Страница 77 из 84
Размышляя о тактике ведения боя, Адриан сосредоточил силы на защите, отражая удары врага. На стороне Уорфилда были его молодость и быстрота реакции, к тому же, отсутствие доспехов давало, кроме уязвимости, преимущество в скорости. Ги, несомненно, устанет первым, но до этого нужно беречь ярость для финального удара, сосредоточиться на том, чтобы остаться в живых.
Для большинства зрителей поединок был уроком владения мечом, совершенством боевой техники. Рыцари начали заключать пари на участников схватки. Большинство считали, что победит их хозяин – возьмет силой и защищенностью доспехами, но другие, более разумные, ставили на Уорфилда. Хотя молодой человек построил тактику на защите, но передвигался с поразительной скоростью, ловко уворачиваясь от ударов, делая стремительные выпады, удивляя наблюдателей своим мастерством.
Ошеломленная и испуганная, Мериэль, затаив дыхание, наблюдала за сражением. Поначалу она абсолютно не разбиралась в достоинствах и недостатках бойцов. Звон мечей оглушал, ей казалось, что любой из ударов Ги будет последним для Адриана, и тот рухнет к его ногам, разрубленный пополам. Уорфилд казался маленьким и беззащитным, но вскоре она убедилась, что рыцари равны по силе и мастерству и ведут себя соответственно избранным гербам. Ги демонстрировал мощную, грубую силу свирепого борова, а де Лэнси напоминал бесстрашного сокола, стремительно атакующего и ловко уходящего от ударов, причем делал это красиво и грациозно.
Мериэль могла еще сомневаться в своих чувствах к мужу, но в отношении Ги все было ясно. Человек представлял собой злобного, свирепого зверя. О, Дева Мария, прости за сравнение с божьей тварью. Такого дьявола вряд ли любит Бог, принимая во внимание не только его мрачный нрав, но и бесчисленные злодеяния. Мериэль неистово молилась за победу Адриана.
Много лет назад в Ламборне она уже наблюдала за ним издалека. Теперь, с близкого расстояния, де Вер видела его сосредоточенность, красоту движений и великолепный, полный грации танец со смертью. Уорфилд легко двигался, уворачиваясь от ударов и сам нанося их. Его мускулы напрягались, вырисовывались под одеждой, а прекрасное, как у ангела, лицо блестело от пота.
Мериэль впервые узнала, что поединок до смертельного исхода – очень шумное зрелище. Мечи то звенели, как разбитые колокола, то скрежетали друг о друга, издавая душераздирающий визг. Удары и контрудары сопровождались тяжелым хриплым дыханием, выкриками и ругательствами сражающихся. Со стороны зрителей доносилось глухое бормотание, словно шелест волн, сменяющееся восклицаниями и вздохами при особенно сильном ударе.
Первая кровь пролилась из-за одного из воинов. Когда Адриан в очередной раз увернулся от меча Ги, рыцарь, которому надоело, что ни один из участников поединка еще не ранен, шагнул вперед и сунул древко копья под ноги Адриану. Сосредоточив внимание на противнике, тот не заметил подножки и тяжело рухнул, упав на правую руку и придавив телом меч.
По законам поединка, если один из участников стал жертвой стороннего наблюдателя, соперник должен дать время подняться, но Бургонь, далекий от понятий чести, с торжествующим криком ринулся вперед, взмахнув огромным мечом и готовясь нанести смертельный удар. Мериэль вскрикнула, прижав руки ко рту, застыв от страха и будучи абсолютно уверенной в исходе боя.
Однако Адриан отреагировал с быстротой молнии. В последнее мгновение, когда меч Ги, казалось, уже коснулся его шеи, молодой человек взмахнул кинжалом, зажатым в левой руке, и отбил удар. Сталь зазвенела от напряжения, и кинжал сломался. Меч, вырвавшийся из руки Бургоня, отлетел в сторону, а Уорфилд метнул рукоятку кинжала в лицо врагу, разбив ему нос.
Ги машинально схватился за лицо, а де Лэнси, резко распрямив согнутые ноги, изо всех сил ударил ими в пах врага. Бургонь взревел и попятился. Все еще лежа на земле, Адриан взмахнул мечом. В таком положении он не мог нанести сильный удар, но ему удалось рассечь ногу Ги от икры до колена.
