Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 142

Вастер-лорд уже уселся напротив и закончил расставлять большие резные фигурки на гладкой доске, ловко орудуя своими костяными лезвиями.

- В таком деле, крайне рекомендую шоги и шахматы, - осклабился Сальваторе с заметным предвкушением, - отличный способ скоротать вечность и не дать закиснуть мозгам.

- Уверена, мы найдем и другие занятия, - хмыкнула я с откровенным намеком, и в красных глазах Лоренцо сверкнули ответные искры.

* * *

- Танака-сан...

- В чем дело, Эйкичиро? Хочешь узнать мое мнение обо всем этом?

- Неплохо было бы...

Две смазанных тени продолжали бесшумно мчаться по барханам, все дальше удаляясь от черной колонны, подпирающей звездное небо.

- Что я думаю? Я думаю, что если бы капитан Куротсучи узнал о том, что в Уэко Мундо встречаются подобные сущности, то от желания заполучить хоть один образец, он бы точно повесился на собственном языке.

- Это, да.

- Не знаю, кто они и какие цели на самом деле преследуют, но в том, что касается Айзена, нам похоже не врали. Пока я не вижу ни одной по-настоящему радикальной причины, чтобы не согласиться на предложенные нам условия. Посмотрим, как это все будет реализовываться на практике, и что еще мы сумеем получить от этой сделки.

- Финансы-то наши выдержат такие нагрузки?

- Ты, Эйкичиро, поменьше совал бы нос в отчетные ведомости. Не помню, чтобы я поручал тебе заниматься ведением нашей бухгалтерии.

- А это у меня профессиональное.

- Ладно. Пока продержимся, а там посмотрим. Лучше скажи мне другое, что ты думаешь об этой девчонке.

- Наглая. Бесцеремонная. И слишком сильная.

- Она ведь так и не назвала нам своего имени, а Лоренцо в нашем присутствии обращался к ней только как к старшей сестре.

- И я сомневаюсь, что они состоят в реальном кровном родстве.

- Именно.

- Знаете, Танака-сан, есть у меня одно соображение, но как-то уж слишком безумное.

- Даже для тебя?





- Ага, - усмехнулся Сайдо. - Вы ведь должны помнить легенду о том, что тот, кто знает истинное имя даже самого могущественного демона, может легко поставить его к себе на службу? Так вот, в тех же присказках упоминается, что по-настоящему древний и могучий демон из гордости никогда не назовется чужим именем. И всяких кличек себе навешивать тоже не станет.

- Так вот, значит, что ты думаешь, - Танака невольно оглянулся на шинигами у себя за спиной. - Тогда будем проявлять особенную осторожность. Просто на всякий случай, а то мало ли что случится.

Глава 6

Вдохнув полные легкие горького пьянящего дыма, я медленно откинулась к стене, улегшись поясницей на тугой бархатный валик, и с непередаваемым чувством блаженства выпустила через ноздри мглистое белое облачко. Жабры сёдзё, вот как же мне этого не хватало... Кальян, точнее десяток этих штук, Лоренцо забил в список самостоятельно. Я в свою очередь чуть позже пометила, что один экземпляр нам нужен как можно быстрее. И какова же была моя неописуемая радость, когда Эйкичиро приволок первую небольшую посылку уже к следующему "вечеру". От восторга бедного шинигами едва не придушили, а Лоренцо уволок весь остальной ящик к себе в комнаты на десятый этаж, где решил обосноваться, проскрипев и прогромыхав там после этого несколько часов. Показывать результаты своих ночных бдений вастер-лорд наотрез отказался, да я и не настаивала. Что он там собирает - электрогенератор, ядерную бомбу или самогонный аппарат - неважно. В хорошем хозяйстве все пригодится.

Кстати, эти первые приобретения подвели меня к окончательному решению утвердить в качестве личных апартаментов одиннадцатый этаж башни. Самый верхний, тринадцатый, продуваемый всеми ветрами, был слишком мал и годился разве что на роль обзорной площадки. На двенадцатом я в память о своей каюте на "Чонджоне" решила устроить трофейную комнату, первым экспонатом которой стали шесть перекрещенных кос почившего Нноиторы. То, что они не распались на духовные частицы вместе с телом предыдущего владельца, было конечно странно, но, вероятно, оружие Октавы перешло ко мне по наследству вместе с усиленным иерро. Раздам кому-нибудь потом, может...

