Страница 16 из 40
С той части стола, где сидело начальство, доносились обрывки разговора - обсуждали последнюю весть из Токио о падении правительства принца Коноэ и о приходе к власти генерала Тодзио.
Тернер высказал предположение: смена кабинетов в Токио означает только одно - обострение грызни между придворными, армейцами и флотскими. Большинство сановников, окружающих императора, хотят добиться соглашения с Америкой. Весь вопрос сводится к тому, как остановить войну в Китае, сохранив престиж Японии.
- Посол Номура тоже стоит за соглашение, - сказал Уилкинсон. - Ни один трезвый японец не желает войны с нами.
Пейдж толкнул локтем Уайта и шепнул:
- Обрати внимание на Макколла. Судя по его физиономии, он не разделяет идиотского оптимизма начальства.
Донахью заговорил о том, что Квантунская армия уже увеличена вдвое и что первый отдел генерального штаба Японии приступил к разработке нового плана нападения на Сибирь - предусматривается одновременный удар в нескольких направлениях.
Уайт и Пейдж не остались на танцы и отказались играть в бридж. Донахью уговаривал Уайта поиграть с Уилкинсоном и Тернером - такой удобный случай познакомиться поближе с начальством. Донахью отрекомендовал им Уайта как мастера бриджа.
- Надо завтра рано утром быть в бюро, - сказал Уайт. - Я звонил дежурному, он сообщил, что пришла целая пачка "магии".
Донахью положил руку Уайту на плечо:
- Очень жаль, что ты уезжаешь. Я говорил о тебе и супруге Тернера, она любит иногда вести умные беседы о поэзии. Как твой эпистолярный роман с гавайской нимфой?
- Только что получил от нее письмо. Пишет, что познакомилась с одним японцем, который ехал с нами на пароходе из Иокогамы. Он устроился на плантации и решил поселиться в Гонолулу. Судя по всему, у него произошла какая-то личная трагедия, и он навсегда покинул родину.
- Кто этот японец? - спросил Донахью.
- Какой-то Акино, мексиканский подданный.
- Для чего она сообщает тебе об этом знакомстве? Чтобы ты начал ревновать?
- Она просто делится со мной всем, как с другом.
- Передай ей мой искренний, - Донахью приложил руку к сердцу, - от всей души привет. Но я все-таки думаю, она японская шпионка. Будь осторожен.
Маленькая гостиница, где жили Уайт и Пейдж, находилась недалеко, но они решили немножко проветриться. За руль сел Уайт, потому что Пейдж выпил немного больше, чем следовало.
Они поехали по Массачусетс-авеню. Когда поравнялись с японским посольством, Уайт замедлил ход. Только в одном широком окне был виден свет за спущенной шторой. Может быть, там трудился шифровальщик над очередной депешей, которая завтра появится на столе Уайта.
Домчавшись до морской обсерватории, поехали обратно в город, но другой дорогой - южнее парка Монтроз и кладбища Окхилл. Около моста Пейдж попросил остановить машину, чтобы раскурить трубку. Когда поехали дальше, он откинулся на спинку сиденья и прошамкал, держа трубку в зубах:
- И Хозяин, и Тернер, и наш Уилкинсон страстно хотят, чтобы японцы набросились на русских. И уже поверили в это - приняли желаемое за действительное. Самый опасный вид заблуждения.
Уайт кивнул головой:
- То же самое и у армейцев. Там вся головка, начиная с генерала Маршалла, помешалась на этом. Ждет атаки японцев на Приморье. Убедили себя в этом. Интересно, что думает президент?
Пейдж вынул трубку изо рта:
- Наверное, Маршалл и Хозяин подсовывают ему "магию" в соответствующем соусе и стараются сбить его с толку. Хорошо, что у Рузвельта ясная голова, но курс наших начальников меня очень тревожит. Все может кончиться плохо.
- Может кончиться плохо, - машинально повторил Уайт.
5 ноября
Посольство напоминало маленькую усадьбу, затерянную в горах и оторванную от всего мира. Жизнь в усадьбе была предельно однообразная, удручающе скучная. Ее обитатели - несколько десятков семей - до смерти надоели друг другу. Темы для разговоров были исчерпаны, нечего было обсуждать, не о чем было спорить и сплетничать. Все знали друг о друге все вплоть до последних мелочей.
