Страница 24 из 37
Дрожа, она схватила меня за плечи, схватив сильнее, чем когда-либо, и кончила мне в рот.
Я держал ее за бедра, пока она продолжала дрожать, ее сотрясало с головы до ног.
Когда она пришла в себя, я ласкал ее ноги и целовал внутреннюю часть бедер.
Схватив ее разорванные трусики с пола, я вытер ее дочиста. Потом я засунул их в карман, прежде чем занять снова свое место.
- Что-то случилось, сэр? - Билетер зашел на наш балкон. - Я слышал возмущение.
- Возмущение? - Я посмотрел на Обри, затем обратно на него. - Нет, я не думаю, что оно было здесь.
- Вы уверены? - Спросил он обеспокоенно. - Что с вами, мисс? Вы в порядке?
- Да, сэр. - Обри кивнула, пытаясь выглядеть как можно более нормальной. - Я более чем в порядке.
Он ушел, и через несколько секунд она, казалось бы, начала превращаться в Обри, которую я помнил несколько месяцев назад, в ту, которая была не в состоянии не задавать вопросы.
Хотя, не то, чтобы я возражал.
К первому перерыву она спросила все возможное о пьесе и наклонилась ко мне, прошептав. - Это прекрасно, Эндрю... Спасибо. - И после этого она не сказала ни слова, пока шоу не закончилось через два часа.
- Исполнитель главной роли был удивительным, - сказала она, когда опустился занавес. - Я действительно чувствовала все его эмоции в той последней сцене...
- Я тоже. - Я помог ей надеть пальто. - У тебя есть комендантский час? Какое-то время, когда я должен вернуть тебя домой?
- Мне двадцать два года.
- Я это хорошо знаю. - Я закатил глаза. – Спасибо, на своей шкуре убедился. Я имел в виду, у тебя есть несколько часов, чтобы провести их со мной или тебе вставать рано?
- Нет, к обеду...
- Хорошо. - Я вывел ее из театра и подал сигнал водителю лимузина пересечь улицу. - Я хочу отвезти тебя в другое место. Можно?
- С удовольствием...
Я помог забраться ей в лимузин и после этого сел сам, она снова оказалась у меня на коленях, прижав губы к моим и шепча благодарности.
Прижав ее близко к себе, я провел ей небольшую экскурсию по моему прошлому, поскольку мы объехали весь город, я был благодарен водителю за то, что он не проехал возле бывшей фирмы.
Я показал ей свои любимые рестораны, любимые места для отдыха, и несколько мест, в которые я хотел бы пригласить ее прежде, чем уеду.
- Мы приехали в Waldorf Astoria, мистер Гамильтон. - Водитель посмотрел на нас через зеркало заднего вида. - Будет ли это конечная остановка на ночь?
- Да, - сказал я, заметив, как Обри прищурилась, глядя на меня.
- Я думала, ты сказал…
- Расслабься... - Я поцеловал ее в лоб. – Здесь я живу с тех пор, как прилетел.
- Ох...
Я взял ее за руку и повел через вестибюль к лифту, который привел на крышу.
Открыв двери, я отметил, что все было создано именно так, как я просил: облаченный в белое стол стоял перед танцующим огнем, мягкий свет проникал через решетки, и сквозь падающий снег слова «Извини меня» мерцали на здании прямо через дорогу от нас.
- Это так красиво, Эндрю... - сказала она, оглядываясь по сторонам. - Когда ты передумал насчет ужина?
- Я не передумал. - Я отодвинул для нее стул и раскрыл блюдо с клубникой, покрытой шоколадом и ванилью. - Это десерт.
- Ты придумал это все сам?
- Да. - Я сел рядом с ней и обнял ее за плечи.
- Ты знаешь, - сказала она, - как правило, на свидании два человека сидят друг напротив друга.
- Ты забыла о том, что я не собираюсь относиться к тебе, как к какой-нибудь другой спутнице?
- Вовсе нет. - Ее рот был на моем в течение нескольких секунд, и я запустил руки в ее волосы.
Притянув Обри ближе, я закусил ее губу и посмотрел в глаза.
Она, молча, намекала мне действовать дальше, потирая рукой мой член.
- Прекрати касаться меня, Обри, - прошептал я, предупредив ее. - Я не смогу быть джентльменом, если ты не перестанешь... - Я встал и подошел к двери, предоставляя себе некоторое пространство. - Я пытаюсь доказать, что могу быть с тобой на свидании, не занимаясь сексом...
