность. Я думаю, надо отпустить доктора Томаса… если у вас больше нет к нему вопросов…
Карсон кивнул, подождал, пока доктор уйдет, и поинтересовался:
— Что же все-таки стряслось? Похоже, тут пронесся ураган.
— Разбойное нападение с целью грабежа. Вор выпотрошил ее шкатулку с драгоценностями. Ничего не оставил. Судя по всему, он даже с ее левого пальца кольцо сорвал. Это наводит на мысль о профессиональном грабителе. А вот убийство, наоборот, выполнено непрофессионально, особенно способ, к которому он прибегнул, подтверждает это предположение.
— Ладно, пошли в двадцать четвертую комнату! — Карсон расстегнул кобуру пистолета. — Пожалуй, нам стоит захватить с собой еще пару ребят, пусть держат оружие наготове. Там обитает некий мистер Виктор Влацек.
Аллигатор согласился беспрекословно, не задав ни одного вопроса. Он позвал двоих парней, и они вышли вслед за Карсоном из комнаты. Дойдя до двадцать четвертого номера, Аллигатор поглядел на Карсона, ожидая дальнейших распоряжений.
— Доставайте ключ, — прошептал Карсон.
Он одинаково хорошо стрелял обеими руками, поэтому переложил «Смит-Вессон» девятимиллиметрового калибра в левую руку, а правой взял ключ, аккуратно вставил его в замочную скважину и осторожно повернул. Затем потянулся к дверной ручке, быстро нажал на нее и распахнул дверь.
Они застыли на пороге в полной растерянности. В комнате царил бедлам, и никого не было. Простыни стянуты с кровати… Подушки на полу. Ящики вытащены и брошены на пол вверх дном. Дверцы платяного шкафа открыты, одежда скинута с вешалок и тоже разбросана.
Заметив, что дверь в ванную открыта, Карсон на цыпочках прошел туда. Заглянул внутрь, покачал головой и внезапно заметил, что ночной ветер всколыхнул занавеску на окне. Карсон приблизился к окну и выглянул на улицу. Только после этого он застегнул кобуру пистолета и повернулся к остальным.
— Все так же, как и там, черт побери! — воскликнул Аллигатор. — И сколько же комнат он успел перевернуть за ночь?
— Думаю, только эти две…
— Не понимаю…
— Наверное, дело вот в чем. — Карсон указал на открытое окно. — Здесь есть пожарная лестница. Вы не знаете, из гостиницы можно выбраться задворками?
— Проще простого! Тут вам и задний двор, и гаражи, и невысокий забор, через который перелезет даже ребенок, а по пустырю можно выбраться на тихую улочку. Пожарная лестница проходит и возле окна миссис Камамбер, которое, кстати, тоже было открыто. Когда вы нас сюда вели, я думал, что это дело рук Влацека, но… — Аллигатор беспомощно пожал плечами. — Здесь то же самое. Интересно, где его труп?
— Думаю, нам его не обнаружить, сержант. Сработано мастерски. Да, по всем статьям… И меня это начинает тревожить…
— Вы о том, что произошло?
— Я думаю, это только начало. Для затравки…
За окнами гостиницы «Винный погребок» во Фрауэнфелде шел густой снег. Массон и Шелленберг сидели в комнате на первом этаже. До их слуха доносилось громыхание снегоочистительной машины, которой шеф швейцарской разведки велел расчищать дорогу. Немецкому гостю ни в коем случае не следовало задерживаться в Швейцарии до утра.
— Я настаиваю на своем требовании: сообщите мне имя советского шпиона в Германии, — повторил Шелленберг. — В противном случае я за последствия не отвечаю.
— Вермахт не сможет захватить мою страну, — холодно перебил его Массон. — Вы пытаетесь меня шантажировать, но это блеф…
— Я не блефую. Существует даже специальная карта…
— У меня уже два года имеется ее копия.
Массон не лгал. В Германии действительно была карта, о которой говорил Шелленберг. На карте указывались будущие границы Великого Рейха, в который предполагалось включить все немецкоязычные страны, в том числе ту часть Швейцарии, где был в ходу немецкий язык (а это означало семьдесят процентов всей территории).
Хотя большой камин излучал тепло, тон разговора становился все более ледяным, собеседники уже посматривали друг на друга с откровенной враждебностью. Во время предыдущих встреч Шелленберг всегда чередовал посулы с угрозами, а Массон уступал и соглашался. Так что теперь Шелленберг был в шоке. Массон же напустил на себя равнодушный вид, однако проявлял неслыханное упрямство, не желая поступиться буквально ничем.
— Вермахт уже не в состоянии совладать с тем, что он заграбастал, — грубо заявил Массон. — Открыть новый фронт ему не под силу. Или вы не слышали, что Красная Армия уже продвинулась за Киев? Солдаты вермахта отступают по всем фронтам. Союзники сейчас в Италии. И ни для кого не секрет, что в сорок четвертом году они откроют второй фронт во Франции…
— Да, у нас есть свои трудности, — согласился Шелленберг.
— Трудности скоро будут у вас лично, — безжалостно продолжал Массон. — Предположим… это всего лишь предположение, что Германия проиграет войну. Вам же придется удирать, спасаться от русских! И ваш путь к свободе и встрече с союзниками вполне может лежать через Швейцарию…
Ничто так красноречиво не говорило о драматической перемене во взаимоотношениях этих двух мужчин, как их позы. Шелленберг обмяк в кресле, зажав в руке пустую коньячную рюмку, а Массон сидел, выпрямившись, и сурово, словно судья, глядел на немца.
— Мы знаем, — добавил Массон, — что вы заручились поддержкой Гиммлера и с его благословения уже предприняли ряд бесплодных попыток договориться с союзниками и оставить Советы с носом.
Это была истинная правда. После окончания войны на свет выплыли архивные материалы, из которых стало известно, что в конце 1943 года Гиммлер уполномочил Шелленберга прозондировать почву на предмет мирных переговоров с Великобританией. Гиммлер ничем не рисковал. Если вдруг фюрер пронюхает о его измене, рейхсфюрер Гиммлер моментально от всего отречется и заявит, что его помощник действовал на свой страх и риск.