Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 116

Хент извлек из багажа свой новый аппарат и стал готовиться к его испытаниям. В поздний час на пустынном океанском берегу вокруг него собралась компания: Джексон, Бергофф и Курц. Аппарат был установлен на открытом месте. Беззвучно произнеся про себя молитву и испросив всевышнего разрешения на эксперимент, Хент дрожащей рукой включил передатчик. В эфире понеслись слова:

- Говорит Хент… Монти Пирс, Монти Пирс! Если ты слышишь меня, то отзовись…

Ночь молчала. Тихо плескался океан, с шорохом перебирая прибрежную гальку, луна холодным светом озаряла упорного искателя мертвых душ. Монти Пирс не отзывался.

Курц вполголоса запел старую фривольную песенку, одну из тех, что морские ветры и сейчас разносят по портовым тавернам.

- Вы о чем-то думаете, Курц? - вполголоса спросил у него Бергофф.

- С вашего позволения, сэр… я думаю, что эта затея мистера Хента с аппаратом - чепуха! - признался Курц. - Да, сэр, чепуха! Я не одного отправил на тот свет и знаю, что это значит.

- Тихо, болван! - зашипел Бергофф и оттянул его за рукав в сторону от всей компании. - Нельзя быть таким бестактным.

Хент испробовал десятки волн и перешел с ультракоротких на короткие.

И вдруг… Остатки волос зашевелились на преждевременно лысеющей голове Хента. Прислушиваясь к прерывистому стрекотанию аппарата, Хент едва не лишился скудных остатков разума и не отправился сам «в гости к бедняге Монти». Из эфира, преодолевая трескотню и шум радиопомех, примчалась совсем неожиданная радиограмма:

«Люди мира! Берегитесь! Остров Пито-Као стал секретной базой… Требуйте расследования… немедленно… страшная болезнь… Не теряйте времени!»

Джексон, воткнувший перед тем в уши слуховые трубки, заинтересовался ритмичным писком.

- Что там? - спросил он. - Дай-ка ленту… Хент исполнил его просьбу.

- Так-с! - произнес старик, поднося к глазам бумагу, на которой аппарат автоматически записал радиограмму. Хент услужливо освещал ее карманным электрическим фонарем. - Гм! Скажи, пожалуйста… В самом деле, что-то написано… «Люди мира! Берегитесь! Остров Пито-Као… Требуйте расследования…» Что? - вдруг заорал он так, что слуховые трубки едва не выскочили из его заросших седой щетиной ушей. - В какую авантюру меня втянули?

Бергофф рывком выхватил у него ленту и прочел текст таинственной радиограммы. Он повернулся к Курцу и понял, что немец тоже прочел ее.

- Ну? - хрипло спросил Бергофф. - Кто?

- Я перерою весь остров, но найду его, шеф, - глотая слюну, ответил Курц.

- О какой секретной базе здесь идет речь? - нахмурясь, спросил Джексон.

- Понятия не имею, - пожал плечами Бергофф. - Вероятно, есть какой-то другой остров с таким же названием.

- Мы с вами говорили как честные бизнесмены, - резко бросил Джексон. - Я верил вам… Но сейчас я вижу, что вы многого недоговорили, а риск, которому я подвергаюсь, превышает доходы, обещанные мне в нашем соглашении. Я покидаю вас и оставляю за собой право расторгнуть договор или заключить его на новых, более приемлемых для меня условиях! - И, повернувшись к сыну, почти крикнул: - Собирайся, дармоед! Я прощаю твою глупость только потому, что она хоть раз случайно уберегла меня от убытков.

- Мистер Джексон, - неуверенно попытался удержать его Бергофф. - Я не сомневаюсь, что это недоразумение… Все уладится…

- У меня достаточно денег, чтобы вкладывать их только наверняка, - отрезал старик. - А здесь, на Пито-Као, далеко не спокойно!

4

В противоположность Джексону Стоутмен отнесся к радиограмме более спокойно.

