Страница 16 из 90
— Кстати, — сказал он неторопливо, — Клэр как-то сказала мне, что «Падших ангелов" объединило отсутствие нормальной семьи. Ее не было ни у одного из нас.
Это было настолько верно и неожиданно, что Люсьен погрузился в молчание.
— Интересно, — наконец ответил он, — как живется с женщиной, которая слишком много видит?
— Иногда тревожно, — улыбнулся Никлас, — но чаще всего чудесно.
Стрэтмор решил, что пора сменить тему, иначе Никласу станет понятно, что он просто завидует его семейному счастью.
— У тебя есть какие-нибудь новости от цыган?
Улыбка Никласа мгновенно исчезла.
— Об этом я и хотел с тобой поговорить. Один из моих дальних родственников — я с ним когда-то путешествовал по Европе — прислал мне сообщение в Эбердэр. Он говорит, что ходят слухи о возможном триумфальном возвращении Наполеона из ссылки.
Никлас провел несколько лет, кочуя с цыганами. Они бывали всюду и слышали о самых разнообразных вещах. Собранную информацию Никлас посылал Другу в Лондон, и она часто оказывалась бесценной. Однако Люсьен надеялся, что на этот раз его друг ошибался.
— Таких слухов следовало ожидать, — ответил он. — Ведь корсиканец — живая легенда.
— Разумеется. Но то, о чем рассказал мой кузен, очень серьезно. Он сообщает, что агенты Наполеона, тайно передвигаясь по Франции, собирали информацию о настроениях в народе и пришли к выводу, что большинство вновь поддерживает императора. Есть сведения о том, что в лагере союзников — в Англии, Пруссии и Австрии — есть весьма влиятельные люди, которые готовы помочь Наполеону снова сесть на трон. Для них война — весьма доходное дело.
— Шакалы, — сказал Люсьен, сдерживая ярость.
Не следует забывать, что насилие и алчность по-прежнему правят бал, хотя пушки уже давно смолкли. Хватит бегать за призрачной леди. Пора браться за дело.
— Скорее всего, это пустая болтовня, тем не менее я наведу справки и пошлю сообщения своим коллегам в Австрии и Пруссии. Если и существует план реставрации наполеоновской власти, его необходимо уничтожить в зародыше.
— Надеюсь, ты прав, — серьезно ответил Никлас, — Я действительно надеюсь на это.
Ночь была беспросветно темная и прекрасно подходила для столь же темных дел. Кит была одета в черный мужской костюм и вооружена тонкой прочной веревкой и специальным крюком. На этот раз она должна была сыграть роль лондонского взломщика в доме лорда Нанфилда. Этот аристократ, аморальный и циничный, был первым в списке подозреваемых.
Ближайший к жилищу Нанфилда дом сейчас пустовал, и Кит могла действовать, не боясь быть услышанной. В окнах комнаты цокольного этажа горел свет. Все остальное здание было погружено во мрак. Это означало, что слуги отдыхают и собрались в своей гостиной. Кит зацепила один конец веревки за трубу, а другой обвязала вокруг талии и осторожно спустилась к нужному ей окну. Такой спуск был бы труден и для сильного, тренированного мужчины. К счастью, окно было заперто на простую задвижку, и Кит смогла открыть его при помощи ножа. Если ее поймают на этот раз, то объяснить свое присутствие в доме будет невозможно.
Постепенно пульс девушки стал ровнее, и она смогла приняться за работу. Теперь она, овладев искусством обыска помещений, смогла очень быстро осмотреть все комнаты верхнего этажа скромного жилища лорда Нанфилда. Особое внимание Кит уделила спальне.
Все прошло безупречно, но, к несчастью, поиски были безрезультатны. Кит выглянула из окна и ухватилась за свою веревку. Теперь она склонялась к мысли, что лорд Нанфилд был не тем человеком, которого она искала. В следующий раз она навестит лорда Маиса. Залезая на крышу, Кит подумала, что вечер оказался исключительно удачным в одном отношении — на этот раз лорд Стрэтмор ее не поймал.
