Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 72

Кэти знала, что есть предметы, способные аккумулировать магическую энергию, а потом, по мере необходимости, возвращать своему владельцу. Она видела, что многие старшекурсники носят кольца чуть ли не на каждом пальце. Но сама относилась к этим побрякушкам скептически: зачем перекачивать часть своей энергии в какую-то безделушку? А если эта вещь заряжена другим колдуном или колдуньей… значит, имеется возможность использовать чужую энергию? Заманчиво, конечно, только зачем? Кэти и своей энергии достаточно!

– А вот мне придётся нарядиться попроще – я же не волшебник.

– Вот и нарядись туземным шаманом, – предложила Кэти.

– В бусы и набедренную повязку? – усмехнулся дядя Вилли.

Кэти хихикнула:

– И Птицу на плечо!

– Птицу? Какую пти… – Он наконец заметил Птицу, которая как пригрелась на шкафу, так и не слезала оттуда со вчерашнего вечера. – А-а… Ну как, поладила ты с моей Куалой-Сумбаей?

– С кем?

– Куала-Сумбая – так её зовут.

– Это её имя? Или она так называется? – недоверчиво спросила Кэти.

Дядя Вилли растерялся.

– Ты знаешь, как-то не задумывался. Я, когда покупал её у местного коммерсанта, спросил, кто это… Он мне ответил: Куала-Сумбая. Я её так и называл всё время. Она вроде не возражала. – Он покосился на Птицу. – Знаешь, на Бал я её, пожалуй, брать не буду, ладно? И одеваться, то есть раздеваться шаманом… – он покрутил головой. – Кажется, я уже вышел из этого возраста.

– Как хочешь, – великодушно разрешила Кэти.

– Так что завтра пойдём за покупками, мне тоже придётся купить что-нибудь… Вилма говорит: сюртук. Ты как думаешь? Сюртук мне пойдет?

– Сюртук? Да, конечно… – Кэти соображала: а что это такое – сюртук?

– Отлично! Завтра купим тебе самую красивую мантию, да? А мне – сюртук… Интересно, как я буду выглядеть в этом… сюртуке?

Времени до Бала оставалось совсем мало, и наряжаться отправились на следующее же утро. На этот раз Вилма Обрайт повела их в Косой переулок через «Дырявый котел» – крошечный неприметный бар на другом конце Лондона.

Неприметным он казался только с улицы. А вот внутри всё было очень даже приметно! За стойкой и столами сидели самые необычные люди. Кэти даже засомневалась: а люди ли это? Потому что вот у этой ведьмы капюшон надвинут так глубоко, что лица вообще не видно. И рука в чёрной перчатке сжимает стакан, из которого курится дымок с вполне ощутимым запахом серы… А вот этот волшебник… То, что Кэти сначала приняла за мантию, при ближайшем рассмотрении оказалось корой! За столиком восседал очень даже симпатичный пенёк!

Кэти шарахнулась от ещё одного посетителя бара – маленького чернобородого гномообразного существа, вцепилась в руку дяди Вилли. Вилма завела своих подопечных за стойку. А дальше всё было, почти как в кино: крохотный дворик с мусорными баками, кирпичная стенка, к которой Вилма прикоснулась волшебной палочкой, и через минуту кирпичи растаяли, обнаружив проход в хорошо знакомый Косой переулок.

Взявшись за руки, они пробрались через толпу к большому магазину, двери и витрины которого были украшены ветками ели и омелы. До сих пор Кэти не приходилось заходить внутрь. Полтора года назад они с мамой только постояли у витрины. Кэти тогда любовалась нарядными мантиями, а миссис Эбдон – ужасалась ценам.

Вилма ободряюще улыбнулась Кэти и толкнула дверь. Людно было и внутри. Хозяйка магазина, мадам Малкин, не сразу смогла заняться новыми покупателями. Наконец, освободившись, она подошла.

– Здравствуйте! С самого утра просто столпотворение! И так каждый день! Нет, я, конечно, не жалуюсь. Но, кажется, весь магический Лондон собирается на Рождественский Бал.

– Думаю, не только Лондон, – предположила Вилма.

– И не только магический… – пробормотал мистер Брайтмен.

Кэти промолчала.

– Вы правы, – кивнула мадам Малкин. – Итак, что вам угодно? Мадмуазель, проходите сюда, я сама займусь вашим нарядом. Джозефина! Помоги девочке. Посмотрите, у нас есть замечательная мантия, как раз её размера. Вот, полюбуйтесь!

Высокая девушка в форменной бордовой мантии и белой наколке вынесла мантию ярко-розового цвета.

