Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 64



«Пора», - решил он и резко, так что конь встал на дыбы, развернул лошадь и стал огибать курган, устремившись в небольшую лощину. Поредевший отряд ринулся следом.

Араш рассчитал всё верно, и появились они вовремя. Скифы только спустились с кургана и собирались уже пришпоривать коней, как перед ними, словно из-под земли, вырос персидский отряд. Скифский дозор был небольшим. Даже изрядно поредевший отряд Араша, превосходил его почти что вдвое. Но замешательство их было не долгим. Образовав круг, они обнажили короткие акинаки и приготовились умирать. Защищались кочевники отчаянно, понимая, что пощады не будет. Персы тоже им не уступали и яростно бились, мстя за товарищей, оставшихся лежать на поле. Они даже на мгновение забыли, что главной их задачей было захватить пленного, и уничтожали кочевников одного за другим.

Схватка была яростной и недолгой. Скифов осталось трое. Кони под ними пали и они, окровавленные, залитые своей и чужой кровью стояли, прижавшись, друг к другу спинами и ждали нападения. Вокруг были навалены тела убитых персов. Араш опустил окровавленный меч и, тяжело дыша, огляделся. Из его сотни, кинувшийся в этот набег, осталась едва ли половина, и это было горше всего. Скифы умели драться, и мало в чём уступали персам, с детства приученным к оружию. В этот момент Араш впервые понял, что возможно эта война будет тяжелой и долгой.

Скифы стояли, не спуская мутных взоров с круживших вокруг персов. Особенно среди них выделялся великан, умудрившийся в стычке не потерять кожаную шапку. Из-под неё выбивались седые космы, доказывая, что варвар уже немолод. В глазах великана явно читалось безумие. Двумя руками он сжимал огромный меч, не типичный для скифов, и всё норовил достать им персов, громко крича и скалясь.

Араш понял, что живым его взять не удастся. Да и не к чему это. Если он доставит двух других, то повелитель вполне будет доволен. А чтобы повязать этого дикаря, может потребоваться много крови. Недолго думая, он достал лук, прицелился и выпустил стрелу. Она поразила скифа прямо в глаз и он, не вскрикнув, рухнул под ноги своих товарищей. А потом в воздух, как змеи, взвились арканы, сплетённые из конского волоса. Мгновенно двое, оставшихся в живых кочевников, были обезоружены и связаны, а поле боя осталось за персами.

Араш слез с коня и с трудом передвигая затёкшие ноги, переваливаясь, подошёл к пленникам. Потрогал, крепко ли они связаны. Один попытался его укусить, и Араш засмеялся, довольно скаля зубы. Но вдруг резко оборвал смех и за подбородок поднял лицо пленного скифа. И очень удивился, когда увидел что это женщина.

В войске Кира тоже было много женщин, но они занимались своими женскими делами, а в мужские не лезли. Удел мужчины воевать, а женщины должны растить детей и заботиться о своём муже - воине. Араш в недоумении покачал головой. Что же это за враг такой, где даже женщины сражаются наравне с мужчинами?

Сидевший рядом молодой варвар попытался вскочить, но стоявший тут же Артембар был начеку. Он и ещё двое, подоспевшие к нему на помощь, навалились на скифа и подмяли того под себя. В воздухе замелькали руки и ноги. Скиф, хотя и был не высокого роста, но довольно жилистым. Персам пришлось попотеть, прежде чем они смогли его спеленать по рукам и ногам. Под конец Артембар огрел скифа рукояткой меча по затылку, и тот затих, перестав сопротивляться.

-Осторожнее, не убейте его, - крикнул Араш, опять садясь на коня. – Строптивые эти варвары... Свяжите покрепче и кидайте на коней. Надо ехать, а то другие дозоры могут появиться. От своих мы далеко оторвались, можем не успеть.