Она последовала за мной, улыбаясь. - Я вполне уверена, что ты уже потерпел неудачу в этом... - Она зарылась пальцами в мои волосы и торопливо расстегнула рубашку.
Я просунул колено между ее ног и скользнул рукой по бедрам, вздыхая, когда почувствовал, какой влажной она была.
- Обри... - Я застонал, когда она потянулась в карман и вытащила презерватив. - Я могу подождать...
- Я не могу. - Она освободила мой член из штанов и раскатала презерватив, не давая моим губам двигаться.
Я обернул руки вокруг талии и приподнял ее, неся к перилам на крыше. - Ты не имеешь ни малейшего представления, как я скучал по твоей киске. - Я поцеловал ее в губы. - И по твоему ротику.
- Это все, по чему ты скучал? - Ее руки легли мне на шею.
- Если бы это было так, то мы бы не были здесь прямо сейчас. - Я медленно скользнул в нее, заполняя ее дюйм за дюймом, глядя ей в глаза, так как помнил, насколько чертовски хорошо она ощущалась.
Не говоря ни слова, я начал то поднимать ее, то опускать, застонав, когда ее киска начала сжимать меня крепче и крепче с каждым ударом.
Ее губы захватили мои, и ни один из нас не отпускал, растворяясь друг в друге, в то время как легкий снег кружил над нами.
Ее ногти впились в мою спину, когда она уже была на пике, ее зубы удерживали мою нижнюю губу, чтобы не закричать.
- Не кончай пока, Обри... – Мой член пульсировал внутри нее. - Подожди...
Она покачала головой, борясь с этим, но держалась еще несколько секунд, глядя мне в глаза.
- Я так по тебе скучал, - прошептал я. - Так чертовски сильно...
Упав на мою грудь, она достигла оргазма вместе со мной, кусая мою кожу, пока ее ноги не обмякли вокруг моей талии.
Мы оба тяжело дышали, смотрели друг на друга, как когда-то несколько месяцев назад, и оставались переплетенными.
Я поцеловал ее в губы, повторяя, насколько я скучал по ней, и она улыбнулась, нежно сказав мне выйти из нее.
- Ты хотела бы остаться на ночь? - Я спросил, поднимая свою куртку и накиндывая на нее. - Ты можешь рассказать мне больше о том деле, если ты так заинтригована им в последнее время.
- Про Хендерсона и Харта? - Спросила она. - Ты действительно ничего не слышал об этом?
- Нет, но если ты останешься на ночь, мы сможем вместе погуглить.
- Я так не думаю. - Ее голос стал внезапно унылым. - Мне нужно идти. - Она поправила платье и подошла к столу, взяв свою сумочку.
- Что-то случилось?
Она не ответила. Она вытащила телефон, чтобы проверить время и вздохнула.
- Обри, что ты делаешь?
- Пытаюсь заставить себя увидеть, что ты все такой же и никогда не изменишься. - Она выглядела так, как будто ей причинили боль. – Твое представление правды есть и всегда будет двуличным. Вот и все.
- Прости?
- Спасибо за прекрасный вечер... Я всегда буду помнить об этом и лелеять, только так.
- Я на самом деле начинаю задумываться, может это ты биполярна...
- Почему ты не сказал мне, что тебя зовут Лиам Хендерсон сегодня вечером? - Она покачала головой, и я сделал глубокий вдох.
- Я давала тебе всякую возможность, - сказала она, глядя с болью. - Я практически умоляла тебя рассказать мне, но ты открылся во всем, кроме этого.
Я колебался. - Я собирался рассказать тебе все поздно вечером, в постели.
- Ну да, конечно. - Она усмехнулась. – Есть ли какая-то причина, почему ты не рассказал мне даже, когда я сказала, что ты когда-то был моим любимым адвокатом в интервью?
- Когда-то?
Она кивнула. - Да. Когда-то. Очерки Лиама, которые я раньше читала, во всех говорилось о полной и абсолютной честности. Я полагаю, что все изменилось, как только он стал Эндрю.
- Обри, не... - Я шагнул вперед, и она отступила. - Я честно хотел попросить тебя прийти на финальное слушание.
- Могу ли я воспользоваться твоим лимузином, чтобы добраться домой, или мне нужно вызвать такси?