Страница 9 из 107
К удивлению Вики, в классной комнате не оказалось ни столов, ни парт. Стол был только один - учительский. Все остальное - казенного вида стулья с под- локотниками и небольшой, размером с тетрадь, приставкой впереди. Вика заняла один из них на заднем ряду, чувствуя себя неудобно, как в капкане. Не зная, куда деть школьную сумку, она засунула ее под стул и принялась исподтишка разгляды- вать своих новых одноклассников. Не увидев, как ожидала, размалеванных лиц, кричащих причесок и одежды, она вздохнула с облегчением. Это были обыкновен- ные подростки и вели они себя раскованно и буднично.
Первым был урок Critical Thinking - Критическое мышление. Со звонком появился учитель - немолодой, неопрятно одетый мужчина.Вику поразила его рубашка. Она была не просто не глажена, а безобразно мята. Мята настолько, что воротник, собравшись в морщины, свернулся трубочкой. Холостяк должно быть, подумала Вика. Вытащил утром из стиральной машины одежду и нацепил, не глядя.
Учитель бросил портфель на стул, а сам уселся на стол и, упершись взглядом в листок бумаги, приступил к перекличке. Когда он дошел по алфавиту до Вики и назвал ее фамилию, она, как и все, коротко откликнулась: “Here”. Но чуткое ухо учителя сходу уловило разницу в произношении. Он поднял глаза, внимательно оглядел ее и спросил:
- Where are you from, young lady? - (Откуда вы, молодая леди?)
- From Russia. - (Из России.)
- Wow! - прозвучал короткий, но многозначительный возглас.
Случилось то, чего она боялась.Внимание всех присутствующих обратилось на нее. Ее откровенно разглядывали, однако, без тени недоброжелательности. К счастью, длилось это совсем недолго. Уже через минуту все снова забыли о ней.
Вика изучала классический английский, американская интерпретация которого сбивала ее с толку. Как это не комично, американцы “на полном серьезе” принимали британское произношение за иностранный акцент. Сами же они жевали слова, съедали окончания, безбожно акали и даже меняли согласные. Как, скажем, в расхожей фразе: Oh, my God! (Боже мой!) звучавшей у них как: “О, май Гаш!”
Рядом с Викой сидел интеллигентного вида паренек. При перекличке его назвали Майклом. Она решила делать все как он, чтобы не выделяться, и даже списывать у него, если понадобится. С другой стороны от нее, через один пустовавший стул, расположилась девица по имени Дороти. Она, не переставая, жевала жвачку с открытым ртом, надувала из нее пузыри и звонко щелкала.
Учитель, представившийся новичкам как Mister Cage, раздал размноженные на ксероксе первые страницы учебника, который им предстояло приобрести, и, вы- зывая учеников по списку, предлагал прочесть один абзац.
- На следующем уроке мы будем обсуждать прочитанное, - предупредил он. - Каждый выскажет свое мнение, попытается найти логику развития событий и поступков действующих лиц, дать им оценку и обоснование.
Впрочем, Вика не была уверена, что правильно все поняла. Дверь с шумом открылась, и на пороге появился долговязый парень в джинсах, стоптанных ботасах и разрисованной майке, с серьгой в одном ухе. Привалившись к косяку плечом, он по-хозяйски обвел взглядом класс, криво ухмыльнулся и выжидательно посмот- рел на учителя.
- Hello, Nicholаs! - приветствовал его мистер Кейдж. - Ты опоздал... - Он бросил взгляд на ручные часы, - на 20 минут.
- I know, - последовал невозмутимый ответ.
Мистер Кейдж выразил надежду, что этого больше не повторится, и предложил опоздавшему занять свободное место. Свободное место было только одно - слева от Вики, на которое тот и плюхнулся, а потом долго и шумно копошился в своей сумке, пытаясь выудить оттуда карандаш и лист бумаги. Карандаш ему найти удалось, с бумагой дело обстояло хуже. Вика вырвала из тетради листок и протянула ему.
- Thanks, - буркнул парень и взял листок, даже не взглянув на нее.
- Мы можем продолжить, Николас?-поинтересовался учитель, все это время терпеливо пережидавший его возню.