– Ой, нет! – вырвалось у Кэти. – Только не розовую! Мне бы что-нибудь серенькое…

– Не выдумывай! – воскликнул дядя Вилли. – Вот ещё не хватало – серенькое! Праздничная одежда должна быть яркой!

– Погоди, – мисс Обрайт мягко положила руку на его плечо. – Кэти нужно что-то… Тебе действительно нравится серый цвет?

Кэти кивнула.

– Что-нибудь стального цвета… Такого голубого или даже синего оттенка. Под цвет глаз. Только учти, на тебе будет чёрная маска!

– Чёрная маска? – удивилась мадам Малкин. Она внимательно посмотрела на Кэти. – Надо же! Ну тогда, конечно… Джозефина, покажи юной леди ту самую, помнишь – цвета летних сумерек. И ещё посмотрите вот эту, жемчужного цвета. Она довольно скромно отделана, но… взгляните. Только придётся подогнать по росту.

Мантию цвета жемчуга купила Вилма. Кэти, примерив предложенную мантию и глянув в зеркало, сама себя не узнала. Насыщенный, синий, и в то же время неуловимо серебристо-серый цвет наряда необычайно шёл ей, оттеняя пепельный оттенок волос и серо-голубые глаза.

Дядю Вилли выпроводили в мужской зал, где три молоденькие продавщицы, хихикая, занялись его сюртуком.

Кэти и Вилма уже нагрузились пакетами с обновками, когда мистера Брайтмена наконец выпустили в общий зал. По его счастливому и усталому лицу было ясно, что и он своей покупкой доволен.

Сидя в кафе над чашкой горячего чая, Кэти наконец спросила:





– А почему у меня должна быть чёрная маска? Вот маску я бы выбрала светлую… светло-серую, например.

Дядя Вилли хмыкнул и покачал головой.

А Вилма улыбнулась и сказала:

– А у нас с тобой нет выбора. Приглашённые на Рождественский Бал должны быть в чёрных масках. А вот гости, например, твой дядя, могут выбирать маски любого цвета. За исключением чёрной, конечно.

– Почему? – не отставала Кэти.

Вилма пожала плечами и ответила:

– Такова традиция. А тебе так не хочется надевать чёрную маску?

– Да нет… Просто интересно.

Вилма проводила мистера Брайтмена и Кэти до «Дырявого котла». Самой ей пришлось задержаться в магическом квартале по делам.

– Ну что ж… До завтра?

– До свидания, Вилма.

– А как…

– До завтра, Кэти! Не волнуйся. Тебе не о чем беспокоиться.

– Но…

Вилма только улыбнулась и помахала рукой: пока!

Всю дорогу Кэти приставала к дяде Вилли, пытаясь выяснить подробности завтрашнего вечера.

Мистер Брайтмен наконец не выдержал:

– Кэти! Отстань! Завтра сама всё узнаешь!

Кэти обиженно замолкла, но тут вспомнила ещё кое о чём:

– Ой! Дядя Вилли! Я же… Ты должен мне помочь!

– Что еще?

Они уже поднимались по лестнице.

– Знаешь, я ещё никогда не была ни на одном балу. Мне было не интересно, я даже… В общем, я не умею танцевать! Что же я буду делать во время Рождественского Бала?

Дядя Вилли рассеянно улыбнулся.

– Дядя Вилли, ты меня слышишь?!

– А?

– Дядя Вилли, я не умею танцевать!

Мистер Брайтмен оторопело посмотрел на Кэти.

– Понимаешь? Как же я приду на Бал, не умея танцевать? Ты… ты можешь быстренько меня научить?

Он улыбнулся и насмешливо сказал:

– Хорошо, что ты вспомнила об этом хотя бы сегодня. Вообще-то, в твоём возрасте положено увлекаться танцами. Хотя… вряд ли на Рождественском Балу будут танцевать эти современные… ну, которые и танцами-то назвать я бы не решился.

Кэти выжидающе смотрела на него.

– Хорошо. Я научу тебя танцевать вальс. Для первого раза достаточно. Да и времени у нас маловато.

– А… это не слишком сложно?

– Сейчас увидим. Если ты не хромая и не глухая, если у тебя хоть немножко есть чувство ритма, если… В общем, сейчас попробуем, и ты сама определишь, сложно ли это.

Оказалось, что танцевать вальс совсем просто. Во всяком случае, с дядей Вилли. Правда дотянуться до его плеча для Кэти оказалось затруднительно, поэтому левой рукой она вцепилась в его рукав немного выше локтя. Но в остальном всё было просто замечательно. Учитель был доволен своей ученицей. На прощание он сказал: