Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 36

Родной отец Кэролайны, жестокий, грубый, эгоистичный, ушел из семьи, когда она была еще маленькой. И то место, которое в сознании ребенка должен занимать отец, осталось свободным. И тут появился Роб Коул. Для него не важно было, что она неуклюжая и некрасивая, главное — за ней стоят миллиарды долларов.

Следом за Кэролайной и ее дедом шел Филип, младший брат Триши. Он числился вице-президентом компании «Краун энтерпрайзис», хотя всем по-прежнему заправлял Норман.

И даже не верилось, что кто-то из этой семьи мог знать о существовании какого-то Эдди Дейвиса.

Они еще не успели усесться в лимузин, как внимание толпы вновь переключилось на здание суда. В дверях показался Роб Коул со своей свитой.

Адвокат Коула, Мартин Горман, крупный рыжеволосый мужчина, шел рядом со своим подзащитным, чуть приобняв его за плечи огромной ручищей.

Коул был из тех людей, при одном взгляде на которых невольно думаешь: вот напыщенный дурак! Дайана была не единственной, кто это заметил. Паркеру тоже так показалось. Он просто не сказал тогда об этом Дайане, потому что ее неприязнь к Коулу показалась ему забавной. Но Паркер прекрасно знал этот тип людей. Он и сам когда-то был таким, только помоложе и посимпатичнее. С той лишь разницей, что у красавчика тридцати с небольшим лет с непомерными амбициями еще было время на то, чтобы измениться к лучшему. А этому пятидесятилетнему ловеласу меняться было уже поздно.

Однако у Паркера сразу возникло такое чувство, что, хотя Роб Коул и не самый приятный человек на свете, в смерти своей жены он не виновен.

Когда Коул проходил мимо него, у Паркера зазвонил телефон. Энди все еще сидела у него на плечах, пиная его ногами и заставляя поворачиваться в разные стороны, как будто он дрессированный слон. Он вытащил телефон из кармана.

— Паркер, это Руис. Что там за шум, какой-то мятеж?

— Что-то в этом роде! — прокричал Паркер. — Говори, плохо слышно!

— Звонил этот курьер.

— Откуда ты знаешь, что это был он?

— Он сказал, что его зовут Джей Си Деймон. Еще он сказал, чтобы ты пришел на площадь Першинг в пять часов двадцать пять минут.

— Подожди секунду.

Паркер похлопал Келли по ноге:

— Катание окончено!

Она неуклюже сползла с его плеч. Паркер выбрался из толпы журналистов и продолжил разговор с Руис.

— Деймон позвонил тебе и попросил пригласить меня на площадь Першинг в пять двадцать пять, — повторил он. — Ты что, принимаешь меня за идиота, Руис?

— Да. Так и было. Не волнуйся, это не подстава, — сказала она. — Парень попросил тебя к телефону, сказал, что ему про тебя рассказала Эбби Лоуэлл. Если ты не хочешь с ним встречаться, я позвоню в убойный отдел.

— А ты разве не рассказала об этом Брэдли Кайлу?

— Ну, как хочешь, — с возмущением проговорила она. — Мое дело сообщить. — И повесила трубку.

Паркер сунул телефон в карман и стоял, наблюдая, как отъезжает последний черный лимузин. Не стоит верить Руис. Она подсадная утка, доносчица.

Энди выбралась из толпы журналистов и подошла к нему.

— Ну, здесь все развлечения кончились, — сказала она. — Давай пойдем в какое-нибудь романтическое местечко, и ты расскажешь мне, как могло получиться, что один из самых уважаемых филантропов Лос-Анджелеса связался с убийцей-маньяком?

— Как-нибудь в другой раз, Энди.

— Опять меня отвергли! — Она закатила глаза. — Куда ты собрался? Ты что, встречаешься с другой журналисткой?

— Я еду на площадь Першинг.

— А что там интересного, кроме торговцев наркотиками?



— Цирк, — сказал Паркер, направляясь к машине. — Думаю, там могут оказаться и клоуны.

Площадь Першинг — оазис в самом центре Лос-Анджелеса, где можно найти и самое лучшее, и самое худшее, что только есть в этом городе. Здесь расположена шикарная гостиница «Билтмор». А всего лишь в квартале от нее безработные с голодными глазами стоят за своим скудным пособием.

