Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 34

— Садись на край ящика. А то мешать будешь.

Мастер уже не обращает на Ээро внимания. Берет наполовину сработанную деталь, закрепляет ее на верстаке, снова берет рубанок и начинает снимать светло-желтую стружку.

Ээро отступает на шаг и, сам того не желая, садится. Он ожидал негодования, окрика. Тогда бы и ответил, что будущему скрипачу во всем этом нет никакой надобности. Ответил бы так, как часто говорит его мама.

Но сейчас… Мастер спокойно продолжал свою работу. До того спокойно, словно и не было вызывающего ответа.

Странно. И неожиданно.

Ээро сидит.

В прорези рубанка вьются стружки и падают на пол. Где-то гудит мотор. Из-за стены доносятся приглушенные удары.

К Ээро подкатывается узенькая спираль из стружки. Он со злостью отталкивает ее ногой.

У станка останавливается учитель и приветствует мастера.

— Наш Ээро уже заслужил отдых? — спрашивает он весело и взглядом оценивает необычную обстановку: школьник ногой отшвыривает стружку, мастер безмолвно работает.

Но вот мастер выпрямляется. Выстукивает из отверстия рубанка застрявшие там стружки и, усмехаясь, говорит:

— Один в начале отдыхает, а потом на одном дыхании работает, другой в середине передышку делает, третий в конце.

Учитель смеется. Его взгляд встречается со взглядом мастера. Они как бы говорят что-то друг другу. Учитель спокойно идет дальше.

Ээро глубоко вздыхает. Он был уверен, что мастер так не оставит его вздорный ответ. Но вот оставил! Странно. Почему бы?

В первый раз Ээро смотрит на мастера внимательно. Он видит волевое лицо, шишковатый лоб и короткий прямой нос. Верхнюю губу и подбородок очерчивает ухоженная борода. Она густая и посеребренная, как и виски мастера.

Дальше взгляд Ээро останавливается на руках, которые держат рубанок. Они сильные, шершавые и от древесной пыли немного серые.

«Если такому дать в руки скрипку, то от нее одни куски останутся!» — подумал Ээро почему-то со злорадством. И он снова теряет интерес к работающему за станком человеку.

Ээро сидит.

Из-под рубанка выскакивают свернувшиеся стружки.

Вскоре к станку подходит высокий человек в очках. В кармане халата у него целый пук карандашей и какие-то чертежи под мышкой.

Ээро знает его. Это главный инженер мебельной фабрики, который в прошлом году был у них гостем на сборе.

— Товарищ Куузе! — деловито обращается главный инженер. — У вас есть немного времени? Я хотел бы с вами посоветоваться.

Ээро прислушивается и удивляется. Еще больше он удивляется, когда мастер Куузе и главный инженер склоняются над чертежами. Ведь оказывается, что Куузе не согласен с главным инженером.

И инженер очень доволен! Он говорит:

— Верно! Вы совершенно правы! Вот что значит, человек всю жизнь мебель делает. Я обязательно проконтролирую это решение еще раз. Большое спасибо!..

Ээро с удивлением смотрит вслед главному инженеру. Высокий человек торопливо шагает к своему кабинету. Ээро переводит взгляд на верстак. Мастер Куузе стоит к нему лицом и каким-то измерительным прибором проверяет ширину лежащих на скамейке деревянных деталей. Затем вытаскивает из ящика чертеж, изучает его и снова измеряет. Ставит деталь на верстак и легонько проводит рубанком. Так легко, что кажется, будто инструмент вовсе и не касается дерева. Но все же в отверстии рубанка скручиваются необыкновенно тонкие стружки. Мастер отмеряет еще раз. Опять проводит рубанком. Рассматривает чертеж. Отмеряет…

Ээро внезапно приходит в голову необычное сравнение. Ведь так же и он сам отрабатывает свои пьесы! Снова и снова проигрывает он те места, которые не звучат как нужно. Та работа требует терпения, усидчивости. Та работа тоже скучна. Иногда хочется забросить скрипку в угол. Бывало, так и делал… А в мастере Куузе нет ни следа нетерпения. Он просматривает все детали. Один раз, другой, третий… И рубанок в его руках до чего же послушен. Раз счищает длинную и тонкую стружку, другой — толстую и короткую.

