Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 72



– Знаете, когда мама умерла, я пообещала присматривать за ними. Чарли был такой милый, такой маленький, – тихо заговорила Онория, сосредоточенно разжигая огонь.

Затем уронила руки и вместо плиты увидела розовое личико брата с копной шелковистых светлых волос на голове.

– Сколько он уже в таком состоянии?

– Вы про кашель? Три недели и пять дней. Крови раньше не было…

– Я не про кашель, мисс Прайор.

Хоть и произнесенные сочувствующе, слова выбили почву у нее из-под ног.

– Пять месяцев с появления первых симптомов.

Вот она и призналась.

– Вы знали, чем он болен? – удивленно вскинул брови доктор.

Онория покачала головой… а потом кивнула:

– Я знаю, какие симптомы у вируса жажды, доктор Мэдисон… Но это невозможно, Чарли не должен был за…

И тут она запнулась, боясь сболтнуть больше, чем надо.

– Не должен был что? – переспросил доктор.

– Я просто поверить не могу, что это случилось.

Онория вымученно улыбнулась и налила ему чашку чая.

Доктор отпил немного и посмотрел на бедняжку с отеческим беспокойством.

– Держитесь начеку. Я заметил в комнате лежанку. Не думаю, что вам или вашей сестре стоит оставаться с ним наедине при таких обстоятельствах.

– Он в жизни нас не обидит.

Но то, как Чарли смотрел на нее, на кровь…

– Он может потерять контроль над собой. Чудовище внутри него… – начал доктор.

– Он не чудовище.

Но разве не в этом суть голубокровного? Разве не так всегда считала сама Онория?

– Конечно, нет. Я лишь хотел сказать, что Чарли может не справиться с собой.

Онория опустилась в кресло. Она, как никто, знала, во что обращает вирус жажды человека. Записывала рассуждения отца, помогала ему с не слишком опасными пациентами в Институте. У нее даже шрам на плече остался. Девочка по имени Дейзи – милая, вежливая малышка, пока Викерс не заразил ее вирусом – попыталась перегрызть горло Онории в тот день, когда та потеряла бдительность.

Если Чарли не справится с собой и нападет на Лену, Онория никогда себе этого не простит. Болезнь прогрессирует. Если срочно не найти способа остановить ее, будет слишком поздно.

– Я перенесу лежанку. И стану запирать дверь на ночь.

Доктор сжал ее плечо.

– Извините, но я должен сообщить о вашем брате властям.

– Нет! – Онория вскочила на ноги. – Нет, умоляю! Если Чарли не сможет себя контролировать, они заберут его и убьют, а если сможет – запрут и превратят в одного из своих рабов.

Она видела в Эшелоне безмозглых верзил, которых держали на цепи и выгуливали на поводке, словно модный аксессуар. И эти хотя бы выжили.

Глаза защипало от слез.

– Умоляю, – прошептала Онория.

– У вас есть месяц. Большего я для вас сделать не могу. Лучше вам держаться от брата как можно дальше. Возможно, сырое мясо немного утолит его голод. Если Чарли станет неуправляемым, свяжите его. – Доктор задержался на пороге. – За сегодня платить не надо.

Онория утерла слезы.

– Это необязательно…

– Я больше не приду, мисс Прайор. И да смилостивится над вами Господь!



Нахлобучив котелок, доктор спустился по лестнице и исчез в переулке.

Глава 3

В окне горел свет. Блейд крался в тумане, что стелился по земле и клубился вокруг бедер. Не видно было ни зги, но хозяин трущоб знал булыжники под ногами как свои пять пальцев. Пятьдесят лет прошло с тех пор, как он дотащился до Чепеля, истекающий кровью от дюжины ножевых ран. И тогда же Блейд решил, что здесь будет его дом и что никому, даже Викерсу, его не отнять.

Война Блейда с Эшелоном была недолгой, но кровавой. Множество металлогвардейцев охотились за грязнокровным беглецом, однако территория Уайтчепела как нельзя лучше подходила для партизанской войны, в которой он был мастером. Пусть Викерс и вытащил его из канавы, но Блейд не забыл своего прошлого. В итоге он зарезал больше двадцати элитных солдат Ледяной гвардии, а вместе с ними уничтожил по крайней мере полсотни управляемых металлогвардейцев. Эшелон предпочел отозвать войска, уступив Блейду трущобы.