- Занимаясь подобными делами, - сказал он Бергоффу, - следует быть осторожным. Проверьте своих людей: в этой коробке, - он указал рукой в сторону крабоконсервного завода, - завелась моль. Советую не жалеть нафталина…

Дорту же он высказал свое мнение об их новом «бизнесе» откровенно:

- Я считаю, что теперь время, мой любезный друг, очень подорожало для нас с вами! Боюсь, что, если в течение месяца вам не удастся найти «противоядие», будет поздно… Если радиограмму перехватят и предадут огласке, вашу голову не примет в заклад ни одно страховое бюро!

Дорт промолчал. В эту ночь он включил рацию с намерением дать Сардову указание действовать ва-банк, но Сардов не отвечал.





ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

«Продувка» неизвестного микроба

1

В металлических гильзах оказались стеклянные ампулы. В одной из них - кусочек ткани, взятый от мумифицированного трупа, найденного на острове Статуй. Об этом было написано на клочке бумаги, вложенном в гильзу.

В качестве эксперта пригласили профессора Николая Александровича Дарсушева. Его электронно-счетная установка «Санус» для комплексного микробиологического исследования была уже готова и проходила испытания.

- Лучшего «пробного камня», чем эта ткань, и не придумать для нашего «Сануса», - сказал Нине Николай Александрович. - Завтра же приступим к опытам… А вот вторая ампула загадочнее…

На донышке второй запаянной стеклянной трубки лежала щепоть какой-то пыльцы. И никаких указаний на то, что бы это могло быть!

- Микробы? - предположил Рязанов.

- Вероятно, нет.

Нина привезла в Ростов-на-Дону все рукописи своего деда, и профессор Дарсушев внимательно перечитывал каждую строку. Разгадка тайны второй ампулы была найдена в дневниковых записях.

- Послушайте, ведь это очень просто, - убежденно сказал профессор Нине и Рязанову. - Вспомните: во время эпидемии на острове Статуй туземцы соседнего острова («пожиратели водорослей», помните?) остались живы!.. Не в «Белой розе» ли весь секрет? И неспроста, знаете, Павел Александрович так подробно описал ее… А ведь с точки зрения антибиотических свойств мы и сейчас мало знаем водоросли…

- Значит, по-вашему, - осторожно спросил Рязанов, - во второй ампуле находятся…

- Совершенно верно: споры водоросли «Белая роза»!

- Это правдоподобно, - согласился Рязанов.

- Николай Александрович, - предложила Нина, - давайте проверим «Белую розу» как лечебное средство!

- Много нужно времени для этого, профессор? - прервал Рязанов.

- Да нет, не очень. Все дело в том, не потеряли ли своей жизненной силы споры и как долго будет расти сама водоросль.

- Где, по-вашему, можно попробовать вырастить «Белую розу»?

- Я считаю, что на Черноморском побережье, скажем в районе Адлера, можно создать благоприятные условия для развития спор… Неплохо бы Нине Константиновне самой съездить туда и начать переговоры с ботаниками.

Тверская приехала в Адлер и поселилась почти у самого моря. А некоторое время спустя на Адлерской экспериментальной ботанической станции была большая радость: споры, находившиеся более полувека в запаянной ампуле, стали развиваться…

Когда появились первые экземпляры водоросли, ботаники заявили, что этот вид встречается в нескольких местах Тихого океана, что «Белая роза» еще мало изучена, хотя у нее давно есть длинное латинское наименование, что, извлеченная из воды, она быстро гибнет. Удивление, вызванное ею у Павла Александровича Тверского, объяснялось тем, что он был врачом, а не ботаником.

Тогда по просьбе Дарсушева Нина уговорила приехать в Адлер профессора Русанова.

Русанов произвел несколько химических анализов водоросли и вызвал из Ростова Дарсушева.

- Милейший Николай Александрович, - сказал он Дарсушеву, - я полагаю, что «Белая роза» - настоящий клад для вас! В ней содержатся такие вещества, что вы в скором времени шутя будете расправляться даже с проказой. Прошу вас, ознакомьтесь с предварительными результатами.

- Я знаю их, - с нарочитой беспечностью ответил Николай Александрович.