Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 107

— Отправлюсь в Пайнвилль, в Северную Каролину. Как бы далеко это ни находилось.

— Это в окрестностях Роли, — сказал Барроу. — Ну, приедешь туда, и что дальше?

— Не знаю, — угрюмо ответил Нейл. — Возможно, избавлюсь от привидений. Может быть, вернусь к прежней жизни. А сейчас мне бы как следует выспаться.

Барроу вздохнул.

— Ты же знаешь, что можешь звонить мне, как только понадобится моя помощь.

Нейл едва не расплылся в улыбке.

— Знаю.

Роли, штат Северная Каролина Воскресенье, 2 октября, 10.30

— Тупые ублюдки, — прошептал он, отворачиваясь от экрана с новостями «Си-Эн-Эн», чтобы полюбоваться своими последними любительскими снимками.

Когда у него появилась своя темная комната, появилась и свобода экспериментировать с цветом, углом и освещением. Тело Лоррен на черно-белых снимках выглядело еще более устрашающим. Но он все равно оставался неравнодушен к цветным снимкам. Вся эта кровь… Ее просто невозможно должным образом передать на черно-белых.

— Сегодня с утра мы посетили центральное Бюро расследований штата Северная Каролина, — сообщила женщина-репортер с короткой легкомысленной стрижкой.

Он нахмурился — ненавидел короткие легкомысленные стрижки. Достал последний ЕЕ снимок. Она — само совершенство. Никогда не станет носить мужскую стрижку. Если бы он был властелином земли, всем женщинам вменялось бы носить длинные волосы, а ножницы вообще бы запретили. Он хмыкнул, глядя на снимок, на котором запечатлел обритую малышку Саманту Иглстон. За исключением, разумеется, его ножниц.

Умные мужчины не обязаны подчиняться тем же правилам, что и остальные люди. Это — непреложная истина.

— Мы подтверждаем факт исчезновения второй девушки.

Он оторвал взгляд от фотографии и хмуро посмотрел на говорящее лицо на экране. «Специальный агент Стивен Тэтчер», — гласила подпись внизу. Специальный агент. Ха-ха.

Тэтчер знает лишь то, что он позволяет ему узнать. Спецагент Тэтчер никогда бы не обнаружил бедняжку Лоррен, если бы не его анонимный звонок. Тэтчер не заметил бы трупа, даже если бы увидел неоновую вывеску: «Труп, труп, труп». Идиоты. Все они.

Он наклонил голову, не отрывая взгляда от мерцающего изображения спецагента Стивена Тэтчера.

— Считаешь себя крутым следователем, да, специальный агент Тэтчер? Ничего-то ты не знаешь.

В голове вертелся один вопрос — как повысить свой рейтинг?

Воскресенье, 2 октября, 16.45

«Какая глупость!» — думала Дженна, останавливая «Форд Эксплорер» Кейси перед домом Стивена Тэтчера. И тем не менее она опустила солнцезащитный козырек, чтобы посмотреть в зеркало, не растекся ли макияж. Разумеется, все было в порядке. Она ведь только что освежила его на стоянке у «Харди», всего в трех кварталах отсюда. Она оглянулась на сидящего на пассажирском сиденье Джима.

— За работу, Капитан.

У дома «вольво» не было — следовательно, Стивен, скорее всего, на работе. Или машина стоит в гараже, а он все-таки дома. Сердце затрепетало, Дженна выругалась. Не важно, дома он или нет. Она заехала всего лишь на минутку. Только чтобы забрать портфель.

Она осматривала дом сверху вниз, спокойно шагая по дорожке из гравия, несмотря на то что в животе у нее порхали бабочки. Дом был красивым, по-настоящему красивым. Дженна даже удивилась тому, насколько он красив. Она и представить себе не могла, что спецагенты из Бюро расследований так хорошо зарабатывают. Этот дом был намного лучше того, где прошло ее детство, где громкие голоса и ссоры были нормой. О доме, где она выросла, Дженна вспоминала редко.

Она позвонила, дверь открыла седая женщина.

— Входите, доктор Маршалл, — пригласила она и втянула Дженну внутрь, где ее носа тут же достигли соблазнительные ароматы.

— Ой, спасибо. — Дженна огляделась, отметив справа темную комнату, возможно, кабинет. Она напрягла боковое зрение, чтобы заглянуть внутрь, но комната казалась пустой. Мысленно проклиная Кейси и ругая собственную внушаемость, она повернулась к встретившей ее женщине.

