Страница 81 из 90
— Простите, я ударила вас. Я думала, вы — Мэйс.
— Это он похитил вас?
— Да, он видел меня на сцене и увлекся. Но я отказалась стать его любовницей, и тогда он похитил меня после спектакля. Он принуждал меня…
Люсьен прервал девушку. Он боялся, что с ней случится истерика. Хотя она и казалась достаточно сильной физически, долгие дни в заточении сделали ее психику ранимой и неустойчивой.
— Нет надобности объяснять, Кира, — сказал он. — Я все знаю от Кит. Она видела во сне все, что в вами происходило.
— Спаси ее Господь…
Стрэтмор внимательно всматривался в лицо Киры. Сходство было поистине поразительным. Те же нежные черты, те же мягкие каштановые волосы. Те же серые глаза и точеный профиль, как на старинной монете. Но были и различия. Лицо Киры казалось резко очерченным, губы — несколько полнее. Видно было, что у нее в отличие от Кит ведущей рукой была правая. И конечно, у сестер чувствовались совершенно разные характеры, что отражалось на лице.
На Кире был, как всегда перед приходом Мэйса, очень экстравагантный костюм: короткая черная шелковая рубашка, отделанная кожаными черными лентами, оттеняющими нежную белизну кожи, черные шелковые чулки и высокие кожаные сапожки. Люсьен никогда не видел Кит в таком странном одеянии, но он не сомневался, что она выглядела бы в нем не менее соблазнительно. По взгляду Стрэтмора Кира догадалась о ходе его мыслей и сухо сказала:
— Если мне удастся спастись, то до конца жизни буду носить скромные белые муслиновые платья.
Люсьен улыбнулся — наконец-то девушка начала приходить в себя.
— У вас есть плащ? — спросил он. — Погода ужасная, а нам придется ехать несколько миль верхом.
Кира ушла в спальню и вернулась, с собольей пелериной. Это был атрибут принцессы. Укутавшись в меха, девушка принялась рассматривать графа не менее пристально, чем он ее.
— Так это благодаря вам сестра была так счастлива в последнее время?
— Хотелось бы думать так, — удивленно ответил Стрэтмор. — А вы можете ощущать ее настроение так же хорошо, как и она ваше?
— Могу, но не так, как она. Я улавливаю только общий настрой. Последнее время она очень тосковала без меня, но были и всплески радости.
Все это было очень интересно, но сейчас следовало думать о главном. Потом, при удобном случае, он займется этим вопросом подробнее.
— Вы хотите взять что-нибудь с собой? — спросил Стрэтмор. — Нам уже пора. Чем скорее мы найдем Кит, тем лучше. У «Апостолов» сегодня ритуальная встреча, и они уже обнаружили наше присутствие.
При этих словах Кира побледнела. Она все, еще была во власти панического страха.
— Когда Мэйс был у меня последний раз, — начала она нетвердым голосом, — то сказал, что должно произойти. Я выбрана главной забавой для него и его приятелей. Сначала «Апостолы» собирались насиловать меня, а потом, когда останутся избранные, меня должны были убить. Мэйс очень долго готовился к сегодняшней церемонии. Конечно, ему нравилось играть роль любовника-раба, но не это было главным. Он предназначал меня для жертвоприношения и хотел, чтобы я погибла от его рук.
— Кира, вам нужно продержаться еще немного, — Люсьен был встревожен ее рассеянным взглядом. — Вы не имеете права расслабляться сейчас.
Кира закрыла глаза. Она выглядела такой измученной, что на нее было больно смотреть.
— Я постараюсь, — ответила она, собравшись с духом и опять открыв глаза.
Девушка пригладила волосы рукой, и Люсьен про себя отметил, что этот жест принадлежал только Кире. Кит приглаживала волосы совсем по-другому.
— Я ничего не хочу брать отсюда, — ответила она, — кроме одного.
Кира пересекла комнату, выдвинула ящик комода и достала хлыст, самый большой из коллекции.
— На тот случай, если понадобится оружие, — добавила она.
Люсьен перезарядил пистолет, и они вышли в комнату охраны.
— Я пришел вот отсюда, — граф показал на один из выходов. — Но нам нужно идти другим путем, потому что этот путь заблокирован решеткой. Кит должна быть по эту сторону решетки, вы знаете, куда ведут эти коридоры?
