Страница 4 из 56
Проходя мимо бесчисленных Фелано и Брэдоков, Мун вспомнил разговоры с личным секретарем Брэдока, с главным конструктором, с начальником охраны, с работниками аэродрома. Опрос не дал ничего нового. Перед вылетом «Золотая стрела» тщательно осматривалась. Последняя принятая с борта самолета радиограмма сообщала, что полет протекает благополучно.
Мун в раздумье остановился у табачного магазинчика. Одновременно с сигарами он увидел в стекле промелькнувшее отражение машины. Машина остановилась. Ага, опять тот самый синий «бьюик», что время от времени оказывался то впереди, то сзади него. За ним следили.
— Подвезти вас, сэр? — раздался вкрадчивый голос. Мун резко обернулся. Перед ним стоял человек
в сером костюме, в надвинутой на лоб серой мягкой шляпе. Рука приглашающим жестом указывала на раскрытую дверцу синей машины.
— Я предпочитаю прогуляться. Это помогает пищеварению.
— У меня есть кое–какие сведения о «Золотой стреле».
— Валяйте, — сказал Мун.
Незнакомец многозначительно показал на машину.
Мун пожал плечами. Пожалуй, он ничем не рисковал. Едва ли можно предположить, что в чьих–то интересах устранить его сейчас, когда о виновниках катастрофы ему ничего не известно. Скорее всего человек в серой шляпе боится чужих ушей.
Как только Мун сел, машина рывком тронулась с места и понеслась на предельной скорости.
— Говорите! — сказал Мун.
— Вы меня не совсем поняли, мистер Мун, — ответил незнакомец. — Я знаю одного человека, который хотел бы поговорить с вами о гибели «Золотой стрелы».
— Где же этот человек? Или вы решили разыграть меня?
— Боже упаси! Хозяин платит мне жалованье вовсе не для этого. Вот он!
В эту минуту с их машиной поравнялась другая. Оба водителя одновременно затормозили. Через секунду пассажир второй машины уже сидел рядом с Муном.
— Рад вас видеть, мистер Мун! Надеюсь, вы знаете, с кем разговариваете?
— «Честность прежде всего!» — процитировал Мун. — Вы сенатор Джек Фелано.
— К вашим услугам. Простите эти предосторожности. Смахивает на гангстерские фильмы, но в моем положении… Во время предвыборной кампании я не рискну встретиться даже со своей любовницей. Не то завтра же весь город будет оклеен плакатами: «Доверили бы вы этому человеку свою жену?»
Мун присматривался к собеседнику. В простодушных чертах полного лица, в размеренных пластичных движениях пухлых рук была какая–то обманчивая мягкость. Казалось, в любую минуту она может обернуться внезапным жестким выпадом. Фелано молчал, словно собираясь с мыслями.
— Я вас слушаю, — сказал Мун.
— И правильно делаете. Чем внимательнее вы меня выслушаете, тем больше будет пользы. Все знают, что я не только политический противник Брэдока, но и представляю интересы его конкурентов. Поэтому нежелательно, чтобы в газете появился снимок «Джек беседует с мистером Муном». Мои противники не замедлили бы реагировать на это криками: «Сенатор Фелано пытался подкупить Муна!» Однако, как вы сейчас убедитесь, это совсем не так. Я предлагаю вам абсолютно честную игру.
— Попрошу ближе к делу. Мы не на предвыборном митинге, — пошутил Мун.
— Вы ошибаетесь. Мы сейчас именно на предвыборном собрании, ибо вам предстоит сделать выбор между двумя партиями. Если вы поставите на Брэдока, вас ждет масса неприятностей и в итоге — тотальный проигрыш. Брэдок обещал вам десять тысяч…
— Откуда вам это известно?
— Неважно. Считайте, что я обладаю телепатическими способностями…
— …Которые проявляются при помощи такого органа, как микрофон, — язвительно вставил Мун.
Фелано пожал плечами.
— Я не собираюсь обсуждать тактические приемы промышленной войны. У нас чисто деловой разговор. Брэдок обещал вам десять тысяч, а мы предлагаем круглую сумму в…
— Двадцать! — выпалил Мун.
— Как это вы угадали? — спросил Фелано.
