Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 23

Затем он принял шофера такси.

— Что хотите рассказать? — спросил он маленького таксиста.

— Мой шеф говорил, что вас интересует, куда я повез двух пассажиров, которых подобрал у Северного вокзала. Это было около четверти второго. Два человека — один маленький, плоховато одетый, другой довольно высокий, лет тридцати пяти, лицо не худое и не полное, среднее, глаза голубые, нос прямой, тонкие губы, квадратный подбородок. Фигуру было трудно определить, мешал плащ. Хороший плащ. Вообще одет был элегантно. Я отвез их на Восточный вокзал. Заплатил высокий. Они вошли в здание. Меня тут же наняли другие, и я больше этих двух пассажиров не видел.

Фриссон записал показания шофера, занес в протокол его адрес, фамилию, место работы и отпустил. Он не сомневался, что пассажиры такси были убийцами Карпо и Масси. Когда их найдут, шофер сумеет их опознать.

Чем больше инспектор думал о Клуд-Штарке и роли его машины в убийстве, тем больше убеждался в его причастности к делу. Он подумал о том, что было бы неплохо побольше узнать о нем. Анонимка о действиях Штарка во время оккупации навела его на мысль встретиться со старым соратником по Сопротивлению Брюлоном. Правда, Фриссон не был уверен в том, что старик его помнит, потому что они не виделись много лет. Кроме того, инспектор был более правым в своих политических воззрениях, чем Брюлон.

От общих знакомых оба знали о том, что делает другой. Выйдя на пенсию, старый печатник собирал материалы о подполье военного времени и о врагах, с которыми приходилось бороться. У него инспектор надеялся получить справку о Штарке.

Заодно он решил поехать в жандармское отделение и захватить коробочки — приемники, — которыми пользовались Масси и Карпо для опознавания своей жертвы. Может быть, эксперты найдут в них какие-нибудь особенности, которые помогут ему в следствии.

Фриссон и Брюлон

Выйдя из жандармского отделения, Фриссон направился к Брюлону. По пути он зашел в магазин и купил двести граммов хорошего кофе и небольшую бутылку коньяку.

Он подошел к старому дому на набережной и вошел в плохо освещенный вестибюль.

Деревянная лестница скрипела под ногами. Фриссон не торопился. Ему нужно было подумать, как подойти к старику. Ведь он его не видел почти восемь лет.

Поднялся он на самый верх. На косяке двери была видна кнопка электрического звонка. Фриссон постоял с минуту, отдышался, а затем на кнопке звонка три раза «передал» по азбуке Морзе букву «V», знак победы во время войны.

Дверь открылась, и показалась голова Брюлона.

— Ах, это ты! Заходи, — он сказал это обычным тоном, как будто виделся с Фриссоном всего неделю назад. — Садись, — указал он на кресло у стола и сел напротив.

Они молча разглядывали друг друга. Брюлон ждал. Фриссон должен был начать разговор, объяснить причину прихода. Когда, наконец, молчание стало невыносимым, Фриссон заговорил:

— Ты, старина, прости меня, что давненько тебя не навещал.

Брюлон молчал.

— Мы разошлись по разным дорогам после войны, но тебя я всегда помнил...

Брюлон молчал.

— Я вернулся в уголовный розыск, ты — к печатной машине. Я беспартийный, ты коммунист. Где нам встречаться? А надо было, хотя бы ради старого, ради тех, кто не дожил до победы...

Брюлон смотрел Фриссону в лицо; он молчал.

— Кроме воров, я ищу предателей, ищу тех, кому эти мерзавцы служили. Ты тоже этим занимаешься, — в голосе Фриссона звучала убежденность. — Кое-чем я тебе помогал. Вспомни дело предателя Геймана. Ты знаешь о нем. Когда он был убит, я вел следствие по его делу и спрятал концы в воду, чтобы не пострадали уважаемые мною люди.

— Зря хвалишься, — скрипучим голосом заговорил Брюлон. — Я нашел его сам за две недели до того, как получил твои сведения, а убил его рецидивист, с которым он не поделил какие-то доходы от совместного жульничества. Зря трудился прятать концы.

— Убийца был рецидивист, верно, — продолжал инспектор тихо, — он не знал, где прятался Гейман. Ему кто-то подсказал и дал револьвер. Я узнал, кто это был. По закону он соучастник убийства. Но я его знал и уважал и поэтому спрятал концы.

— Чего ты хочешь от меня? Ты ведь не хвалиться пришел ко мне, я тебя знаю.





