Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 36

Паркер заглянул в салон. Все как обычно. Бейсбольный шлем, фигурки солдатиков и чернокожая Барби. Он хотел было уйти, но потом обернулся — что-то его насторожило. Он нахмурился и снова повернул к зданию.

Веда Фицджеральд снова отвечала на телефонные звонки и при этом говорила что-то в микрофон.

— Ну а теперь что вам надо? — спросила она устало.

— Я вернулся из-за вашей машины, — сказал он.

Она побледнела.

— Задняя фара разбита, — сказал Паркер. — В такой дождливый день, как сегодня, вас непременно из-за этого остановят. Я просто хотел вас предупредить.

— Спасибо вам, детектив, — тихо сказала Веда. — Я вам очень признательна.

Джейс наблюдал за происходящим с противоположной стороны переулка. Он залез в мокрую картонную коробку, валявшуюся у мебельного магазина. Крошки упаковочного пенопласта прилипли к одежде. Оставаться в машине Веды было слишком рискованно. Он чувствовал себя там как в ловушке.

Веда обещала выйти с деньгами сразу же, но через пару минут появился Джон Проповедник, потом Моджо. А Веда все не выходила. А дел-то всего ничего: вынуть деньги из сейфа, положить их в конверт и вынести Джейсу. Владельца «Скорохода», Рокко, все равно пока нет.

Джейс поплотнее закутался в куртку и стал просматривать газету, которую прихватил с собой. Сообщение об убийстве Ленни Лоуэлла он нашел не сразу. В заметке говорилось о том, что тело адвоката обнаружила его дочь, Эбигейл (двадцатитрехлетняя студентка юридического факультета). Лоуэлла убили в его офисе.

Эбби Лоуэлл. Может быть, она видела, как бандит скрывался с места преступления. Может быть, она знает, кто был заинтересован в смерти ее отца и почему. Может быть, она знает, что за люди изображены на этих негативах.

Тем временем из здания вышли еще двое. Первым шел мужчина: среднего телосложения, в дорогом плаще и мягкой шляпе, такой, какую в старинных фильмах всегда носят детективы. За ним шла стройная женщина в черном костюме.

Полицейские. Хотя мужчина слишком хорошо одет для полицейского. У Джейса был особый нюх на полицейских.

Мужчина обошел вокруг фургона Веды, заглянул в окно и внимательно осмотрел салон. По спине у Джейса побежали мурашки. С чего бы это полицейские заинтересовались фургоном Веды? Может, кто-то их надоумил? Веда уговаривала его пойти в полицию. Может, она вместо него им все рассказала?

Глупо было с его стороны обращаться к ней за помощью. Но ему позарез нужны хотя бы две сотни долларов. Он не хотел забирать деньги из дома. Они еще понадобятся Тайлеру, если с ним что-нибудь случится.

Уже случилось. Пора сматываться отсюда.

Полицейские ушли, и Джейс выбрался из коробки.

В проулок свернула машина. Темный седан с трещинами на ветровом стекле.

Жуткий страх сковал Джейса. Но надо посмотреть на водителя, чтобы узнать, что за человек за ним охотится. Машина поехала медленнее. А вдруг водитель его узнает? Правда, Джейс был вчера в шлеме и в очках.

Машина поравнялась с ним, и он бросил быстрый взгляд на водителя. Квадратная челюсть, маленькие злобные глаза, щетка темных волос, борода. Переносица заклеена пластырем.

Седан скользнул мимо, как пантера в джунглях — такой же бесшумный, гладкий, зловещий. Джек боялся обернуться.

Ясно, что бандит следит за их офисом. Он ведь знает, где Джейс работает. У него осталась сумка Джейса. А потом он наверняка попытается узнать, где Джейс живет. Как и полицейские. Но им это не удастся. Единственный адрес, который есть в «Скороходе», — это его абонентский почтовый ящик. А на почте он оставил адрес квартиры, в которой они очень недолго жили вместе с мамой.

Джейс побежал. Ему надо как можно скорее найти Эбби Лоуэлл.

— Ну и что ты думаешь? — спросил Паркер, когда они уже сидели в машине.

— Да у нас ничего нет, не с чего начинать, — ответила Руис.