И до смерти надоели визиты в соседние усадьбы-посольства и миссии других стран. Каждый раз одно и то же - файфоклоки с чашками липтоновского чая и сырными крекерами, коктейль-парти с бокалами, наполненными смесью крепких и мягких напитков, и рауты с одними и теми же холодными закусками, которые надо есть стоя.
Каждый раз одно и то же. Все расписано раз и навсегда. В каких случаях надевать визитку с брюками в полоску или фрак с цилиндром, до которого часа можно ходить в смокинге, когда надлежит надевать желтые перчатки, а когда белые, когда полагается белый галстук-бабочка, когда черный, и какой угол визитной карточки надо загибать, и какие обозначения надо проставлять на карточке.
Рисивинг-лайн - у входа в зал выстраивается цепочка, возглавляемая послом и его супругой, и замыкается третьим секретарем и его супругой. Этикетные поклоны и улыбки, рукопожатия и приветственные фразы, а спустя час-полтора снова рисивинг-лайн - на этот раз для прощания, - и снова этикетные поклоны и рукопожатия.
Ездить в гости в другие усадьбы и принимать гостей вменено в служебные обязанности. И это несколько раз в неделю, и каждый раз одно и то же, и так установлено раз и навсегда, во веки веков, пока на земле будут существовать дипломаты с их незыблемыми правилами дипломатического протокола.
Однообразную, убийственно скучную жизнь усадебки нарушали приезды почтальонов. Они доставляли вести с родины и всего мира, где шла жизнь, совсем не похожая на закостеневшие церемонии коктейль-парти и раутов.
Каждый раз, когда прибывали дипкурьеры из Токио, посольство оживало, словно всех спрыскивали волшебной водой, начиная с посла и кончая мальчишкой - мойщиком машин. Дипкурьеры привозили кроме официальной почты и писем от родных еще и то, без чего не может существовать ни один японец на чужбине: сою, зеленый чай, бобовую пасту мисо для утреннего супа и прессованные водоросли.
Но в первую очередь чинов посольства интересовали письма от друзей-сослуживцев. В этих письмах содержались всякого рода ведомственные новости и те сведения, которые не попадали в токийские газеты. Самые интересные новости в Японии теперь передавались шепотом на ухо, а если в письменном виде, то только в письмах, которые миновали военную цензуру. Вот такие письма и доставлялись дипкурьерами.
Посол Номура был очень рад приезду своего старого знакомого из Шанхая, партнера по маджонгу, полковника Маруя. В последнее время в качестве дипкурьеров стали все чаще и чаще ездить военные - под видом чиновников министерства иностранных дел. Только кадровым офицерам можно было доверить почту с секретами государственной важности.
Посол решил побеседовать с гостем наедине. Маруя - человек осведомленный, у него можно выведать многое. Они поехали на Арлингтонское военное кладбище. Оставив машину у ворот, пошли пешком по дорожке мимо изумрудно-зеленого холма с аккуратными рядами белых каменных плит.
- Очень похожи на костяшки маджонга, - заметил с улыбкой Маруя.
Номура окинул взглядом простиравшуюся впереди поляну с газоном - она была пуста.
- Боюсь, что скоро прибавится много новых костяшек, - пробормотал он. Все идет к началу большой игры. На большой доске, именуемой Тихим океаном.
- Посол Курусу прилетит к вам через несколько дней. Решили послать его на самолете.
Номура усмехнулся.
- Он, наверное, никогда не летал. Еще окочурится со страху. - Посол остановился, снял темные очки, тщательно протер их и снова надел. - Я не понимаю, о чем у нас в Токио думают. Твердят: никаких уступок, ни на вершок, и тут же: постарайтесь все-таки договориться с Хэллом, убедить его. А убедить его так же легко, как каменного будду. Нам уже не о чем говорить. Мы просто сидим и молчим и начинаем подремывать, особенно он.
- А он не курит?
- Нет. Мы оба некурящие. Он завел четки, сидит и перебирает их. А я смотрю на гобелен за его спиной - там изображены в хронологическом порядке все американские президенты. Я запомнил их, проклятых, наизусть.