Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 88



Кира покачала головой.

— Грин, послушай меня. Это линк — что бы ты сейчас ни ощущал, это приманка, обман.

— Возможно. Но мы сможем с этим разобраться.

— Нет, не сможем, — возразила Кира. Она подумала о прибытии Морган в заповедник: тогда Морган и Вейл использовали свой мощнейший контроль над линком, чтобы принудить ближайших к себе Партиалов подчиняться. — Я уже видела такую силу линка раньше, и она может исходить только от членов Доверия. От людей, которые создали Партиалов. В этом регионе два члена Доверия — доктора Морган и Вейл, — и нам лучше не встречаться ни с одним из них. — Девушка решительно встала перед Грином. — Если ты пойдешь туда, нас поймают и заключат в плен, а возможно, казнят. Ты не хочешь этого делать.

Он оттолкнул ее и побежал.

— Грин, подожди!

Кира бросилась бежать следом, но Партиал уже несся на полной скорости, помогая себе руками, и девушка едва поспевала. У нее были некоторые усовершенствованные способности Партиалов, но ее не тренировали, как солдат. Кира втягивала в себя холодный воздух, чувствуя, как ее руки и грудь покрываются потом от усилий, но почти тут же начиная дрожать, когда пот остывал и испарялся.

Они приблизились к подземному переходу, и Грин повернул направо, влез на ступенчатую каменную стену и затем бросился к приподнятым железнодорожным путям. Кира последовала за ним, отчаянно пытаясь догнать Партиала и остановить его, но затем в ее легкие порывом воздуха ворвались данные линка и пронеслись через ее мозг. Сигнал был сильнее, чем Кира могла себе представить, и теперь она бежала не за Грином, а вместе с ним, полностью убежденная, должна немедленно найти человека, который испускал эти данные, и выслушать его послание.

Они преодолели какое-то расстояние по путям, а затем свернули в сторону, спустились с холма и пересекли парковку, перебегая улицы и перепрыгивая через ограды. Наконец перед ними показалось открытое пространство. Позади древнего парка с раскачивающимися на морозном ветру деревьями бурлило серое море. Кира и Грин неслись мимо скамеек, кустов и бывших бейсбольных площадок, едва заметных среди молодой растительности, которая захватила парк. Позади парка обнаружилась еще одна дорога, а за ней — песчаная полоса, окаймленная камнями и накатывающимися волнами. От того места, где Грин впервые почувствовал принуждение, они отдалились почти на милю. Очевидно, другие испытывали тоже самое: на камнях в случайном порядке расселся отряд из десяти Партиалов с пустыми лицами и ошеломленным, как и у Грина, линком.

Перед группой лицом к океану сидело огромное темно-красное существо, кожа которого напоминала броню носорога. В изумлении от увиденного, Кира остановилась. Шок тут же прояснил ее сознание, которое с трудом пыталось отделить собственные ощущения от линка. Эту ясность Кира испытала одна. Остальные Партиалы с сосредоточенным вниманием встали.

— Вы как раз вовремя, — прогремел голос существа. — Сейчас все начнется.

Грин, пошатываясь, шагнул вперед, растирая грудь, чтобы согреться. Он встал рядом с остальными Партиалами, которые образовывали неровный полукруг. Кира тоже продвинулась вперед, но не остановилась на границе круга, а вошла в него, приблизившись к созданию.

— Кто вы?

— Я призвал вас сюда, чтобы предупредить, — произнесло существо. Кира не видела, двигается ли его рот, но ощущала, как голос явственно отдается у нее в груди. — Я предупредил людей на острове и Партиалов в Уайт-Плейнс, но они не послушали меня.

— Вы были в Уайт-Плейнс? — спросила Кира. — Вы видели доктора Морган?

— Это не было счастливым воссоединением, — проговорило существо и опустило глаза на свою грудь. Кира посмотрела туда же и увидела, что грудь создания изрешечена пулями. Одна рука бесполезно висела сбоку, а другая зажимала зияющую рану на животе. — Это тело может заживить почти любые повреждения, но не столько сразу. Я умираю. — Монстр повернулся, чтобы взглянуть на девушку, и Кира увидела пару почти человеческих глаз, спрятанных глубоко на чудовищном лице создания. — Но я доставил свое предупреждение.