– Первая кровь за Уорфилдов! – грудь болела от напряжения, но душу переполняла радость. Де Лэнси вскочил на ноги. Его белокурые волосы сверкали, как белый огонь. – Этот удар за моего отца, лорда Хью Уорфилда, убитого на Рождество. Есть высшая, божественная справедливость, и ты умрешь от его меча!
В то время, когда Адриан сражался с Бургонем, Алан подошел к рыцарю, поступившему так нечестно. Его меч глубоко вошел в руку стражника, и когда стон раненого отразился от стен Честена, Алан крикнул:
– Я убью всякого, кто посмеет вмешаться! – вернувшись на прежнее место, он время от времени посматривал на солдат, стоявших полукругом, чтобы убедиться – у тех отпала охота наносить предательские удары.
Рассвело, в свете факелов уже не было нужды, и стражники начали гасить их. Ногу Бургоня заливала кровь, но рана была неглубокой. Он опомнился и обрушил град ударов на Уорфилда. Потеря кинжала ослабила защиту Адриана, он вынужден был отступить.
Мериэль вспомнила о кинжале, который дала леди Сесили. Она прятала его под платьем. Конечно, он не такой большой, как у Ги, однако это лучше, чем ничего.
Вытащив нож и размотав тряпку, в которую он был завернут для безопасности, Мериэль дождалась подходящего момента, когда Уорфилд, отбив очередную атаку, приблизился к ней.
– Адриан, возьми! – она бросила кинжал прямо к его ногам. Уорфилд быстро глянул на жену. На мгновение их взгляды встретились, и от дикого выражения глаз Адриана по телу Мериэль пробежала дрожь, хотя она знала, что злость направлена не против нее. Уорфилд стиснул зубы и повернулся к Бургоню.
Наблюдатели вздрогнули и издали дружный вздох, когда Адриан наклонился, чтобы левой рукой поднять кинжал. Мериэль сжала руки, не замечая, что ногти больно впились в ладони, понимая, что в какой-то мере отвлекла его внимание. Она никогда не простит себе, если это повлечет смерть Уорфилда. Мериэль подумала, что тоже скоро умрет – лорд Ги вряд ли освободит ее и брата.
Воспользовавшись моментом, Бургонь вложил в удар всю силу. Такой удар способен пронзить Уорфилда насквозь, и лорд Честен сначала взревел от восторга, затем от ярости, когда соперник увернулся от разящего меча. Ги ринулся вперед, выставив правую руку, но слишком поздно обнаружил, что со стороны противника это было обманным движением, и вместо того, чтобы пригвоздить врага к стене, мужчина подставил себя.
Двигаясь с поразительной быстротой, Адриан коснулся острием меча правой кисти врага. Кровь хлынула из перерезанной вены, а де Лэнси хрипло произнес:
– Это за моего брата Хью, за его жену и сына.
Противники обменялись серией ударов, но Ги явно потерял преимущество. Ему не устоять против сверкающего, как молния, меча Адриана. Зрители притихли. Бургонь, пожалуй, был единственным, кто не понял, что его участь решена. Уорфилд завладел инициативой и играл с противником, как кот с мышью, нанося раны на незащищенные участки тела Ги.
Тот начал двигаться медленнее – силы таяли – и потерял бдительность. Пытаясь защитить от разящего меча ноги, он слишком низко опустил меч и щит. Адриан не преминул воспользоваться шансом и ударил в левую сторону лица Ги, выбив глаз и распоров щеку до кости.
– Это за моих братьев Эмори и Болдуина, земля им пухом!
Бургонь издал хриплый, протяжный вой. Он не просил о передышке, зная, что пощады не будет. Ги продолжал сражаться, ослепнув на один глаз и истекая кровью, хлещущей из трех ран, но все еще представлял серьезную опасность. Не в силах двигать правой рукой, он неожиданно отреагировал на насмешливый голос Адриана, ринувшись на него с вытянутыми руками, будто собираясь заключить того в объятия.
Рукопашная застала Адриана врасплох, и он совершил ошибку, пытаясь отбить нападение мечом, а не отпрыгнул в сторону. Лезвие скользнуло по защищенной доспехами груди Бургоня, но не остановило нападение.
Ги подмял противника под себя, прижав к земле своим телом. Двое врагов лежали лицом к лицу, сверля друг друга ненавидящими взглядами, пытаясь вложить в них всю злость, скопившуюся за годы вражды.