Страница 7 из 51
— А вы не слишком торопитесь?!
Басовитый голос Ранзела куница узнала сразу и так же быстро сообразила, что говорит он вовсе не о путешествии.
— Чего тянуть, Ран? — голос Ансерта тоже угадался сразу. — Ехать всего четыре дня или пять… ты и сам знаешь, куницу лучше привезти в дом с браслетом.
— Так-то так, но нужно дать ей привыкнуть и осмотреться.
— А за четыре дня она привыкнет? — пренебрежительно фыркнул Даренс. — Только капризничать начнет. Но мне всё равно, как скажете. Если бы она не знала дорогу так хорошо, я предложил бы заблудиться… дней на десять, но это не пройдет. Рысь её выведет.
— Да за декаду эта Веся нас с ума бы свела, — сердито фыркнул Лирсет, и раздался привычный слуху шлепок:
— Что ты к ней придираешься?
— А вы все уже поглупели, что ли?! — взвился парень. — Ничего не замечаете, кроме её кошачьей мордочки! Не видите, как она вами уже вертеть начинает!
— Давайте решим, что делать, да пора отправляться, — напомнил Ансерт, и Веся превратилась в слух.
— Решайте без меня, мне всё равно, — устало и глухо прозвучал голос Береста, раздался звук удаляющихся шагов, и следом хлопнула дверца.
— Темная сила, — расстроенно выдохнул голос Ансерта, и Веся поняла, что сейчас все они начнут расходиться. Торопливо переодела маску и выскользнула прочь, ехидно усмехаясь при воспоминании о словах Лирсета про кошачью мордочку. Интересно, с кем этот цыпленок сравнит её теперь?!
Рыж ожидал хозяйку, развалившись на самом сухом пригорочке, прогретом веселым весенним солнышком, и заметил её сразу. Но и не подумал вскочить, просто проводил внимательным взглядом прищуренных глаз. Зато тэрх встрепенулся очень заинтересованно, и Весенике вдруг пришло в голову, что это животное, так покорно выполняющее все её команды, гораздо больше заслуживает внимания и поощрения, чем банда княжичей, плетущих против нее какие-то заговоры. И хотя девушка не поняла и половины из их явно не нового спора, одно она усвоила твёрдо. Её хотят принудить взять браслет до того момента, когда они прибудут в клан, и в таком случае лучше выведать заранее, о ком именно они так пекутся.
Хотя можно сразу сказать, что не о ней. Значит, скорее всего, о ком-то из них. Ну, это и понятно, куницы всегда славились верностью, хозяйственностью и полезными способностями. И этого женихам, которых не прельстили девушки своего клана, вполне достаточно, чтобы проявить настойчивость. Хотя возможен и другой вариант, в клане остались ещё женихи, по каким-то причинам не попавшие в этот отряд. И они намного привлекательнее или выгоднее для невесты, чем кто-либо из послов, потому пятеро ястребов сговорились охмурить её до приезда домой.
Эта мысль повлекла за собой другую, более интересную, но обдумать её Веся решила в дороге. А пока исполнить свою недавнюю задумку насчет тэрха. Шедшая к коновязи девушка резко свернула назад, к избушке, и едва не столкнулась со спешившим к ней Даренсом.
Широко улыбнулась, когда княжич отшатнулся от нее, и решительно прошла мимо голубоглазого в хижину. Молча забрала из мешка, который укладывали Ранзел и Лирсет, несколько мясных пирогов, ещё шире улыбнулась остолбеневшим женихам и отправилась исполнять первую часть пришедшей ей в голову идеи. Один пирог Веся предложила Рыжу, а когда он равнодушно отвернулся, направилась к тэрхам, которых Берест отвязывал от сооруженной неподалёку от ручья коновязи.
Не обращая никакого внимания на покосившегося на нее ястреба, девушка спокойно бросила своему зверю один пирог. Тэрх проглотил угощение почти моментально и выжидающе косил глазом: дадут ещё или нет.
— Как его звать? — не оборачиваясь, спросила Веся, и Берест, чуть помолчав, неохотно ответил:
— Обычно их никак не зовут, но этого я назвал Ныром.
— И от какого это слова?
— От слова проныра, — ещё мрачнее буркнул Берест, но Веся, словно не замечая, согласно кивнула.
— Ему подходит. Держи, Ныр!