Проведя рукой по холодным железным перилам, он поднялся по ступенькам к обшарпанной зеленой будто горох двери. Леди не пришла. Мисс Онория Тодд не сдержала слово. Возможно, кто-то подобрее стал бы выяснять причину, но Блейд перво-наперво задумался о том, какую выгоду можно извлечь из ее проступка.

Хозяин Чепеля резко постучал в дверь. В трех кварталах от квартиры Онории залаяла собака. Блейд улыбнулся. Он чувствовал запах Уилла, следующего за ним по крышам, хотя категорически запретил помощнику сопровождать его. Рип и Уилл – парочка чертовых нянек. Парень хорош, его едва видно. Но иногда Уилл забывал, что органы чувств у хозяина развиты не хуже, чем у него самого.

Изнутри послышались шаги, а затем едва слышное бормотание, когда кто-то на что-то наткнулся. Как только щелкнули три замка, Блейд оперся ладонью на дверной косяк.

Створка со скрипом приоткрылась на пару сантиметров, и из проема на него уставились ясные черные изумленные глаза.

Блейд демонстративно посмотрел на наручные часы:

– Я ж вроде назначил на десять.

Онория закрыла рот рукой. Под ее глазами красовались темные круги, а шаль на плечах едва прикрывала ключицы. Бедняжка приоткрыла дверь чуть шире и выскользнула за порог, плотно закрыв за собой створку.

– Прошу прощения, я совсем забыла.

Блейд и не подумал отступить, так что Онории пришлось задрать голову и прижаться к двери, так что между ней и незваным гостем осталась лишь пара сантиметров. Она кашлянула и поплотнее запахнула шаль, невольно привлекая внимание к своим тонким рукам.

– Забыли? – переспросил Блейд мягче, чем собирался.

– Брат заболел, пришлось вызвать доктора, поэтому наша договоренность совершенно вылетела у меня из головы.

Блейд не мог отвести взгляда ни от запястий, ни от изящных скул, ни от запавших щек. Онория недоедала. Он повидал в жизни немало и считал, что ничего уже не может его тронуть, но невольно отступил, не желая давить на «учительницу».

– Пойдемте. Прогуляемси.

Она побелела.

– Не могу.

– Так я и не спрашивал.

– Я не могу оставить сестру одну.

Блейд слегка постучал по двери, на которой утром кто-то вырезал скрещенные кинжалы – символ, означающий, что обитали дома под защитой банды жнецов.

– Нихто не сунется через порог.

В этом и заключалась выгода от сотрудничества с Блейдом. Все – тесаки, убийцы, воры и даже последний пьяный деревенщина – знали о репутации хозяина трущоб: перейдешь дорогу господину или его подопечным – и он вскоре постучит в твою дверь.

Вот поэтому и поговаривали, что при Блейде Уайтчепел теперь безопаснее самого центра Лондона.

Онория закусила нижнюю губу.

– Я только предупрежу Лену, что ухожу. – И хотела уже открыть дверь, но замешкалась: – А куда мы идем? И в котором часу я вернусь?

– На прогулку, – ответил Блейд, сдерживая раздражение. Онорию растили среди аристократов. И полугодичное проживание в трущобах пока не научило ее, что господин здесь он. Ладно, можно и подождать. – На часок. Наверно.

Мисс Тодд проскользнула в квартиру и закрыла дверь прямо перед носом Блейда. Он прижал руку к грубым кирпичам дверного косяка. Черт бы побрал эту женщину, вот так захлопнуть дверь перед ним! Любой подумал бы, что ей стыдно пускать его в свой дом. Прищурившись, Блейд наклонился и прислушался.

– ...куда? И с кем это ты «прогуляешься»? – прошипела какая-то девушка.

– Неважно, просто... с мужчиной, – ответила Онория. – Я заперла дверь Чарли. Не открывай ее. Вернусь, как только смогу избавиться от... как только смогу.

– Понятно. Ну хоть проследи, чтобы он тебе заплатил.

Повисло молчание, а затем раздался знакомый, резкий как кнут и холодный как лед голос Онории:

– Не смей больше со мной так говорить. – Послышался скрип кресла. – Я скоро вернусь.