Джейс нашел такое место, откуда хорошо просматривался весь парк. Было пять часов с небольшим. Солнце скрылось за высокими зданиями. Джейс поставил свой велосипед между двумя грузовиками на соседней улице. Он пришел сюда в три часа дня и то и дело оглядывался по сторонам: нет ли тут кого-то, похожего на полицейского, не появится ли эта страшная черная машина. Он ждал Эбби Лоуэлл.

Если она замешана в шантаже, она придет одна. Свидетель из полиции ей ни к чему, а бандит грозился ее убить, так что она его не приведет. А вот принесет ли она деньги — это еще вопрос.

Тайлер наверняка волнуется. Когда Джейс вспомнил о брате, ему стало грустно. Даже если его план сработает, Джейс не знал, как поведет себя полиция и не заинтересуются ли тогда власти братом. У него было такое предчувствие, что им с Тайлером все-таки придется бежать.

Ему стало нехорошо при мысли, что придется отрывать Тайлера от семейства Чен. Может, лучше оставить мальчика с ними? Но нет, он не может бросить брата. Он обещал матери заботиться о нем. К тому же благодаря Тайлеру у него есть какая-то цель в жизни. Без Тайлера ему будет одиноко.

Но думать об этом сейчас не следует: Эбби Лоуэлл только что вышла на площадь.

НА ней были бежевые брюки и сапоги, черная водолазка и бледно-голубая стеганая жилетка.

Паркер наблюдал в бинокль, как она идет по противоположной стороне парка туда, где начинается Пятая улица. Там сидел на скамейке парень с зелеными волосами. Эбби держала в руках нейлоновую сумку.

Паркер стоял у окна на пятом этаже гостиницы «Билтмор». Он не поверил Руис, когда она сказала ему о том, что ему звонил Деймон. Паркер решил, что Эбби Лоуэлл обратилась в особый отдел и те решили заманить его в ловушку, чтобы потом официально отстранить от дела. Если Деймон действительно собирался появиться и если Брэдли Кайл знал об этом, они уж точно не пригласили бы Кева Паркера.

Эбби Лоуэлл посмотрела на парня с зелеными волосами, подошла к другому концу скамьи и уселась, положив сумку себе на колени.

Деньги, подумал Паркер. Вот как они все это задумали: как будто она пришла сюда, чтобы передать деньги Деймону в обмен на негативы. Он обшарил биноклем каждый участок парка, надеясь увидеть Кайла и Роддика. Но не увидел.

17.10. На низкой бетонной стене рядом со скульптурами сидел парень в армейской куртке и в черной, надвинутой на глаза шапке. Сидел, понуро опустив голову. А потом он повернул голову в сторону Эбби Лоуэлл. Паркеру удалось на секунду увидеть его лицо. Молодой, все лицо в ссадинах.

Деймон. Паркер никогда его не видел, но он был на все сто процентов уверен, что это Деймон.

17.12. Паркер опустил бинокль, развернулся и быстро вышел из номера. Сбежал вниз, в холл, и выскочил на улицу.

17.14. Он увидел, как Деймон направился к Эбби Лоуэлл. Парень с зелеными волосами встал со скамьи и тоже повернулся к Эбби.

Паркер ускорил шаг. Зеленоволосый сюда как-то не вписывался. Деймон все еще шел к Эбби. Та встала.

И тут Паркер заметил, как кто-то выходит из ниши, где находились лифты к подземной стоянке. Брэдли Кайл.

Паркер на какую-то секунду задумался, что же делать. Рядом взревел мотоцикл. Эта сцена на какой-то момент как бы застыла перед глазами Паркера.

А потом кто-то закричал, тут-то и началось настоящее светопреставление.

Глава двенадцатая

Джейса не насторожило, что на скамье рядом с Эбби сидит этот тип с зелеными волосами. Обычный чудик, каких в городе много. Сердце у Джейса учащенно билось. Подойти, сунуть ей конверт, схватить черную сумку и бежать со всех ног.

И вдруг он услышал какой-то звук, похожий на звук электропилы. Потом раздался крик. А после этого все произошло мгновенно.

— Ни с места! Полиция! — У парня с зелеными волосами оказался в руках пистолет.

— Ложись!

Прямо к ним по площади ехал мотоцикл.

У Джейса не было времени даже на то, чтобы вздохнуть или подумать о том, что полицейский с зелеными волосами может его застрелить. Он бросился к Эбби и сбил ее с ног. Она упала на скамейку как раз в тот момент, когда мотоциклист наехал на полицейского с зелеными волосами.