Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 44



А старик, прикрыв глаза и выше завернув правый рукав халата, напевал все громче. Он пел о хане вольных степняков — Огузе, который однажды, находясь на охоте, нашел золотой лук и три стрелы…

— Умные дети всегда должны слушать своих родителей. И до седин кланяться своим предкам, — так закончил певец свою воинственную, сердечную песню.

Многие из присутствующий на совете поняли тайный замысел певца. Понял это и Онгон.

А певец, вольный, как ветер, голосом сильным и звонким продолжал рассказывать о великом предке пастухов.

— Огуз-хан, найдя золотой лук, передал его старшим трем сыновьям, а стрелы — трем младшим сыновьям. Он приказал им, чтобы все племена, которые произойдут от сыновей, и потомки их составили правое крыло войска. Остальным — младшим, тем, кому дал хан Огуз стрелы и назвал их «Уч-ук», он поручал левое крыло… А так как правая рука выше, — пел старик, — то стрелы должны быть у лука посланниками. В каждую сторону лук направляет стрелы, свистом пугающие всех врагов наших. Летят золотые стрелы наших тюменей, и все двадцать четыре рода должны одерживать победы!..

— Эй, кто там! — крикнул Онгон. — Введите того, кто всколыхнул мое сердце.

Два телохранителя, осторожно подхватив под руки старика, почти внесли его в шатер и опустили перед ханом.

Старик низко опустил бритую, повязанную платком голову и прижал руку к сердцу.

— Какого ты рода? — спросил бек, подавая старцу чашу свежего кумыса.

— Я сын своего народа, мой господин. Моя мать — степь, отец — свободный ветер. А песни мне пели и передали табунщики, вскормленные молоком вольных кобылиц!..

— Не перепутал ли ты дороги, остановившись у ханского шатра?

— Все дороги ведут в священные дали загробной жизни, мой господин, — гордо ответил абу Муслим. — Гонимый вечным ветром поисков нового, я был там, где великий Джейхун разливается в широкий Оксиан (Оксиан — Аральское море). И пел песни огу-зам, сеющим ячмень и просо.

— Что не дает тебе, почтенный старец, покоя на этой просторной земле?

— Еще вчера в народе прошел слух, что на каменном взгорье, в шатре, где стоит знак Онгона, соберется совет мудрых, чтобы решить судьбу четырех тысяч огузских шатров. Послушай, абу Муслим, сказал я себе. Твои глаза видели много перед тем, как надеть плащ дервиша. Тебя покрыла пыль тридцати государств, ты видел священные стены Каабы… Ты познал тайны зиндана султана султанов и сумел подобно мокрице ускользнуть из крепких рук палача, ища спасения среди вольных огузов.

— Ты посягал на жизнь сельджукида из Мерва?

— Нет, хотел чтобы восторжествовала истина. А к твоему шатру, мой господин, я пришел и спел песню, чтобы напомнить совету мудрых о величии наших славных дедов. И если я мог усилить в ваших сердцах стремление к победе, то считаю, что сегодняшний день был дарован нам самим аллахом!

Присутствующие заволновались, сверкнули клинки ножей.

— Смерть врагу!

— Смерть султану Санджару!

— Да придет к нам победа в завтрашнем сражении!

— Будем достойными своих предков!

В это время Джавалдур шепнул абу Муслиму:

— Если светлейший желает увидеть спасенного им юношу, нашего славного воина Ягмура, он найдет его на склоне холма, у коновязи.

Дервиш осторожно прополз между разгоряченными воинами и скрылся за тяжелым пологом шатра, где все яростнее раздавались боевые кличи и звенело боевое оружие.

СОВЕТ СТАРЕЙШИН

— Впереди горы. По бокам — горы. Идти дальше некуда!..

— Надо драться!

— Но тогда мы можем потерять сотни тысяч овец! — загудели те, кто сидел ближе к беку.

— Один Чепни хочет воевать, чтобы закрыть дыры в своей рваной кибитке.

— Тише, доблестные! — пытался приостановить родоначальников бек. Но шум все нарастал.

— Вах, смотрите на него! Он боится выглянуть из-под одеяла своей толстой жены!