— Представления не имею, — пожала плечами Кира. — Придется это выяснять.
Они вошли в самый широкий коридор. Люсьен молил Бога о помощи. Они должны разыскать Кит как можно скорее. Он чувствовал, что девушка в опасности, и его беспокойство росло с каждой минутой.
Глава 37
Враги отступили очень кстати, потому что из-за дыма, щипавшего в носу, Михаэль так расчихался, что не мог больше целиться.
— Нет ничего хуже стрельбы в закрытом помещении, — сказал он, когда наконец смог говорить. — Предпочитаю стрелять днем на открытом месте.
— Ну, а я — из пушки, с борта корабля, — ответил Джейсон, перезаряжая пистолет. — Много свежего воздуха, и враг всегда достаточно далеко. Не убраться ли нам отсюда, пока враги собираются с силами?
— Отличная мысль, — ответил Михаэль после приступа кашля. — Вернемся на галерею, я заметил там еще одну дверь. Она может привести нас в помещения по ту сторону решетки.
Михаэль и Джейсон успели добежать только до пересечения двух коридоров. Подняться вверх на галерею они не смогли. Оттуда послышались злобные голоса их преследователей. Они начинали новую атаку. Тогда беглецы устремились дальше по коридору, который служил продолжением того, из которого они только что вышли. Им удалось вовремя свернуть за угол и скрыться из виду.
— Надо поискать путь наверх, — сказал Джейсон. — Мы сможем запросто перестрелять всех, кто сейчас в зале.
— Разумеется, — согласился Михаэль. — Но мы пришли сюда совсем не для этого. Нам надо спасти девушку, а не начинать войну. Давайте-ка выясним, куда ведет этот туннель. Это не тупик, поскольку заметно движение воздуха. Если повезет, мы выйдем в ту часть подземелья, где сейчас Люс и девушки. Это чертовски запутанное подземелье, но оно не такое уж большое.
Джейсон кивнул, и они двинулись дальше, освещая себе путь фонарем, чудом уцелевшим в перестрелке.
Михаэль был прав. Коридор сворачивал в сторону и переходил в проход, выбитый в меловом холме. Стены здесь были укреплены деревянными балками. Михаэль сам владел шахтой и понял, что балки укрепляли слабую породу, в которой был сделан туннель. Каменная кладка на полу и стены вокруг показались ему странными, и он сумел вовремя заметить свет, блеснувший из стены сбоку. Он бросился на пол и крикнул американцу: «Ложись». Джейсон упал как раз вовремя. Над их головами просвистело огромное стальное лезвие, которое без труда могло отсечь голову.
— Господи, — прошептал Джейсон, — это чертово подземелье усеяно западнями. Как нам теперь выбраться?
Михаэль внимательно проследил за смертоносным оружием, которое, ударившись о противоположную стену, вернулось обратно и въехало в проем между деревянными балками. Устройство, по-видимому, приводилось в движение при помощи гигантской деревянной пружины, скрытой за деревянными креплениями стен.
— Думаю, камни на полу не случайно разного цвета. Под некоторыми из них скрыты устройства, запускающие в действие эту адскую машину. По-моему, этот светлый камень сдвинулся, когда я наступил на него, — сказал он Джейсону и слегка нажал на камень коленом.
Тут же нож просвистел у них над головами. После того как он опять ушел в стену, Михаэль смог продолжить свою мысль.
— Здесь все устроено достаточно просто. Видимо, по этим лабиринтам ходит сам владелец замка, знающий как избегать эти ловушки. Мы должны быть очень внимательны, вот и все.
— Хотел бы я обладать таким же хладнокровием, как и вы, — ответил Джейсон, поднявшись на ноги. — Легче было пережить блокаду, чем пройти по этому коридору.
— Чем мне нравится Люсьен, так это тем, что с ним всегда происходит что-то из ряда вон выходящее. Скучать не приходится никогда, — Михаэль встал и поднял фонарь, который ему и на этот раз удалось уберечь. — Ну что, продолжим путь?
— Вперед, Макдуф, и проклят будет тот, кто крикнет нам: «Назад», — продекламировал Трэверс, и молодые люди двинулись вперед.