— Позвольте вашу куртку, — сказала мисс Барнетт, но Дженна покачала головой.

— Нет-нет, я действительно не могу остаться. Я только заберу портфель и не стану больше путаться под ногами.

— Ничего страшного, — успокоил спускающийся по лестнице мальчик. Дженна подняла глаза — к ней шла юная копия Стивена. — У тети Хелен ноги не путаются, а вот волосы… скоро придется остричь. — Он подошел к тете и дернул ее за седые волосы. — Понимаете ли, мухи цеце.

Дженна покачала головой. На этот раз чуть более настороженно.

— Боюсь, не совсем понимаю.





— Как, впрочем, и сам Мэттью, — сказала мисс Барнетт и бросила на мальчика сердитый взгляд. — Это младший братишка Брэда, Мэтт. — Она стала выдворять его из прихожей. — Ступай… займись чем-нибудь полезным.

— Я мог бы попробовать индейку, — услужливо предложил Мэтт. Он обаятельно улыбнулся Дженне, она улыбнулась в ответ. — Мы же не хотим подавать сырую индейку. В семье могут завестись глисты.

Дженна закашлялась, пытаясь сдержать смех.

— Индейка готова, Мэттью, — мрачно ответила мисс Барнетт. — Духовка уже выключилась.

— В таком случае я мог бы взять у доктора Маршалл куртку.

— Нет-нет, я уже ухожу.

Она не успела и глазом моргнуть — Мэтт уже стягивал с нее куртку.

— Не глупите. Я хотел бы познакомиться поближе с учительницей Брэда, уверен, что моя тетя тоже. Разве нет, тетя Хелен?

Дженна была абсолютно уверена, что заметила, как у пожилой женщины дернулись губы.

— Разумеется. — Она взглянула на ногу Дженны (в одном носке). — Я слышала, что в пятницу вы растянули ногу.

— Да, ерунда. Через пару дней все заживет. Брэд дома?

Мисс Барнетт нахмурилась и оглянулась через плечо на лестницу.

— Где-то наверху. Они со Стивеном сегодня утром повздорили.

Дженна удивилась.

— Вот как!

— Он до конца жизни будет сидеть дома, — весело поведал Мэтт, и Дженне пришлось изо всех сил стараться сохранить на лице серьезное выражение. Неприятности Брэда, конечно же, смеха не вызывали, но тут явно было налицо соперничество между братьями.

Дженна помимо воли чувствовала себя легко рядом с этими двумя немного эксцентричными людьми. Как с Луэллинами. С одним исключением: принимая во внимание удивительные ароматы, доносящиеся из кухни, у Тэтчеров еда была вкуснее.

Мисс Барнетт провела ее в гостиную.

— Проходите и присаживайтесь, доктор Маршалл.

И Дженна не успела ничего возразить, как ее уже усадили на диван с высокой спинкой, рядом устроилась мисс Барнетт, а под левую ногу гостье подставили небольшую оттоманку.

— Для лучшей циркуляции крови, — объяснил Мэтт, и Дженна засмеялась.

— Вы будете чай, доктор Маршалл? — вклинилась мисс Барнетт. — Или колу?

— Нет, мадам, я правда не могу остаться.

— Ерунда, — настаивала мисс Барнетт. — Доктор Маршалл, я могу называть вас Дженной и на «ты»?

Гостья прищурилась.

— Конечно.

Пожилая женщина просияла.

— Вот и отлично. — Она похлопала Дженну по руке. — А ты зови меня Хелен. У меня в духовке огромная индейка. Может быть, останешься, поужинаешь с нами?

Индейка. После вчерашних «ленивых» сэндвичей домашняя индейка — это просто божественно. В животе начало бурчать. И если она немного задержится, домой может вернуться Стивен, и она увидит его еще один — последний — раз. Но она ведь учительница Брэда. И если она останется на ужин в его доме, это может быть расценено как жест особой благосклонности. Возможно, это даже против правил. Утром она обсудит это с Лукасом.

— Простите, Хелен. Я бы с радостью, но мне действительно пора. — Она услышала в комнате за кухней собачий скулеж и вспомнила о бедном Джиме, оставшемся в грузовичке Кейси. — У меня в машине пес. Нельзя надолго оставлять его одного.

— Тогда ведите его в дом, — весело предложила Хелен. — Они смогут поиграть с Синди-Лу.