На голосование по предложению Рэйфа о немедленном урегулировании отношений с Соединенными Штатами собралось необычно много членов палаты лордов. Его выступление вызвало оживленные и острые дебаты. Сам Рэйф красноречиво отстаивал свое предложение. Люсьен и Никлас выступили с краткими речами в его поддержку.
Дебаты продолжались за полночь. Во время голосования Рэйф сидел с каменным выражением лица. Казалось, результаты ему безразличны. Люсьен, находясь рядом с ним, подсчитывал голоса.
Все проходило настолько напряженно, что вся палата безмолвствовала.
Предложение было принято с перевесом в один голос. Все зашумели, и Рэйф позволил себе улыбнуться.
— Прекрасно, что ты пришел, Никлас.
— Будем надеяться, от решения будет прок. — Никлас похлопал Рэйфа по плечу. — Отличная работа. Я боялся, что эта банда колонизаторов выиграет.
Рэйф повернулся к Люсьену.
— Давай отпразднуем это событие. У тебя найдется время заглянуть ко мне? Я бы хотел обсудить с вами способы, которые стоит использовать для оказания давления на правительство.
— Я присоединюсь к вам позже, — сказал Люсьен, оглядывая набитую людьми комнату. — Мне надо кое с кем поговорить.
Стрэтмор не был удивлен ни тем, что Нанфилд и Мэйс присутствовали на заседании, ни тем, что они голосовали против. Он разыскал их в толпе.
Увидев его, Мэйс удивленно спросил:
— Вы действительно желаете сдаться этому американскому сброду?
— Речь идет не о капитуляции, а о разумном компромиссе, — ответил Люсьен, когда они отошли в сторону, освободив дорогу членам палаты, устремившимся к выходу. — Я не вижу смысла в этой войне.
— Да вы, кажется, опасный либерал, — с наигранным ужасом сказал лорд Нанфилд. — Пожалуй, вы почитываете таких радикалов, как Лей Хант и Л. Дж. Найт, и согласны с ними?
— Да, иногда, — Люсьен показал на бурлящую вокруг них толпу. — Мир — его вовсе не радикальная мера. Посмотрите на этих людей. У большинства из них родственники в Америке. Они есть и у меня. Мы должны дружить с американцами, а не сжигать их столицу.
— Пожалуй, вы правы. Они продают нам табак, и за это мы им чем-то обязаны. Кстати, о табаке…
Мэйс достал позолоченную табакерку и открыл ее изящным движением руки. Вдохнув щепотку табаку, он удовлетворенно вздохнул.
— Изумительно. Почти так же хорошо, как закись азота. Пробовали когда-нибудь?
Хотя выражение лица Мэйса и не изменилось, по его голосу Люсьен понял, что вопрос очень важен.
— Нет, не пробовал, — ответил он, — но, конечно, слышал об этом. Видимо, этот газ действует опьяняюще, но не вызывает головной боли на следующий день.
— Это намного лучше, чем алкоголь, — уверил его Мэйс. — От спиртного человек может впасть в депрессию, а закись азота примиряет человека с окружающим миром. Поэтому ее иногда и называют веселящим газом. У меня есть химик, готовящий его, и время от времени я приглашаю друзей, чтобы они насладились вместе со мной. Завтра вечером я как раз собираюсь это сделать. Хотите присоединиться к нам?
— С удовольствием, — ответил Люсьен не очень искренне. — Это одно из тех удовольствий, которые давно меня привлекают.
— Тогда до завтра, — кивнул Мэйс и направился к выходу.
Разыскивая Рэйфа и Никласа, Люсьен про себя улыбался. Он был удовлетворен. Веселящий газ развязывает языки, и на завтрашней вечеринке он сможет узнать много полезного. Но в то же время ему надо быть уверенным, что Мэйс ничего не услышит от него самого. Люсьену понадобится все его умение владеть собой в критических ситуациях.