— Я в некотором роде тоже телепат. Это, знаете, влияние среды. Нет, нет, вас я не имел в виду. Жена моего компаньона — известная ясновидящая.
— В таком случае вам и без меня ясно, какие условия мы ставим? — в том же шутливом тоне спросил Фелано.
— Конечно. Этот королевский гонорар я получу, если сумею доказать, что причиной катастрофы несомненно являются конструктивные недостатки «Стрелы».
— Совершенно верно. И вы это докажете.
— Каким образом?
Фелано подвинулся поближе и положил свою пухлую руку на колено Муна.
— Мистер Мун, я вам раскрою секрет, но вы должны обещать, что это останется между нами.
— Поклясться?
— Спасибо, не надо. Итак, слушайте внимательно. В конструкторском бюро Брэдока работает наш человек. Абсолютно надежный. От него мы получили все сведения. И «Стрелы» и «Молнии» Брэдока обладают существенным пороком — уровень вибрации превышает дозволенный. Вспомните английские самолеты типа «Метеор». Тогда экспертиза выяснила, что внезапная поломка крыльев была вызвана повышенной вибрацией.
— Это правда? — изумленно спросил Мун.
— Вспомните мой девиз: «Честность прежде всего». — улыбнулся Джек Фелано.
— Весьма удачный предвыборный лозунг, — в свою очередь усмехнулся Мун.
— Я стараюсь придерживаться его и в промежутке между выборами.
— И это вам удается?
— Не так часто, как мне бы хотелось. Политика в некотором роде игра в покер. Выигрывает тот, кто в силах перехитрить противника.
— И заодно избирателя! — дополнил Мун.
— Что вы имеете в виду?
— Себя. Вы ведь говорили, что мы находимся на предвыборном собрании.
Фелано захохотал.
— Несмотря на это, я рассказал вам чистейшую правду.
— В таком случае не совсем понимаю, зачем вы обращаетесь ко мне? Пусть ваш человек даст соответствующие показания на суде.
— Невозможно, мистер Мун! Это было бы грубейшей стратегической ошибкой. Разве можно рассекретить агента, пролезшего в генеральный штаб противника? Ни одна победа не стоит того, чтобы ради нее пожертвовать ценнейшим источником информации.
— Тогда поручите это дело полиции. Мне сказали, что она сотрудничает с вами.
— Сотрудничает? Скажу откровенно, начальник полиции с радостью выполнит любое мое пожелание. К сожалению, это известно всем. Именно поэтому мы вынуждены обратиться к вам. Ваша честность и неподкупность стали притчей во языцех. Я имею частную информацию о нашумевшем в свое время убийстве Спитуэлла, когда вы, идя наперекор общественному мнению, пытались доказать, что его убили отнюдь не советские агенты.
— После чего меня уволили со службы и стали считать чудаком, — усмехнулся Мун.
— Нет худа без добра. Зато вы сейчас окружены таким ореолом, что можете обойтись без пышных девизов. Завидую вам, — Фелано вздохнул. — Сколько людей пошли бы на преступление ради двадцати тысяч долларов, а вы заработаете их честностью.
— Пока еще не заработал, мистер Фелано.
— Называйте меня Джеком. Мы ведь теперь игроки одной команды. Ваше дело в шляпе. Чистая работа. Никаких обысков, преследований, перестрелок. Нажмите на конструкторов Брэдока. У вас есть козырь — вибрация. Раньше или позже кто–то из них не выдержит. Если понадобятся деньги, чтобы развязать им язык, — пожалуйста. У вас будет открытый счет в банке. Берите любую сумму, мы вам абсолютно доверяем. Брэдок, правда, прилично платит своим специалистам, но не настолько, чтобы они перестали быть людьми. Человек, к счастью, не собака, он разумное существо, понимает, что собственные интересы не всегда совпадают с интересами хозяина.
— Я не политик, — отрезал Мун. — Боюсь, что метод работы, предлагаемый вами, мне не подойдет.
— В наше время нельзя быть таким щепетильным. Это уже не порядочность, а просто старомодность. И вообще спор о тактических приемах совершенно неуместен в деловом разговоре. Мы даем вам двадцать тысяч долларов, вы даете нам соответствующий товар. Желательно получить его в течение месяца.
— А если товара к тому времени еще не будет?