— А вот тут ты не права. Во-первых, можно снять отпечатки пальцев с его заявления о приеме на работу. Мы знаем его имя или, по крайней мере, инициалы или прозвище. Он явно держится особняком, зарплату получает наличными, почта к нему приходит на абонентский ящик, ни адреса, ни телефона в офисе он не оставил. Он действует как какой-то мошенник.

— Может быть, он бездомный, — предположила Руис.

— Если мы сможем получить четкие отпечатки пальцев с его заявления и если они совпадут с отпечатками пальцев на орудии убийства, он у нас в руках. Да и диспетчер, я уверен, знает гораздо больше, но помалкивает.

— Да, но она же не хочет ничего больше говорить.





— Просто она относится к своим посыльным по-матерински, защищает их.

— А я думаю, что она просто стерва, — проворчала Руис.

— Это у тебя личное. Учись сохранять спокойствие и не набрасываться на свидетеля или правонарушителя, когда ведешь опрос. — Краем глаза он заметил, что она за ним наблюдает. — Боже, — пробормотал он. — Я разговариваю как какой-то наставник!

— А ты и есть мой наставник. Во всяком случае, должен им быть.

У Паркера сразу испортилось настроение. Быть наставником — это не его призвание. Он просто ждет своего часа, чтобы вернуться к настоящей работе.

Конечно, можно было уволиться. Благодаря делу, которым он занимался в неслужебное время, он смог рассчитаться с долгами, купил себе «ягуар» и прилично оделся. Но он был слишком упрям, чтобы все бросить. И каждый раз, когда попадалось интересное расследование, он вновь ощущал юношеский задор. И каждый раз надеялся, что теперь все будет иначе. Что, распутав очередной клубок тайн, он покажет всем, на что он способен, и вновь завоюет уважение и коллег, и врагов.

Но если это дело действительно многообещающее, то убойный отдел в него вмешается.

Он свернул на парковку небольшого торгового центра со множеством самых разных кафе и закусочных.

Паркер купил себе фруктовое суфле, а потом сел за столик и стал просматривать газету, оставленную предыдущим посетителем.

Он все думал о том, что ребята из убойного отдела могли вынюхивать на его участке. Они обычно занимались громкими преступлениями, о которых сообщалось на первых полосах газет. Убийство Ленни Лоуэлла к подобным преступлениям трудно было отнести.

— Ты что, начал следить за своей фигурой? — спросила Руис, подсаживаясь к нему.

Паркер продолжал просматривать газету:

— Мое тело — это храм, можешь помолиться.

Он не видел в офисе Ленни никого, хоть отдаленно напоминавшего репортера… но тем не менее вот, в левом углу заголовок: «Адвоката нашли убитым».

«Леонард Лоуэлл, ставший, очевидно, жертвой убийства, был найден дочерью Эбигейл Лоуэлл (двадцатитрехлетняя студентка юридического факультета) в своем офисе…» И так далее.

Паркер начал вспоминать все события вчерашнего вечера. То, как на место преступления пришла Эбби Лоуэлл. И ее слова о том, что кто-то из Полицейского управления позвонил ей и сообщил об убийстве, пока она ждала своего отца в «Цикаде».

Было еще слишком рано, чтобы звонить в ресторан и проверять ее алиби. Наверняка там еще никого нет.

Подписана заметка была так: «Собственный корреспондент».

— Руис, — Паркер облокотился о стол и щелкнул перед ее лицом пальцами. — Ты узнала, кто последний звонил Эбби Лоуэлл на мобильный?

— Пока нет.

— Сделай это. Сейчас же.

Она начала сразу же возражать. Паркер подвинул к ней газету и показал пальцем на заметку. Потом встал, вынул из кармана свой телефон и вышел из ресторана на улицу.

— Келли, привет!

Энди Келли работала в «Лос-Анджелес таймс» репортером и занималась расследованиями. Она была маленькая, энергичная, рыжеволосая. И еще — большая любительница виски с содовой. Правда, норму свою она знала.

— Энди, это я, Кев Паркер!

В трубке помолчали. Наверное, Энди вспоминает, кто он такой.

— Ах, это ты! — сказала она наконец. — Да, был у меня когда-то такой знакомый, Кев Паркер.

— В те времена из меня можно было выжать материал на передовицу. А теперь не звонишь, не пишешь. Забыла совсем.