Наконец все детали получаются одинаковой толщины.

Мастер смотрит в глаза Ээро и тихо говорит:

— Пойдем есть!

Ээро хочет отмахнуться, но все же встает и идет вслед за мастером в фабричную столовую. Только когда они садятся за стол, Ээро вспоминает, что он не взял с собой завтрака, и денег тоже нет. По дороге на фабрику истратил деньги на мороженое.

Он хочет встать, но мастер уже принес два стакана молока. Второй стакан поставил перед Ээро.

Затем мастер достает из бумаги толстый бутерброд. Без слов разламывает его пополам, одну часть кладет около стакана Ээро.

И теперь Куузе не говорит ни слова, а начинает с аппетитом есть.

Ээро раздумывает, но затем протягивает руку.



В столовой становится все больше людей. Двое мужчин садятся напротив Куузе и Ээро и начинают переставлять еду с подноса на стол.

— Здравствуйте и приятного аппетита! — оживленно говорит один из подошедших. Он с усмешкой рассматривает Ээро и кусок хлеба в его руках и смеется: — У вас даже хлеб общий!

— Общий, конечно! — подтверждает Куузе. — Работа и хлеб — все пополам!

Горячая волна бросается в лицо Ээро. Он низко склоняется над стаканом молока.

Когда мастер Куузе подзаправился, он быстро встает и говорит Ээро:

— Сходи в красный уголок. Там есть свежие газеты. У меня дела в конторе.

И Ээро поднимается. Сидящий напротив разговорчивый парень подмигивает ему, кивает головой на удаляющегося Куузе и, смеясь, говорит:

— Что теперь Куузе волноваться! Теперь вы вдвоем все к выставке в два счета сделаете!

Ээро склоняется над столом.

— К какой выставке?

Парень запихивает кусок хлеба в рот и радушно поясняет:

— Старина Куузе делает мебель для московской выставки. Образцы… Работа экспериментальная!

Ээро ничего не отвечает и отходит.

В красном уголке сидят мальчишки из их класса и отдыхают, читая газеты и играя в шахматы. Когда Ээро останавливается озабоченно в дверях, кто-то сразу спрашивает:

— Эй, Ээро! Иди сюда. Ну как рубанок работает?

Ээро отступает. Что он может сказать? Он бредет по коридору к месту работы.

Выставка в Москве! Это уже что-то весомое и значительное…

И мастер Куузе будет представлен там. Это то же самое, как если бы он, Ээро, выступил со своей первой скрипичной пьесой в концертном зале в Москве! Когда он достигнет этого? И вообще достигнет ли? А Куузе уже представлен. Вот этот неразговорчивый человек с шершавыми руками в темно-синей пропыленной рубашке…

«Как он достиг этого? — с завистью думает Ээро. — Надо спросить!»

Когда же Ээро возвращается, он ни о чем не спрашивает. Мастер уже на месте. Внимательно изучает чертеж и в раздумье постукивает карандашом о бумагу.

Ээро тихонько садится на край ящика. Он не спускает взгляда с лица мастера Куузе. Мастер Куузе вдруг становится в его глазах почитаемым человеком. Как те известные скрипачи, на которых Ээро всегда смотрел с почтением, восхищался ими и мечтал когда-нибудь обладать славой, какой окружены они.

Мастер сворачивает чертежи. Его взгляд останавливается на Ээро. Они некоторое время смотрят друг на друга. Затем Куузе спрашивает:

— Ты любишь играть на скрипке?

Ээро даже подскакивает.

Разве мастер знает? Или спрашивает наугад?

— Иногда люблю. Иногда нет… — бормочет Ээро.

Мастер присаживается на край скамейки.

— А зачем же учишься играть на скрипке, если не очень любишь?

«Он знает! — ошарашен Ээро. — Разве это возможно? А почему я учусь?..»

И он, подыскивая слова, начинает составлять ответ:

— Потому что… Потому что…

Как же ответить? Может, так, как повторяет мама?

— Потому, что ты должен стать знаменитостью! — заканчивает мастер ответ Ээро.