Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 107

— На что ты намекаешь? — резко спросил Стивен.

Он вновь встретился взглядом с сыном, на этот раз к вызову в глазах парня примешалось презрение.

— Только на то, что ты должен знать дату моего рождения. Через девять месяцев после твоего школьного выпускного.

Стивен почувствовал, как кровь отлила от лица.

— Мы с твоей мамой никогда не делали секрета из… обстоятельств твоего появления на свет. Ты мог посчитать все с того дня, как научился вычитать и прибавлять.

Брэд криво улыбнулся.

— Обстоятельства моего появления на свет. Мне это нравится. Очень хорошо, папа. — Он выглянул в окно. — Ты такой лицемер!

— Брэд, смени тон, ты разговариваешь с отцом. — Стивен глубоко вдохнул и посчитал до десяти. На латыни. В обратном порядке. — Не знаю, какие у тебя за последний месяц возникли проблемы и что, черт побери, ты о себе возомнил, но у меня для тебя новости, сынок. Я — твой отец. И я буду твоим отцом все четыре месяца до твоего совершеннолетия. И требую уважения по одной простой причине: я твой отец.

— Да, я тебя породил, я тебя и убью… — с горечью произнес Брэд.

— Я никогда, никогда ничего подобного тебе не говорил, — стиснул зубы Стивен. — За все семнадцать лет я ни разу, ни разу и пальцем тебя не тронул. Хотя в данный момент руки так и чешутся. — Он перегнулся через Брэда, потянул за ручку двери, впустил в салон холодный вечерний воздух. — А сейчас вытаскивай из машины свой непокорный зад, или я могу не справиться с желанием выпороть тебя. Выходи!

— Зачем? Чтобы принять участие в семейном деле? — усмехнулся Брэд, и Стивен разозлился не на шутку.

— Нет, сынок. Мне твоя помощь не нужна. Я не хочу ее принимать. Я хочу одного — чтобы ты здесь огляделся. — Стивен указал на двадцать прыгающих огоньков вдалеке. — Ты знаешь, что делают эти добровольцы?

— Ищут тело.

— Черт возьми, Брэд. Нет. Они не просто ищут тело. Они ищут человека. Отдают себя полностью. Ты знаешь, кого они ищут? Хотя тебе, наверное, все равно.

Неповиновение Брэда дало трещину — Стивен заметил, как сын тяжело сглотнул.

— Шестнадцатилетнюю девушку.

— Да. Девочку, которую очень любили родители. По какой-то причине, которую, возможно, никто и никогда не узнает, она среди ночи покинула свою безопасную постель — в поисках неведомого. Возможно, развлечений. Кто знает? А мы сейчас ищем ее с собаками, Брэд. Ты знаешь, что это означает?

Брэд опять сглотнул.

— Что, скорее всего, она мертва.

Стивен кивнул, сердце оказалось где-то в горле.

— Наконец-то до тебя дошло. Я устал смотреть, как ты слоняешься, словно неприкаянный. Я устал от того, что ты перестал мыться и бриться, забросил учебу, но больше всего я устал от твоего отношения к нашей семье.

Брэд стиснул зубы.

— От моего отношения к нашей семье? — негромко спросил он. Потом засмеялся, и от этого смеха по спине Стивена пробежал холодок. — Да, папа, нервы у тебя стальные. — Он выбрался из машины. — Я пойду помогать этим людям, потому что сам этого хочу. А на твои приказы мне плевать.

Вцепившись в рулевое колесо, Стивен смотрел в спину удаляющегося старшего сына — такого высокого и стройного. В физическом отношении такого же, как и два месяца назад. Брэд представился шерифу Роджерсу, который, оглянувшись на Стивена для получения одобрения, протянул пареньку фонарик, рацию и махнул рукой в сторону леса.

Стивен закрыл глаза и прерывисто выдохнул. Потом опять втянул носом воздух и понял, что у него галлюцинации. Ее духи́. Такой реальный аромат, как будто Дженна сидела рядом.

— Стивен…

Он открыл глаза. Она сидела рядом. В строгом костюме, с рассыпавшимися по плечам волосами. Он тут же вспомнил их последнюю встречу, после которой и суток не прошло. Жар и страсть еще не утихли. Они тлели весь день, тлели, чтобы вновь вспыхнуть ярким пламенем. И его тело отреагировало. Конечно. Руки еще крепче вцепились в руль, чтобы тут же не схватить ее в охапку.

— Что ты здесь делаешь? — медленно, осторожно спросил он.

Она моргнула своими фиалковыми глазами, облизала пухлые алые губы, заправила за ухо прядь черных волос.

— Честно признаться, я и сама не знаю. Твой духовник и твоя тетя полагают, что я имею на тебя влияние и смогу воззвать к твоему разуму, но в данный момент это кажется преувеличением.

Его тетя. Он должен был догадаться.

Его духовник. Которого в настоящий момент Сандра разрабатывает как вероятного убийцу.

Боже, ему действительно не везет по жизни.

Он вытянул руку поверх руля, развернулся, чтобы увидеть ее лицо.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь, — сказал он, и его спокойный голос никак не вязался с бушующими в душе эмоциями, — но я уверен, ты меня просветишь.

Дженна вздохнула.





— Стивен, ты когда впервые увидел труп? На службе, верно?

Настал его черед недоуменно таращиться. Такого вопроса он совершенно не ожидал.

— На второй день. Это было самоубийство. Парень выстрелил себе в рот.

Она поморщилась.

— И у тебя до сих пор перед глазами стоит эта картина, — негромко произнесла она.

Стоит, такая же четкая, как и в тот момент, когда все произошло. Он видел ее, ощущал тот запах. Он несколько недель просыпался в холодном поту.

— Как ты воспитываешь своего сына, не касается никого, кроме тебя, — сказала она и робко прикоснулась кончиками пальцев к его руке. Мышцы его напряглись, он вздрогнул от этого прикосновения. — Но что произойдет, если Брэд на самом деле наткнется на тело этой девушки? Первую девочку зарезали, верно?

Стивен кивнул, перед ним открывался весь идиотизм его поступков.

— С крайней жестокостью.

Дженна тяжело сглотнула.

— Вы думаете, что эту девочку тоже найдут зарезанной?

— Да.

— Неужели ты хочешь, чтобы именно эта картина до конца жизни стояла перед глазами твоего сына?

Стивен отвернулся. Черт побери, она права. А он ошибался. Он терпеть не мог, когда оказывался не прав.

— Сейчас я уеду, — пробормотала она. — Может быть, забрать Брэда с собой?

Он отрывисто кивнул, наблюдая, как она грациозно встает с пассажирского сиденья, кивнул Майку, стоящему в тени. Она замешкалась. Ее лицо находилось в тени, но даже в приглушенном свете он заметил тревогу в ее глазах.

— Мне очень жаль, Стивен.

Раньше он с благодарностью принимал ее участие, но сегодня это была горькая пилюля.

— Уезжайте, — сказал он дрожащим голосом. — Пожалуйста, оставьте меня одного.

Когда она ушла, когда она и Брэд забрались в машину к Майку, Стивен вылез из «вольво» и подошел к Гарри, который молча наблюдал за происходящим.

— Ну, — спросил Стивен, мысленно умоляя Гарри сказать что-нибудь смешное, — на каком мы свете?

Гарри выглядел подавленным.

— Там же, где и раньше. Ничего. Только что отогнали репортера.

Стивен напрягся.

— Высокий детина? Темные волосы, около сорока, в джинсовой куртке, на «Додже Неоне» зеленовато-голубого цвета?

Глаза Гарри округлились.

— Да, он.

— И номера его водительских прав ты не записал?

— Если честно, то записал, — выпалил Гарри. — Попрошу Нэнси пробить номерок. Кто он?

— Не знаю, — ответил Стивен. — Но у меня такое чувство, что рано или поздно узнаю.

Глава 18

Четверг, 6 октября, 01.30

Холодало. Он ненавидел здешние зимы. Слишком холодно. Он включил обогреватель в машине. Часы показывали половину второго ночи. Она будет здесь с минуты на минуту. Маленькая мисс студентка.

Ее зовут Алев Рахрух. Она родом из Индии. Обычно ему нравились белые девочки, но тут привлекли ее длинные темные волосы. Они будут отлично смотреться в его коллекции. Кроме того, сегодня вечером только до нее удалось дозвониться. Дозвониться и уговорить выскользнуть из дому и встретиться с ним.

Здесь. Он взглянул на противоположную сторону улицы, на золотистые огоньки, мерцающие в ночи. Как он и предполагал, Тэтчер ничего за «Макдоналдсом» не обнаружил. Он был очень осторожен. И очень умен.