И ловко кинула тэрху ещё пирог, потом ещё.
— Так ты ему всё скормишь.
— А он и заслужил, — безмятежно объявила куница и полезла в седло. — Рыжик! Иди сюда, уезжаем.
Рысь взлетел на свою подстилку, привычно устроился, и Веся, погладив жёсткую, чувствительную гриву Ныра, направила его в сторону тропы.
— Снова впереди поедешь? — догнал девушку вопрос уже сидевшего в седле Ранзела.
— Тут мне всё равно как ехать, — вежливо ответила Веся. — Тропа по правому берегу ручья надежная и выводит прямо к дороге. Через пару часов доберемся до деревни. Она последняя на этом берегу Хланы.
— Тогда первым поеду я, — пристально глянул на невесту княжич и решился задать интересующий его вопрос. — А зачем ты такую страшную маску надела?
— А я всегда её в дорогу надеваю, удобная, — беззаботно сказала правду Веся.
Маска, сшитая из бурундучьих шкурок так ловко, что на расстоянии всего пары шагов казалась стволом дерева с облезлой корой, действительно была удобна. Одевалась быстро и просто, как мешок, не давила и не мешала. Её можно было скрутить и за минуту превратить в шапочку, а можно было поднять лишь нижнюю часть, чтобы не мешала есть.
А если встать в этой шапке за дерево и высунуть голову, можно спокойно рассматривать всё, что захочется, никто не заподозрит, что это не обломок старой ветви.
Глава пятая
До дороги отряд продвигался спокойно, деловито и молча. После того как Ансерт обнаружил во главе братьев Ранзела, он тихо осведомился у него, что это значит, и немедленно втиснул своего тэрха на второе место. Сообразительный Даренс тут же пристроился за ним, и Лирсету с Берестом досталось ехать самыми последними. Впрочем, Берест без малейшего сомнения пропустил парнишку вперед, и Веся, исподтишка приглядывающая за женихами, немедленно это отметила.
Однако присутствие куницы в середине отряда вовсе не внесло оживления в путешествие ястребов, как они, очевидно, надеялись. Весеника упорно не желала отвечать ни на вопросы Ансерта, ни на комплименты Даренса. Однако стоило Ранзелу задать ей вопрос о деревне, куда они должны были приехать после полудня, как девушка ответила очень учтиво и подробно.
Сначала ястребы не сообразили, что это значит, обрадовались неожиданной разговорчивости куницы и засыпали её вопросами на ту же тему. Но получили в ответ полнейшее молчание.
— Весеника, — осведомился наконец Ансерт, некоторое время ехавший молча. — Мне кажется, или ты на самом деле разговариваешь только с Ранзелом?!
Девушка только молча пожала плечами, да думай ты как хочешь! Как говорила её бабушка, можно сто лет каждый день пить с человеком за одним столом чай и считать его лучшим другом. Но достаточно случайно разбить его любимую чашку, как оказывается, что он твой злейший враг.
И теперь она хотела разом разбить все чашки и посмотреть, кто ей тут друг, чтобы не пить потом сто лет чай с врагом и, что намного страшнее, не спать с ним в одной постели.
— Но почему? Что плохого тебе сделали остальные? — догнал Весю Даренс, и его зверь пошёл рядом с Ныром так близко, что нога ястреба почти касалась коленки девушки.
Куница красноречивым угрожающим жестом выдвинула из ножен кинжал и заставила Ныра приостановиться, уступая тэрху блондина своё место в отряде.
— Она по-хорошему не понимает, — язвительно буркнул оказавшийся за ней Лирсет.
— Тем, из кого уже всю пыль выбили, лучше помалкивать, — язвительно фыркнула, словно для себя, Веся, прекрасно понимая, как это разозлит парня.
И ждала, что сейчас Лирсет сорвется, наговорит такого, что поможет ей понять их намерения, даже голову осторожно повернула, понаблюдать за выражением его глаз. Но в этот момент в их перебранку внезапно вмешался Берест. Ничего не говоря, дёрнул своего тэрха за гриву, заставив скачком догнать зверя младшего из братьев, сделал тому какой-то жест и так же ловко догнал Весю.
— Ты бывала в той деревне, что у нас на пути? — выравнивая шаг тэрха так, чтобы он шёл по тропе чуть впереди, ровно осведомился ястреб.