Относительно остальных помещений пагоды я пока еще не определилась. Первому этажу было условно присвоено звание "прихожей", за вторым окончательно утвердилась роль переговорной. Трюмы... то есть склады правильно было бы оборудовать в подвалах, хотя по уму стоило сделать хотя бы один запасной в самой башне. Может быть, на третьем. А вот для чего использовать все остальное?

Вот так, усмехаясь над тем, зачем мне понадобилось наделать столько бесполезной жилплощади, я неторопливо добивала второй кальян, когда поблизости засветились новые источники реяцу. Гостей мы сегодня не ждали, но отголоски этих сигналов были каким-то слабенькими, так что опасаться нападения, похоже, не стоило. Клацая подковкой, по лестнице вверх взлетел Лоренцо и, сунувшись в мою комнату, получил утвердительный кивок. Через секунду вастер-лорд уже был далеко за пределами башни, а я все-таки решила спуститься вниз и подождать результатов.

Сальваторе вернулся минут через десять, при этом всем своим видом выражая смущение и веселье одновременно.

- Онее-сан, там к тебе... это... - подбирая слова, затянул Лоренцо в нетипичной для себя манере. - Арранкары пришли из Лас Ночес.

- Айзен прислал очередную депутацию?

- Не совсем. Они сами...

- Что сами?

- Сами пришли. Лично к тебе, - губы вастер-лорда растянулись в волчьем оскале. - Они - перебежчики.

- Вот как, значит.

Тут было о чем подумать. Хотя долго тянуть то же не стоило.

- Ладно, раз пришли, гнать сразу не будем. Зови, посмотрим на этих горе-предателей.

Лоренцо понимающе хмыкнул и вымелся прочь. Выскочив через высокое окно на карниз первого этажа, я прошла к самому краю и опустилась на черную черепицу в ожидании нежданных визитеров. Отряд из восьми арранкаров в белых одеждах появился под предводительством Лоренцо из-за огромного бархана, который нанесло напротив входа в башню. Прищурившись, я постаралась еще издалека рассмотреть всех гостей, чтобы потом не тратить на это лишнего времени.

Кривым уродом из числа эдаких "недо-арранкаров", о которых рассказал мне Сальваторе после своей экскурсии по пограничью Лас Ночес, был в этой группе только один. Его человеческий торс крепился на скорпионьем теле с десятком членистых лап, а за спиной у пустого покачивался длинный хвост с крупным жалом, по форме напоминавшим лезвие столового ножа. Почти нетронутая маска арранкара походила на человеческий череп с парой загнутых жвал по бокам, а открытыми были лишь подбородок и нижняя челюсть. Клешней на руках, как ни странно, не наблюдалось, занпакто, впрочем, тоже, а по своим размерам "кентавр" как раз приближался к откормленному тяжеловозу. Дыра у этого чудища располагалась "классически" в центре груди. Остальные пустые были куда более человечного вида с разнообразнейшими прическами и осколками масок на лицах, без особых отступлений в одежде и при полагающихся катанах. Всего шесть мужиков и одна беловолосая девчонка. Все обычные нумерос, как называл таких Сальваторе, а по силе ни один даже и близко с Гримм-куном и не стоял. Хотя нет, как раз скорпиончик и еще один "весили" где-то в две трети от синеволосого, но и только.

Я продолжала сидеть в ожидании, пока Лоренцо не подвел всю честную компанию к стенам пагоды на полсотни шагов и сделал знак рукой, приказывая остановиться. Ловить на себе любопытные взгляды, в которых порою мешались восхищение, страх и разочарование, оказалось неожиданно приятно. Не знаю точно, кем я была для этих ребят, но что-то они там все себе уже нафантазировали. Не иначе Гриммджоу растрепал чего-то. Найду болтуна этого и язык ему выдерну. Ну, ладно, может, и не выдерну. Так попинаю для острастки, а язык ему еще пригодится...