Пока занимались молодым варваром, про скифскую девчонку совершенно забыли. А она, каким-то образом сумев освободиться от пут, вскочила и бросилась бежать. Ей удалось убежать на расстояние не больше десяти локтей, прежде чем конные персы настигли её. Улюлюкая, они по кругу стали носиться вокруг, стегая беззащитную жертву нагайками. Она пыталась вырваться из круга и кидалась то в одну сторону, то в другую, но выхода не было. В конце концов, персам надоела такая забава и ионянин Тезарус, товарищ которого погиб в стычке, взмахнул мечом и одним ударом, как проделывал это не раз, отделил голову жертвы от туловища. Бросив окровавленный меч в ножны, он копьём подцепил голову. Подняв высоко трофей, он подскакал к Арашу и швырнул её ему под ноги. Командир наклонил голову, признавая быстроту и красоту, с которой это было сделано, и приказал:

-Всё, уходим.



Сказано это было вовремя. Из-за соседнего кургана появились конные скифы и, увидев персов, пустились вскачь. Опять началась бешеная скачка, только на этот раз уже персидскому отряду пришлось уходить от погони. По широкой тропе они проскакали среди курганов, и, наконец, вырвались в степь. Там, настёгивая усталых лошадей, помчались туда, где вдалеке шло персидское войско и где ждало спасение. Но у скифов лошади оказались посвежее и расстояние медленно, но сокращалось.

Араш скакал впереди, не выпуская из рук уздечки лошади, к которой надёжно был приторочен пленник. Из-за него Араш положил больше половины своего отряда, и терять столь ценный груз не хотел. За спиной, отстреливаясь из луков, скакали остатки его людей. Передние скифские всадники уже настигли тех, у кого лошади оказались не такими резвыми и завязались стычки. Араш, не оглядываясь, гнал лошадь вперёд, стараясь оторваться от преследования. В тот момент, когда ему стало казаться, что от погони не уйти, он заметил как навстречу по степи, рассыпавшись цепью, несутся всадники. Расстояние быстро сокращалось. По их одежде Араш, с облегчением, понял, что это люди из его тысячи. Он пришпорил коня и оглянулся. Скифы заметили опасность и, отстав, стали осыпать персов стрелами. Но большого урона им не принесли и через мгновение Араш и те из его людей, кому посчастливилось пережить эту вылазку, оказались среди конников Мазареса, своевременно отправленных им на выручку.

Настырных скифов отогнали дальше в степь. А Араш со своими людьми, окружённый тесным кольцом и сдерживая разгорячённых коней, присоединились, наконец, к войску. Проезжавшие мимо конники и завистью оглядывались на них. Завидуя их удаче и тому, что они наверняка получат похвалу из уст самого повелителя.

Гордый собой Араш спешился и, подойдя к пленнику, поднял за волосы его голову. Послышался стон. Удовлетворённо кивнув, он подошёл к Мазаресу и поклонился.

-Твоё поручение выполнено. Варвар доставлен и ждёт, чтобы предстать перед светлые очи повелителя, - и немного помолчав, добавил, - спасибо за помощь. Если бы не ты, то нам едва ли удалось уйти от погони.

-Воины великого царя Кира должны помогать друг другу… А ты я думаю, не забудешь меня, когда будешь стоять на страже у шатра повелителя, и каждый день лицезреть его. Быть может, при удобном случае, ты замолвишь слово и за Мазареса, - весёлые морщинки собрались у глаз Мазареса.

Араш снова поклонился и отошёл прочь. Он распорядился перенести пленника в повозку и не спускать глаз. Потом опять взобрался на коня и влился в ряды своей тысячи. Теперь все на его смотрели с почтением, и он сам чувствовал, что, возможно, вскоре в его судьбе произойдут перемены.

Вечером войско устроило привал. После долгого перехода люди с облегчением садились на нагретую землю, давая отдых усталым ногам. Запылали костры. Вечер был жарким, и огни костров плавились и сливались с пламенем зари, а в неподвижном душном воздухе висел густой запах дыма и жареного мяса. Над кострами на вертелах жарились туши баранов, быков, лошадей. Войско, выставив сторожевые посты, отдыхало...

Царь царей, в своём шатре, собрал совет из ближайших людей. Надо было решать, как поступить дальше и как провести эту войну так, чтобы обойтись по возможности малой кровью. В огромном шатре, из ярко-красной, расшитой золотом парчи, разместились все военные сановники согласно своим заслугам. Ближе всех к царю, на почётных местах, сидели особо приближённые и те, кого Кир хотел отметить в дальнейшем. Следом расселись военачальники рангом пониже.