Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 107

— Он убил троих. А теперь у него Келли. Моя дочка — ее ровесница. Я просто представить не могу…

— Никто не может, — успокоил его Стивен, протягивая руку за списком в дрожащей ладони Бондиоли. Пробежал глазами по фамилиям тех, кого они уже опросили, и тех, кто остался. Нахмурился.

— Что? — спросила Лиз, опускаясь рядом с ним на стул.

Стивен покачал головой.

— Я только что заметил, что у нашего двоечника Лютца есть брат. Его имени не было в списке подозреваемых в совершении акта вандализма в кабинете Дженны.

Бондиоли откинулся на спинку стула и закрыл глаза, на его лице читалась усталость.

— Он не водится с друзьями Руди, — сказал он. — Джош — мальчик с особыми потребностями.

Стивен уставился на фамилию, недоумевая, почему Дэвис ни разу не обмолвился о Джоше.

— Какими особыми потребностями?

— У Джоша когнитивный диссонанс. Коэффициент его интеллекта — 85. Он может обучаться с остальными детьми лишь по коррективному учебному плану, с врачебной помощью.

— В таком случае что он делает у Дженны на уроке по основам химии? — удивился Стивен. — Ведь именно это она преподавала на первом уроке, нет?

Бондиоли кивнул.

— Джош подошел ко мне в начале учебного года и попросил записать его в «нормальный» класс. — Он поднял вверх указательный палец. — Сказал, что хочет по крайней мере попробовать с целью доказать отцу, что он хоть в чем-то не уступает Руди. А учитывая склонность Руди проваливать предметы из-за собственной лени, я думаю, что у Джоша есть отличный шанс утереть брату нос. Он аттестован по всем предметам, кроме английского и химии. В основном у него оценка С, по математике — Д. — Он открыл глаза и взглянул на Стивена. — Он учится в классе Кейси и, конечно, посещает уроки химии у Дженны. Обе не смогли выставить оценки за четверть.

— Наверное, обе были заняты другим, — пробормотал Стивен.

Его ум напряженно работал, он гадал, не предосудительно ли получать информацию у подростка с когнитивным диссонансом, и тут же понял, что ему плевать на мораль. Он допросит Джоша Лютца и воспользуется всеми своими талантами, чтобы вытащить из подростка все, что можно. Однако он продолжал говорить ровным голосом:

— Я с нетерпением жду завтрашнего дня, чтобы побеседовать с ним. Он ведь знал Келли, верно?

Глаза Бондиоли блеснули.

— Да, он ее знает. Или вы уже для себя решили, что она мертва?

Стивен вздохнул.

— Простите, Лукас. Это непростительная оговорка с моей стороны. Наверное, от усталости.

— Я понимаю. — Бондиоли встал. — Вы сегодня встречаете Дженну после работы?

— Да. — И сегодня, и каждый последующий вечер, пока ей грозит опасность.

Взгляд Бондиоли потеплел.

— Хорошо. Ей нужен человек, который мог бы о ней заботиться.

— Я это и планирую делать, — ответил Стивен, физически ощущая на себе любопытные взгляды троих коллег.

Лицо Бондиоли озарила улыбка.

— Приятно слышать. Могу только надеяться, что она вам это позволит.

Стивен нахмурился.

— Лучше бы ей уступить.

— Она уступит, — ответила от двери Дженна. — Когда меня охраняют такие прекрасные люди — никакая опасность мне не грозит. — Она улыбнулась Стивену, и его сердце медленно перевернулось в груди. — Поезжай домой, Лукас. Со мной все будет в порядке.

— Готова поспорить, что со Стивеном тоже, — усмехнулась Нэнси.

Сандра и Лиз понимающе заулыбались, а на щеках Дженны заиграл соблазнительный румянец.

— Как и с Хелен, — добавила Лиз. — Теперь она сможет посвятить себя тому, чтобы найти мне жениха. Я не переборчивая. Высокий, темноволосый, красивый. Хорошо, если богатый.

— Не забудь еще — чтобы хорошо целовался, — подсказала Сандра. — Да, и мастерство в постели не повредит.

Нэнси уже смеялась во весь голос.

— Дженна, он такой?

Дженна чопорно поджала губы, хотя в глазах плясали бесенята.

— Долго рассказывать.

Лиз подхватила Дженну под руку и повела из зала.

— Именно этого мы и ждем. Мы — мастерицы изощренных допросов.





Сандра схватила свою сумочку, весело оглянулась на Стивена.

— Да. Наши приемы называются — литр «Маргариты», когда в баре скидки.

Глава 29

Четверг, 13 октября, 08.00

— Тихо, мальчики и девочки! — громко произнес Стивен, призывая коллег к порядку. — Давайте подытожим, что нам известно.

Сандра закатила глаза.

— Что ты такой улетный и нам так… повезло, ну, ты понимаешь, быть твоими помощницами и все такое. — Она сделала вид, что проводит пальцем по горлу. — Просто отпад!

Кент засмеялся, а Стивен покраснел.

— Спасибо, Сандра, — сухо сказал он, — за такое увлекательное погружение в подростковый сленг. Есть что-нибудь новое, относящееся к расследуемому делу, пока мы не ушли, рискуя жизнями, в очередной раз опрашивать подростков?

Сандра вздрогнула, Нэнси ощутила панику. Лиз усмехалась.

— Что? — спросил Стивен. — Что такого смешного?

Лиз покачала головой. Глаза ее заблестели.

— Ничего. Я думала о том, что здоровый ночной сон пошел тебе на пользу. Надеюсь, Дженна так же выспалась.

Он знал, что его всегда выдает мгновенно краснеющая, как у любого рыжего, кожа, но не смог сдержать улыбки, как не мог и стереть из памяти образ Дженны, которая вчера ночью тайком пробралась к нему в спальню. Ее темные волосы резко контрастировали с белым шелковым, похожим на кимоно, халатом. Потом халат соскользнул на пол, и остались только чулки и… обнаженное тело. Дженна…

Дэвис нахмурился, отчего Стивену стало безумно приятно. Наверное, было заметно, что он провел потрясающую ночь. У Стивена кулаки чесались погасить интерес во взгляде Дэвиса. Потому что этот человек продолжал хотеть Дженну. Его Дженну.

Стивен перевел взгляд с Дэвиса на остальных собравшихся.

— Ладно, ближе к делу. Кент!

Тот посерьезнел и открыл свою папку.

— Алев расчленили циркулярной пилой.

Все сидящие за столом всполошились.

— Что? — переспросил Стивен. — Можешь сказать, какой именно?

— Диана поручила одному из своих ребят это выяснить. — Кента, казалось, немного подташнивало, но он встряхнулся и взял себя в руки. — Волосы, обнаруженные вчера в комнате Келли, при микроскопическом анализе оказались идентичны волоску, обнаруженному на опушке у Клэри. Тот же цвет, структура и все остальное.

— Принадлежат тому же самому парню? — уточнил Стивен.

— Без сравнительного анализа ДНК я могу только утверждать, что они идентичны, — ответил Кент. — Но между нами должен признаться: да.

— Что насчет белого порошка?

Кент нахмурился.

— Кетамин, сухое вещество. Существует распространенный способ его употребления. Добавляешь в растворитель и даешь осесть на бумажном фильтре. Получившуюся пудру обычно заворачивают в сигаретную бумагу, поджигают и затягиваются. Три затяжки — и курильщик в отключке. Обычно никто не вдыхает непосредственно сам порошок. Я обнаружил волокно, прилипшее к одному из кристалликов. — Он достал увеличенное под микроскопом изображение. — Это увеличение в пятьсот раз. Видите прилипшее к кристаллу волокно? Это особый нетканый материал, используемый для фильтрации.

Стивен посмотрел на снимок.

— Насколько особый?

Кент досадливо покачал головой.

— Не настолько, как хотелось бы. Я обзвонил несколько магазинов: из трех, торгующих химреактивами, обещали доставить уже завтра. Без лишних вопросов, оплата кредиткой.

Стивен оттолкнул фото.

— Черт побери!

— Но теперь ты, по крайней мере, знаешь, как он справляется с девочками, — задумчиво протянул Дэвис. — Это что-то новое. В Сиэтле он бил их трубой.

Нэнси обеспокоенно вертела в руках очки.

— Нэнси! — окликнул Стивен. — Что случилось?

Она прикусила губу.

— Вчера я попросила у мистера Бондиоли журналы посещения. Я знала, что все известные нам похищения происходили ночью — за исключением того дня на опушке. Мы выяснили, что Пэл, пес Клэри, напал на убийцу примерно между десятью и одиннадцатью.