— У султана Санджара втрое больше войск! Он уничтожит нас, как стадо баранов, — разливая напиток, приподнялся Онгон. — Надо быть глупцом, чтобы поднять меч против могучего Санджара.

— Твой совет — горсть навоза! — обиделся его сосед Чепни. — Ты всегда был трусом. Только острый меч спасет нас!

Совет разделился надвое: те, кому не хотелось терять большие отары овец, стояли за то, чтобы просить прощения и милости у султана. Другая, меньшая сторона, настаивала на дерзком, неожиданном наступлении.

— Что скажешь ты, наш мудрый Джавалдур? — кое-как успокоив споривших, обратился Чепни к закаленному воину.

Старик подобрал широкие полы бархатного халата и не сразу ответил, прихлебывая чай из пиалы и пристально глядя на бека.

— В битве с эмиром Зенги находчивый Кумач не ждал врага, а нападал первым. Кто-то говорит здесь о переговорax… Послать послов — тратить время. Наши посланники уже падали к ногам султана. Результат вы все знаете. Сейчас волк крадется к стаду не за куском мяса: он хочет рвать зубами и наслаждаться нашей кончиной.

— Аи, мы не бедный народ! Если пытались откупиться два раза, то почему не попробовать в третий? — вскричал Онгон, со всего размаха вонзив нож в ковер.

В ответ Чепни сверкнул глазами и дернул подстилку, на которой стоял Онгон.

— Чтобы ты и весь твой род подохли! — выругался Чепни. Еще минута и быть бы драке. — Не унижаться, а в бою добывать себе свободу! Вот наша задача. Да поможет нам небо, оградит от беды.

Нукер ударил по щиту. Резкий звон меди оглушил присутствующих.

— Хорошо, — согласился Джавалдур. — Пусть будет так, как решит совет старейшин. Но при всех случаях огузы должны готовиться к битве. Окружим боевой лагерь кибитками. Пусть каждый огуз готовится к бою.

— Обидим и озлобим Санджара, — гнусаво прохрюкал Онгон. — Надо выдать убийцу сына Кумача. Заплатят хороший выкуп… Добавим выкуп к тому, что мы приготовили в подарки, и отдадим все могучему султану.

— Твое счастье, что мы на военном совете, — пригрозил горячий Чепни кулаком. — Я бы познакомил тебя с этой длинной плетью.

Нукер, призывая к порядку, еще сильнее ударил по щиту.

— Утром, — не сдавался Онгон, — все женщины и дети пусть выйдут из стойбища и скажут воинам султана наше согласие на мир.

— Мы покроем себя презрением и позором. Потомки нас проклянут! — вскочил с ковра и схватился за оружие Чепни. — Лучше мой род разобьется о скалы, но не послушается трусливой собаки. Огузы! — крикнул он. — Ваши имена хотят облить позором! Почему вы молчите? — Чепни замахнулся плетью на улыбающегося Онгона.

Джавалдур тихонько отвел его руку в сторону.

КУРУЛТАЙ

Ягмур сразу же узнал абу Муслима, обнял его и прильнул щекой к его груди. Он принялся угощать странника жирным мясом, но изможденный дервиш отломил кусочек сухого чурека, пожевал его коричневыми остатками зубов и запил холодной водой из тыквы. Юноша и дервиш уединились за холмом и долго разговаривали.

— Крепись, богатур, ибо новость, которую я скажу тебе, может заставить плакать слезами радости, — прошептал дервиш.

Ягмур насторожился.

— Что за новость, мудрейший?

— Мне велено передать тебе….

— Аджап! — сразу же догадался Ягмур.

— После того, как ты видел ее на стенах Самарканда, горбун увез девушку в горы. Исмаилиты упрятали ее в дальние кочевья.

— Что им нужно от Аджап?

— Они хотят, чтобы хранитель книг стал шпионить во дворце султана Санджара. Аджап теперь заложница!

— А что же мне делать, мудрейший?

— Пусть джигит поднимет голову и не боится страха и страшных испытаний, — поучал дервиш. — Все остальное во власти неба и на острие твоего меча, джигит!

Клятвой и мольбой прозвучали в устах Ягмура слова песни: