Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 28



(в сторону, все так же нерешительно)

(отбросив колебания)

(гневно)

(Уходит в гневе.)

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Сцена превращается в великолепную палату со многими входами. Посредине - софа в восточном стиле, которая служит для отдыха Калафу.

Темная ночь. Калаф, Бригелла с факелом.

Ваше высочество, уж пробило девять часов[9]. Вы изволили пройтись по палате ровнехонько триста шестнадцать раз. Сказать по правде, я устал. И если вам угодно немного отдохнуть, то вот отличное место.

(устало)

Ваше драгоценное высочество, умоляю вас, окажите милость. Если вдруг появится какое-нибудь привидение, то ведите себя осторожно.

Какое привиденье? Почему?

О небеса! Нам велено, под страхом смерти, никого не впускать в эту палату, где вы находитесь. Но... люди мы подневольные... Император как-никак - император. Принцесса, можно сказать, - императрица, а вы сами изволите знать, что у нее за характер... Мы люди подневольные. Нелегко проскочить меж двух дождинок... сами понимаете... жить нам приходится между наковальней и молотом... Никого прогневать не хочется... сами изволите понимать... Но люди мы бедные, хотелось бы и отложить малую толику на старость дней... Трудно нам приходится, горемычным.



(с удивлением)

Этого я не говорю. Но сами понимаете, всякому любопытно дознаться, кто вы такой. Может явиться... например... через замочную скважину какой-нибудь домовой, какая-нибудь этакая искусительная фея... Словом, будьте начеку и следите за собой, Понятно? Люди мы подневольные... люди маленькие...

Ну, и великолепно. Только, ради бога, меня не выдавайте. Препоручаю себя вашему покровительству. Может быть, иной человек и способен отказаться от кошелька с цехинами. Что до меня, то я старался изо всех сил, но мне не удалось. Это как щекотка. На кого действует, а на кого нет. (Уходит.)

(Ложится на софу.)[10]

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Калаф, Скирина, переодетая китайским солдатом.

(Оглядывается по сторонам.)

(Оглядывается.)

9

...уж пробило девять часов. - По венецианскому обычаю, время считается после заката солнца. Следовательно, девять часов - это три-четыре часа утра.

10

Начиная со следующего явления печатается старый перевод М. Осоргина (прим. ред.).