Фриссон полез в карман пиджака и извлек бутылку коньяку. Из другого вытащил пакет с кофе.

— Свари по старой памяти, поговорим, как будто не прошли эти восемь лет. Согласен?

Брюлон молча встал, взял кофе и пошел на кухню. Фриссон огляделся. При тусклом свете небольшой лампочки почти ничего не было видно. Смутно выделялись обложки книг на полках: много, много книг. Неожиданно к нему на колени прыгнул рыжий кот. Фриссон пощекотал ему затылок и баки. Кот замурлыкал и улегся. На кухне тихо зазвенели чашки, и Брюлон скоро вернулся. В одной руке он держал кастрюльку с кофе, в другой две чашки и рюмки.

— Вижу, что Фламмарион тебя вспомнил, — сказал он.

— Разве это тот же? — удивленно спросил Фриссон.

— Он.

— Ах ты старикан! — Фриссон опять пощекотал кота. Фламмарион на минуту открыл глаза, громко промурлыкал и снова заснул.

Хозяин разлил кофе, а Фриссон осторожно, чтобы не потревожить кота, распечатал бутылку и налил в рюмки арманьяк.

— Смерть фашистам! — произнес он тост старых времен.

— Долой коллаборационистов! — ответил ему Брюлон.

— Что ты делаешь теперь, старина? — спросил Фриссон после того, как они выпили несколько глотков ароматного кофе.

— Что может делать старик? Получаю небольшую пенсию. Пишу в газеты и журналы статейки. Главное — собираю архивы, материалы о Сопротивлении, о героях, о врагах, о трусах и мерзавцах того времени.

— Да, полезная работа... Вот по этой-то части я и пришел к тебе. Недавно, собственно говоря, сегодня утром, я узнал, что по одному странному делу проходит некий Клуд-Штарк Шарль Гийом. Смутно припоминаю, что не то в тридцать девятом, не то в сороковом году в немецкой службе безопасности в Страсбурге был некий Штарк. У тебя есть что-нибудь о нем?

Брюлон пригубил рюмку, затем хлебнул кофе из чашки, неторопливо встал и пошел к книжным полкам. Он нагнулся и взял старую книжку. Из ящика стола он достал бумагу и карандаш и положил их перед Фриссоном.

— Пиши, что я буду тебе говорить, — сказал он.

Брюлон открыл книгу и взял листок, на котором от руки было написано несколько строк.

«— Штарк, Карл Вильгельм, — прочел он, — немец из Эльзас-Лотарингии, уроженец Страсбурга, 1907 г.р., юрист, учился в Гейдельберге и Сорбонне. В 1939—1940 гг. служил в СД в Париже следователем. Повинен в аресте Дюваля, Шарля и Мод Бувье, расстрелянных гестапо. Подозревается в устройстве провокаций. Энергично действовал против компартии. В конце 1940 г. из Парижа уехал. Дальнейшая судьба неизвестна». Вот все, что у меня есть на Штарка, — сказал старик.

— Гм! Да это, пожалуй, тот же самый, только теперь он прибавил к своей фамилии Клуд. Клуд-Штарк — идиотская фамилия. А из Карла Вильгельма сделал Шарля Гийома... возраст подходящий.

— Где же он сейчас? — спросил Брюлон.

— Здесь. Он торгует вином, имеет контору около винных погребов.

— А почему ты им интересуешься?

Фриссон рассказал Брюлону в общих чертах о новом деле.

Брюлон налил еще кофе. Фриссон наполнил рюмки.

— Забавное дело. Ты, как всегда, — начал Брюлон, — верен себе. Сперва сделаешь, а потом думаешь. Ты увидел подозрительные действия воров в ресторане. Ты идешь за ними. Но о том, почему эти действия подозрительны, ты не подумал. Когда воры совершили неудачное ограбление, ты схватил их, хотя обстоятельства говорили, что не менее важным было выяснить, кого они хотели ограбить. Я сомневаюсь, что воры тогда ушли бы далеко. Подумай: зашел человек в ресторан, осмотрел всех присутствующих и вышел. Значит, он собирался встретить там знакомых. Не найдя их, он выходит и пешком идет в сторону парка. Следовательно, его знакомые живут в районе парка или он сам там живет. Если бы ему надо было идти далеко, он пошел бы в метро или взял такси. Есть еще одна особенность — это то, что заказчик, как ты назвал организатора ограбления, заранее знал, что долговязый будет в девять часов вечера в кафе «Клюни» и что он потом пойдет в сторону парка. Это очень любопытно и наводит на целый ряд догадок.