Страница 91 из 99
— Да, тебе есть отчего краснеть, — строгим тоном сказал Кэл и порочно усмехнулся. — О, Боже милостивый!
Нора натянула одеяло до подбородка, испуганными синими глазами глядя на мужа.
— В этом виноват ты! — обвинила она Кэла. — Ты напоил и соблазнил меня!
— Знаешь, дорогая, я не собирался делать этого, — слабо защищался он. — Но я выпил столько шампанского…
— Придется мне последовать примеру женщин из «Общества трезвости», взять топор и отправиться в салун, — решительно заявила Нора. — Именно теперь, когда я сама узнала дьявольское действие этого напитка.
Кэл изумленно взглянул на жену.
— Ты говоришь «дьявольское воздействие»? Кажется, ночью ты благодарила Бога… — подчеркнуто вежливо возразил он.
Продолжая натягивать на себя одеяло. Нора сильно покраснела и опустила глаза.
— До вчерашнего дня я никогда не пила…
— О, у меня нет никаких претензий к твоему поведению, дорогая. Совсем наоборот, твоя раскованность побуждает меня заказать несколько ящиков шампанского, — пошутил Кэл, наблюдая за женой.
— Распутник! — ахнула Нора.
— Согласен, — пробормотал Кэл, выхватывая одеяло у нее из рук и сжимая в объятиях.
— Я пытался уберечь тебя от трудностей новой беременности, дорогая, — начал он. Нора закрыла ему рот поцелуем.
— Я достаточно окрепла, — уверяла она, глаза ее сияли счастьем. — И мне бы очень хотелось… снова познать то, о чем мы мечтали в темноте ночи, — прошептала молодая женщина.
— Мне тоже, — жадно ответил Кэл, отбрасывая покрывало и впиваясь в губы жены. — Даже если в результате появится ребенок. Богу известно, как я хочу этого!
Буровую вышку восстанавливали без Пайка, который словно растворился в воздухе. Чувствуя неладное, Кэл отправился к местному констеблю и предупредил о случившемся. Полицейские пытались найти Пайка, но безуспешно. Предчувствуя неприятности, Кэл решил посетить офис недавно приехавшего в Бомонт адвоката, который поддерживал с Пайком дружеские отношения. Однако дверь оказалась заперта, без всяких указаний на время возвращения владельца.
— Я нигде не могу найти Пайка, — хмуро поделился Кэл с женой, вернувшись в домик. — Мне это очень не нравится. Пайк хорошо знал буровые работы, у него были прекрасные рекомендации. — Он внимательно посмотрел на Нору. — Тебе он никогда не нравился. Мне стоит доверять твоему женскому чутью.
— Может и не стоит, — улыбнулась Нора. — Ты мне сначала тоже не понравился.
Кэл с обожанием рассматривал милое лицо жены.
— А мне ты сразу показалась очаровательной, — ответил он. — Красивая и возмутительно высокомерная. Я уже не мог думать ни о ком, кроме тебя.
Нора успокаивающе погладила мужа по руке.
— Ты больше не жалеешь о том, что женился на мне? Кэл схватил жену за руку и больно сжал ее пальцы.
— Я люблю тебя, — твердо ответил он, глядя Hope в глаза. — Конечно, я не жалею.
Молодая женщина вспыхнула. Ей показалось, что молния пронзила ее.
— Что ты сказал?
— Что я люблю тебя, дорогая, — просто ответил Кэл. Он поднес ладонь жены к губам и жадно поцеловал. — Неужели ты до сих пор не поняла этого? Даже после той ночи, когда мы праздновали наш успех?
— Я еще плохо разбираюсь в мужчинах, — призналась Нора.
— Тогда позволь мне заверить тебя, что женщина не всегда теряет сознание, а мужчина рыдает, как дитя в муках экстаза. То, что произошло между нами, уникально.
— Я… так и подумала, но точно не знала. Раньше, когда мы были вместе, я не ощущала такой… завершенности, — задумчиво ответила Нора.
Кэл глубоко вздохнул, с нежностью глядя на жену.
— А ты, Нора? Ты любишь меня хоть чуть-чуть после тех страданий, которые я принес тебе?
Молодая жена выглядела ошеломленной, какое-то время она не могла ничего произнести. Кэл, сдерживая волнение, напряженно ждал ответа.
— Я никогда не переставала любить тебя, — наконец выговорила она. — Никогда!
Кэл поднес руку к глазам, радость переполняла его.
— Слава Богу, — прошептал он.
— Какой ты глупый, — ласково засмеялась Нора. — Как будто любовь женщины может исчезнуть из-за плохого настроения мужчины. Ты столько ворчал из-за своих неудач, что моя любовь должна была улетучиться несколько месяцев назад.
— Я так счастлив, что она не улетучилась, — воскликнул Кэл. — Иди ко мне, любимая.
Кэл поднялся и, схватив жену на руки, понес ее к постели.
Звук шагов на крыльце остановил его. В дверь требовательно постучали.
— Мистер Бартон? Вас спрашивает человек с какими-то официальными бумагами. Он хочет поговорить с вами.
— Сейчас выйду, — отозвался Кэл, опустив Нору на пол. Они обменялись встревоженными взглядами.
— Ручаюсь, что это связано с Пайком, — сквозь зубы процедил Кэл. Он открыл дверь и вышел на крыльцо.
Перед домом ждал шериф, полицейский значок ярко сверкал на его мундире.
— Мистер Бартон? — спросил шериф, протягивая Кэлу бумаги.
— Да, это я, — подтвердил Кэл.
— Я — шериф Калтснпер. Мужчины обменялись рукопожатием.
— Я должен вручить вам предписание, касающееся вашей буровой вышки. Вам запрещается предпринимать любые действия, пока ваша собственность не будет подтверждена судом.
— Что ж, мне нет нужды смотреть, чья подпись стоит на документах, чтобы понять, чьих это рук дело, -мрачно проговорил Кэл. — Это работа Пайка.
— Мистер Пайк и его адвокат мистер Бин сегодня утром встретились с судьей и подали ему прошение, — объяснил шериф Калтенпер. — Большинство в городе знает, что вы были организатором предприятия, а Пайк получал плату за свою работу. Но у нового адвоката хорошо подвешен язык, он настоящий оратор, таких мы еще не видели в наших местах. Хотите совет, мистер Бартон? Наймите себе самого дорогого адвоката, которого только сможете себе позволить. Он вам очень понадобится. До свидания, мэм, — кивнул он Hope.
Шериф подошел к своей лошади, вскочил в седло и ускакал. Кэл и Нора молча смотрели ему вслед.
— Черт бы побрал этого Пайка! — сердито бросил Кэл.
Нора взяла бумаги из рук мужа и внимательно прочитала.
— Что мы будем делать, Кэл? Если нас лишат нефтяной скважины, у нас не останется средств, не так ли? Кэл взглянул на жену и мягко улыбнулся.