Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 100



По-китайски понятие «вежливость» обозначается как «кэци», дословно «дух гостей», «дух приема гостей». «Вы слишком вежливы!» («ни тай кэци лэ»), — ответит китаец на благодарность или комплимент, подчеркивая, что тем самым его собеседник ведет себя слишком в «духе приема иностранных гостей». Изначальный смысл понятия «кэци» — «дух гостей», «атмосфера гостеприимства».

Китайские традиции общения по отношению к представителям своей нации и по отношению к иностранцам заметно различаются. «Иностранцы» тоже бывают разными — из «ближнего окружения» Китая (японцы, корейцы, монголы), из «дальнего» (русские, американцы, англичане), и к ним применяются разные стандарты делового общения.

Система отношений в китайской среде очень стратифицирована, они четко различают отношение к «своим» и «чужим», к членам своей семьи и чужим, старшим по возрасту и младшим, начальникам и подчиненным. Для всего существует свой строгий стандарт, и пересечь границы группы в этом плане невозможно, в отношении иностранца китайцы лишь могут умело сымитировать, что он «свой».

От вас также ожидают правильного отношения к китайцам и китайской культуре. Вам могут простить многие ошибки, например в одежде, в умении управляться палочками для еды, более того, вас с удовольствием обучат каким-то китайским традициям, но если количество таких ошибок превосходит некую критическую массу, вас записывают в абсолютные «варвары».

Китайцы очень терпеливы по отношению к странностям, ошибкам и невежливости иностранцев, это и есть дух гостеприимства. Иногда они подчеркнуто церемонны, иногда — неформальны, но всегда гостеприимны, в результате чего у гостя складывается впечатление, что он — самый ожидаемый человек в этой стране и к нему относятся как к своему. Вот с этого и начинается втягивание вас в свой круг интересов.

Вы можете попасть в своеобразную ловушку гостеприимства. Бесконечные обеды и ужины, посещение самых невероятных увеселительных заведений, массажных и релаксационных кабинетов, дегустация экзотической кухни. И еще — прекрасные отели, достойные встречи и проводы, всяческое подчеркивание максимального уважения к гостю, небольшие подарки и сувениры — все это буквально обволакивает и расслабляет.

Вы думаете, все это — лицемерие или игра? Отнюдь нет. Все это вполне искренне, но здесь действуют не личностные установки, а некий традиционный механизм, которому уже тысячи лет. Механизм общения с иностранцами, когда от них нужно что-то добиться. Эта цель не всегда может быть четко сформулирована в головах самих китайцев, но в глобальном плане им пока важно превратить вас в своих друзей, втянуть в свой механизм, который когда-то может сработать в пользу хозяев. Это и есть китайская вежливость — всегда избыточно гостеприимная и всегда исключительно прагматичная.

В подавляющем большинстве случаев китайская сторона встречает иностранную делегацию в аэропорту, особенно если та прилетает на официальные переговоры и тем более в первый раз. Если же вы совершаете один из ваших регулярных визитов в Китай, то вас могут и не встречать, в этом не будет никакого негативного подтекста.

Но если вас встречают, то обязательно обратите внимание на уровень встречи — это всегда имеет определенную смысловую нагрузку, подтекст. В зависимости оттого, кто из представителей китайской организации вас встречает, вы можете сделать вывод о том, как воспринимается уровень вашего визита.

Вас практически никогда не будет встречать сам руководитель организации — это вполне нормальное явление. В случае, если вы имеете дело с крупной организацией, не стоит ожидать, что вас будут встречать первые заместители — встреча с ними вам предстоит, скорее всего, на следующий день.





Самый низкий уровень приема — это когда в аэропорту вас ожидает просто клерк-сопровождающий, переводчик, рядовой сотрудник из протокольного отдела или отдела международных связей. Здесь, впрочем, еще раз подчеркнем, что, если речь идет о вашем очередном рабочем визите, скажем, когда вы прилетаете раз в месяц, это вполне нормально. В любых других случаях стоит задуматься: может быть, визит был неправильно подготовлен или ваш уровень оценен недостаточно высоко?

Значительно лучше, если вас встретит руководитель или заместитель руководителя отдела внешних связей (отдел, который в той или иной форме существует во всех китайских организациях), руководитель крупного подразделения, возможно, один из заместителей руководителя организации, заместитель секретаря парткома и т. д.

Если же вам показалось, что уровень встречи не соответствует вашему статусу, надо внимательно проанализировать причины такой ситуации. Во-первых, вполне вероятно, что вы плохо подготовили визит и не смогли точно и ясно проинформировать китайскую сторону об уровне, статусе и весе вашей организации. Для китайской стороны в этом случае цели и статус вашего визита не очень ясны. Может быть, не точно были составлены письма, плохо сработали посредники и помощники, вы не заручились хорошими рекомендациями, встреча планировалась впопыхах и т. д. Во-вторых, возможно, вы слишком настаивали на встрече, которая в действительности не очень нужна китайской стороне, но традиционные законы гостеприимства все же заставили китайцев принять вас, правда на не очень высоком уровне. В-третьих, это случается крайне редко, вам явным образом дают понять, как вас здесь воспринимают и на какой уровень отношений вы можете рассчитывать. Возможно, у вашей организации сложилась не очень хорошая репутация, возможно, что ваша организация по своему уровню и масштабам уступает китайской, отсюда и не очень высокий уровень приема.

Обратите внимание на уровень проводов в аэропорту и сопоставьте его с уровнем встречи. Если уровень проводов не ниже, чем уровень встречи, значит, вы, по крайней мере, сумели сохранить лицо и поддержали свой статус. Если вас провожают китайские представители уровнем выше того, что встречали, — это настоящая победа, вы изменили мнение о себе в лучшую сторону, в вас увидели интересного и перспективного партнера. Если же уровень проводов ниже, чем уровень встречи, стоит честно признаться себе в том, что это — провал, и следует начать внимательно анализировать, что же произошло.

О, это очень большая и сложная проблема для всех — что дарить китайским партнерам, да и просто друзьям? Отправляясь в Китай, обязательно возьмите с собой как можно больше хорошо продуманных подарков. Подарок — вещь тонкая, он символичен по своей сути, поэтому ошибка с вашей стороны может быть воспринята как оскорбление. Как-то раз представитель крупнейшей британской фирмы, придя в дом к владельцу китайской фабрики, на которой он собирался разместить заказ, преподнес жене китайца роскошный букет белых роз. Она была шокирована — белый цвет считается похоронным! Сделка так и не состоялась.

Подарок для китайца должен быть функционален — это самый правильный тип подарка. Хорошими подарками являются: электрический чайник (самовар), расписанный в традиционном стиле, оригинальная пепельница, дорогая авторучка. Всегда правильным подарком будет спиртное, например русская водка в оригинальной, красивой — это главное! — упаковке.

Вполне стандартным и приемлемым подарком является традиционный бизнес-набор: ручка с логотипом вашей организации, чашка с таким же логотипом, письменный настольный прибор. Хотя, скорее всего, эти вещи изготовлены все в том же Китае, ваш логотип переводит их в другое качество.

Подарок желательно завернуть в красную бумагу и перевязать ленточкой. В государственных китайских организациях существует довольно жесткое правило, согласно которому подавляющее большинство подарков, особенно дорогих, следует незамедлительно сдавать на хранение администрации. Поэтому очень дорогие подарки, особенно преподнесенные прилюдно, не достанутся вашим партнерам. Из-за этого коробка хороших конфет, которую, скорее всего, оставит себе получивший подарок, может оказаться предпочтительнее, чем дорогие наручные часы.