Николас благосклонно кивнул. Кто-то хихикнул.Он метнул в сторону смельчака пронизывающий, недобрый взгляд сквозь прищуренные веки - хихиканье мгновенно оборвалось. Дороти вытащила наконец изо рта жвачку, прилепив ее под сидение своего стула:
- Как дела, Ник?
Он сомкнул колечком большой и указательный пальцы, что должно было означать: “превосходно”.
- Viktoria. Now, would you like to read for us? - На американский манер учитель произнес не “вуд ю лайк”, а “вуджулайк”
Вика не следила за текстом и, не зная откуда читать, растерялась.
Майкл ткнул пальцем в ее отксерокопированный листок: - From here.
Читала она хорошо - бегло и с выражением, и произношение у нее было вполне приличное. Поэтому она с удовольствием отбарабанила свой абзац. Учитель удовлетворенно кивнул и назвал следующего.
- Thank you, Mikle, - шепнула Вика и улыбнулась.
- Not a big deal,- отозвался тот.
И тут вдруг где-то над головой пронзительно взвыла сирена. От неожиданности Вика подскочила на месте, растерянно озираясь по сторонам, но успела заметить, что учитель и ученики сохраняли спокойствие. Все, кроме одного. Ник выбросил вверх длинные руки и, истерично взвизгнув “О, май Гаш!”, шмякнулся на четвереньки, пытаясь спрятать голову в ногах у Дороти. Сирена продолжала верещать так оглушительно, что от нее гудело и вибрировало все здание школы.
- Stop it, Nicholas! - От стремления перекричать ее, голос учителя мгновенно осип.
- Every time the same bullshit! I am sick and tiered! - (“Каждый раз одно и то же идиотство! Надоело!”) - отрывисто выкрикивал, будто лаял, Ник, просунув голову между колен Дороти. Он явно ломал комедию, но никто не смеялся.
Перестав замечать его, мистер Кейдж поспешно построил класс в шеренгу и приказал быстро спускаться по запасной лестнице, но ни в коем случае не толкаться и не бежать.
Их вывели на пришкольное спортивное поле, где обособленными группами уже собирались другие классы. Каждый учитель, будучи заранее проинструктиро- ван, выводил своих учеников в определенный промежуток времени и определенным путем, исключающим сутолоку и панику. За несколько минут вся школа оказалась на улице. Вика обратила внимание, что этого длиннорукого дебошира среди них не было. Сирена, наконец, умолкла.
- What was that? - переведя дух, спросила она у Майкла.
- Earthquake emergency drill,- отозвался тот. И Вика поняла, что это учебная “боевая тревога” на случай землетрясения. Майкл объяснил ей, что такую “стрессовую терапию” во всех школах проводят по несколько раз в году, начиная с первого урока, и все к этому давно привыкли.
Вика отыскала взглядом сестру. С перепугу глаза у Инги стали кукольно круглыми. При этом она часто-часто моргала, отчего еще больше походила на куклу.
Мистер Кейдж сообщил, что учебная тревога окончена и можно снова вернуться в здание школы. Получив таким образом свободу, Вика подошла к сестре.
- Живая? - сочувственно улыбулась она.
- А то ты не испугалась, - огрызнулась Инга. - Сумасшедшие какие-то эти американцы. Так и заикой остаться недолго.
- Наверное, без этого нельзя, - рассудительно заметила Вика. - У них ведь тут зона землетрясений. Надо привыкать к новым условиям. Перемена 15 минут. На втором этаже я видела автоматы - snack-bar и напитки.
- Пошли, если успеем.
У автоматов толпилось несколько школьников. Присмотревшись, как обращались с ними другие, Вика засунула в прорезь долларовую купюру и, волнуясь с непривычки, набрала код “Е 76”. Автомат ожил, заурчал. За прозрачной пластмассовой шторкой выскочил бумажный стаканчик, в него что-то по очереди вливалось, шипело и пенилось. Шторки с шумом отскочили, и Вика, довольная, взяла из ниши свой капучино. Стоявшая позади нее девочка тронула ее за руку, указывая на металлический карман в нижней части автомата.
- Your change, - подсказала она.
Вика не сразу поняла, что она хочет, но все же сунула палец в “кармашек” и извлекла оттуда 25-центовую монету.
- Смотри-ка, еще и сдачи дает!