Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 157 из 158

Творческий путь Абузара Айдамирова начался в 1956 году, когда он отнес свои первые произведения в редакцию газеты "Знамя труда", которая начала издаваться в Алма-Ате с 1956 года.

Именно вокруг этой газеты начали собираться чудом уцелевшие в годы репрессий писатели старшего поколения, которые прошли все муки ада сталинских лагерей — X. Ошаев, М. Мамакаев, А. Мамакаев, С. Арсанов, а также представители нового поколения, к которому принадлежал и сам А. Айдамиров.

Его первые стихотворения и рассказы мало чем отличались от подобных произведений других авторов того времени и по содержанию, и по форме. В рассказе "Письмо" ("Дружба", 1959. № 2, 3) молодой писатель создал образы двух молодых людей, Солты и Дадаш, счастью которых помешала сначала война, а затем ссылка. В стихотворениях тех лет преобладает тема родного края, в те годы характерная для поэзии всех репрессированных кавказских народов. В эти же годы он пишет целый ряд прекрасных лирических стихотворений, на слова некоторых из них позднее были созданы песни ("Тебе", "Говорил, быть желая с тобою счастливым" и другие).

Плодотворными для писателя стали 60-е годы. Одна за другой выходят его книги "Сердце матери" (1961), "В родных горах" (1962), "Свет в горах" (1963), "Подвиги Генарсолты" (1965), "В нашем ауле" (1966), "Именем свободы" (1968). Его стихотворения, рассказы, повести становятся известны широкому кругу читателей. Но всенародное признание писателю принесли не эти произведения, а историческая проза.

Впервые к исторической теме Абузар Айдамиров обратился в повести "Именем свободы", которая вышла в свет в 1963 году в сборнике "Свет в горах". Именно в ней находится исток всех последующих исторических романов писателя.

Герой повести Али — участник кавказской войны, а также последнего массового выступления горцев за независимость под руководствам Алибека в 1877-78 годах, возвращается в родной аул после двадцатипятилетней каторги. Вокруг Али собираются те здоровые силы общества, которые стали на путь борьбы, для которых он становится учителем и наставником, связующим звеном с центрами революционного движения на Кавказе. Али погибает во время боевых действий в период первой русской революции 1905–1907 годов. Таким образом, писатель попытался охватить наиболее важные события в жизни Чечни и России почти пятидесятилетнего периода, но дать их развернутую картину в одной небольшой повести было невозможно. Это проявилось и в значительно расширенном варианте этой повести — одноименном романе, изданном в 1968 году. Осознавая это, Абузар Айдамиров приступил к трилогии "Долгие ночи", над которой проработал более тридцати лет. В нее вошли романы "Долгие ночи" (1972), "Молния в горах" (1989) и "Буря" (1999).

Пожалуй, во всей истории чеченской литературы нет такого произведения, которое имело бы такой успех у читателей, как роман "Долгие ночи". 5000 экземпляров книги разошлись в считанные дни, о нем говорили, спорили. Десятки и сотни людей специально научились читать по-чеченски, чтобы только прочитать этот роман. И такой интерес к нему проявлялся вплоть до событий последних лет. В чем же была причина такого успеха?





Несомненно, одной из важных причин этого являлось то, что Абузар Айдамиров несколько раздвинул временные рамки своего романа, обратился к событиям, о которых до него не было написано. Кавказская война, изображенная в романе ретроспективно, через воспоминания ее участников, массовое переселение горцев в Турцию в 1865 году — эти темы в чеченской литературе до него оставались почти не тронутыми. Тема мухаджирства привлекала к себе внимание кавказских писателей и до А. Айдамирова, и после него — достаточно вспомнить такие произведения, как очерк "Горцы — переселенцы" Инала Канукова, романы "Из тьмы веков" Идриса Базоркина, "Последний из ушедших" Баграта Шинкубы, повесть Михаила Лохвицкого "Громовый гул" и другие. Абузар Айдамиров заполнил этот пробел в чеченской литературе своим романом, что и обусловило его успех.

Как мы уже отмечали выше, все три романа Абузара Айдамирова вытекают из повести "Именем свободы". Темы, пунктирно намеченные в ней, были развернуты писателем в широкую панораму в новых произведениях.

В романе "Долгие ночи" основные события разворачиваются в 60-е годы прошлого века. События, происходившие в то время на Кавказе, писатель рассматривает в контексте европейской и мировой истории, что обусловило появление в романе не только образов вымышленных героев, типичных представителей чеченского народа, но и десятков реальных людей, исторических деятелей, от Шамиля и его наибов до русского царя и его генералов, вплоть до Маркса, руководившего зарождавшимся тогда коммунистическим движением. Но читателю запомнились и пришлись по душе не эти герои, а Телхиг, Юсуп-хаджи, Бойсангур и им подобные, так как о них многие ничего не знали. В истории чеченского народа не хватало личностей, фигурировало лишь несколько фольклорных героев — Адиев Сурхо, Таймиев Бейбулат и некоторые другие. На страницах романа "Долгие ночи" ожили новые герои, о которых в свое время знали во всей Европе, военачальники и мыслители. Писатель вложил в их руки оружие, а в уста — речь, вернул их народу, тем самым обессмертив в памяти народной. Приученный советской пропагандой и массовой культурой к мысли о том, что "в каком году б с тобой мы ни родились, родились мы в семнадцатом году", читатель осознал, что наша история начинается не с этого времени, а уходит своими корнями значительно глубже, знаменательна своими яркими страницами и выдающимися личностями. В этом было значение романа, воспринятого, скорее всего, как исторический документ, а не только художественное произведение.

Появление романа "Долгие ночи" в печати в те годы, которые позднее были обозначены как годы застоя, стало возможным из-за того, что идеологи местного масштаба не совсем поняли смысл этого романа. Спустя некоторое время, в конце 70-х — начале 80-х годов, когда некоторые ученые, выполняя партийный заказ, начали пересматривать историю, роман подвергся многочисленным нападкам, был фактически запрещен. Так, например, в 1983 году, когда отмечался пятидесятилетний юбилей писателя, на торжественном вечере нельзя было произносить даже название романа — об этом была спущена соответствующая директива и за ее соблюдением зорко следили "компетентные" органы. Но это только подогревало и до того существовавший интерес к нему со стороны читателей. "Реабилитация" романа "Долгие ночи" произошла только в годы перестройки, в 1990 году, когда Абузар Айдамиров был уже депутатом Верховного Совета СССР, и она проявилась в его переиздании на чеченском языке, а позднее, в 1992 году, был, наконец-то, переведен и на русский язык.

Драматично сложилась и судьба второй книги трилогии — романа "Молния в горах". Автор завершил работу над ним к столетию восстания под руководством Алибека Алдаева, но издать его смог только в 1989 году. Еще до появления в свет по заказу партийного руководства этот роман многократно рецензировался, был сделан его подстрочный перевод, чтобы его могли прочитать партийные боссы республики. В 1993 году, к пятидесятилетию писателя, он уже был подготовлен к печати, но в последний момент набор был рассыпан и вместо него выпустили книгу "Сердце матери", в которую вошли более безобидные произведения — стихи, а также рассказы и повести о современности.