Кира шагнула вперед, пытаясь лучше разглядеть раны.

— Какое предупреждение?

— Я восстановил климат, — сказало существо. — Я вернул планету, которую мы так давно практически уничтожили. Теперь мир снова может исцелиться.

Кира встряхнула головой, с трудом понимая, что монстр пытается сказать.

— Вы говорите, что это из-за вас стало так холодно?

— Я очистил воздух, воду, атмосферу. Защитные слои Земли. Ликвидировал все повреждения, нанесенные оружием времен давней войны. Я восстановил баланс. К нам снова вернутся времена года. Первая зима будет трудной, а люди не готовы. Я предупредил их, чтобы помочь им выжить.



— Вы член Доверия, — произнесла Кира. Пытаясь понять, кто перед ней стоит, она перебрала в памяти свой мысленный список всех известных ей членов Доверия и тех, о ком она ничего не знала. Последних осталось только двое, а одним из них был ее отец — Армин Дхурвасула. Сознание Киры передернуло от мысли, что это невероятное существо, настолько измененное путем генетических модификаций и полностью утратившее свою человечность, может быть ее отцом.

Девушка попыталась заговорить, но утратила дар речь. Она закашлялась, дрожа от холодных брызг океанского прилива, и попыталась снова:

— Кто вы? Как вас зовут?

— Никто не произносил мое имя… уже тринадцать лет.

Кира смотрела на раны и темную кровь, что капала на холодные серые скалы. Она едва осмелилась произнести имя:

— Армин?

— Нет, — ответило создание. Печальным задумчивым взглядом оно наблюдало за приближающейся бурей. — Меня зовут Джерри Риссдал.

Кира испытала поток эмоций: горечь утраты и грусть, что человек, которого она нашла, не является ее отцом, и радость, что это не ее отец медленно умирает на побережье. Вину — из-за того, что в некотором роде обрадовалась смерти этого человека. Девушка задалась вопросом, могли ли какие-то ее ощущения на самом деле принадлежать ему: грусть по поводу близящейся смерти, радость, принесенная восстановлением климата. Вина за уничтожение мира.

О Джерри Риссдале она знала меньше всего. Вейл говорил, что он обитал на юге недалеко от вечных пожаров Хьюстона. Что видоизменил себя. Раньше Кира не знала, как это понимать, но теперь все стало ясно. Выживать в токсичной пустоши ему помогала мощная плотина генных модулей. Джерри Риссдал посвятил свою жизнь восстановлению планеты — не ее населения, а самой планеты. Каким-то непостижимым образом ему это удалось.

«Первая зима будет трудной», — подумала Кира, повторяя про себя его слова. Она ни разу не видела настоящей зимы; немногие видели. Ни одной такой зимы не было со времен старой войны, которая произошла еще до Изоляционной. Тогда человечество нажало на кнопки и выпустило на свободу ад, а мир безвозвратно изменился. «Не безвозвратно, — поправила себя Кира. — Сейчас он возвращается к своему прежнему состоянию. Но любые изменение столь масштабные причинят немало вреда».

Она посмотрела вверх и увидела, как опускается первая снежинка.

Глава 28

— Отправиться за Деларосой вдогонку будет недостаточно, — сказал Маркус. — Мы должны предупредить остальную часть острова.

— Согласен, — ответил Винси. — Нужно сделать и то, и другое.

— Вы не сможете ничего, — сказал охранник. — Вы все еще в наручниках и заперты в задней части старого супермаркета.

— Хм, вообще-то, тебя никто не спрашивал, — проговорил Маркус.

— Я сижу в десяти футах от вас.

— Тогда заткни уши, — сказал Маркус. — И попой про себя несколько минут. Мы хотим обсудить наш план побега.

— Заткнись, Валенсио. — Вульф вздохнул и повернулся к охраннику. — Солдат, если ты настроен поболтать, я хотел бы услышать, как ты оправдываешь свои действия. Неважно, где Делароса взорвет ядерную бомбу: она в любом случае уничтожит тех немногих из нас, кто еще жив.

Охранник сердито посмотрел на пленников и, вернувшись к своему прежнему молчанию, откинулся на спинку стула и с хмурым видом скрестил руки.