Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 37



 - И в чем я буду ему ассистировать?

 - Будешь помогать выращивать этих… бройлеров.

 - Тогда мне нужно птицеводство изучить, - насмешливо возразил Дантист.

 - Знания лишними не бывают, - кокетливо заметила Герцогиня.

 - Так. Мы с Дантистом, стало быть, тоже пристроены, – констатировал Скиф. - Теперь остался ты, о Великий! Какую должность займешь при штабе Штольца?

 - Вакансий больше нет. На мне – общее руководство операцией, координация ваших действий и связь с Чудаком. Буду прохлаждаться на соседнем острове. – Зинка тяжко вздохнул. - Не радуйтесь, видеться будем часто. Ост-ров, не имеющий названия, на котором вам предстоит работать, почти полностью лишен флоры и фауны. Там даже пресной воды, пригодной для питья нет. Естественно я, в основном, буду контактировать с Аристократом, но он изредка будет выезжать на материк, и в его отсутствие кто-то из вас будет приезжать ко мне в гости, за провиантом. Штат у Штольца небольшой.

 - Кстати о штате! – скаламбурил Дантист. – Как-то непонятно. Они ведь не первый год делают черное дело. У них что, специалистов не было раньше?

 - Были, но сплыли, причем в прямом, а не в переносном смысле.  Несчастный случай.

 - А не наши ли это ребята организовали несчастный случай, - спросил Скиф.

 - Нет. Там действительно имел место несчастный случай. Стихийное бедствие: Цунами. Такую волну наши ребята не смогли бы поднять при всем желании.

 - О! Так там еще и опасно! – притворно испугался Дантист.

 - На самом острове не опасно. – Зинка не принял шутку Дантиста. - Ост-ров скалистый и довольно высоко сидит над уровнем океана. Погибла группа из шести человек, которые в это время находились на другом острове.

 - Из шести?.. А нас только трое, если не считать Герцогиню. Кто остальные?

 - Обслуга. Рулевой катера и два матроса. -  Зинка закурил еще одну сигарету, откинулся на спинку кресла и, сощурившись, посмотрел на свою группу. – Если вопросов больше нет, тогда за дело, господа шпионы. Вас ждут великие дела.

 Глава 5. «Соотечественники»

 Дантист неплохо относился к жаре. За неделю вынужденного безделья он успел хорошо загореть, его шевелюра была уже не пепельного, как прежде, а соломенного цвета. Целыми днями он валялся на лежаке, абсолютно пренебрегая не только пляжным зонтом, но и панамой и солнцезащитными очками. Он с каким-то мазохизмом вытапливал из  своего тела миллиграммы несуществующего жира. Основательно прожарив кости, Дантист поднимался с лежака и медленно брел за ограду, разделяющую пляж и парковую зону отеля, к душевым кабинам (теплая до неприличия вода Индийского океана не охлаждала). Он долго стоял под холодными упругими струями, пока не замерзал, потом снова возвращался к лежаку. Дантист ни о чем не думал, ничего и ни-кого не вспоминал, его мозг и его тело просто отдыхали и все. Когда насту-пал вечер, и солнце было уже готово окунуться в волны Андаманского моря, легкий морской бриз напоминал ему, что кроме стакана апельсинового сока и двух бананов у него во рту ничего не было. Тогда он вставал и шел обедать (или ужинать?), съедал несколько порций местных экзотических блюд, не думая о Зинкиных рекомендациях, выпивал большой бокал пива местного производства (кстати, неплохого) и уходил в номер, чтобы заснуть сном праведника. После трех с половиной недель интенсивных занятий, вместо планируемых двух, подобная релаксация была ему необходима.

 Сегодня должна состояться встреча со Штольцем (об этом ему вчера сообщила Герцогиня), поэтому с пляжа Дантист ушел раньше. Он заранее про-думал тот образ, в котором он должен предстать перед ясны очи своего ново-го работодателя, герра Штольца. С точки зрения небогатого, но тяготеющего к комфорту молодого человека, прибывшего сюда, в Кантанг, из прохладной Европы, да к тому же получившего аванс, прикид должен быть таким: широкие фланелевые белые шорты и цветастая рубаха, купленные в местном до-рогом бутике (именно местном и именно дорогом). Шлепанцы должны быть из ротанга, ни в коем случае не пластиковые, шейный платок – обязательно.

 Александр Тихофф сидел за столиком на открытой площадке ресторана «Большой трепанг», вытянув длинные ноги, потягивал сильно разбавленный виски и с германской сентиментальностью наблюдал, как раскаленный до-красна, но уже остывающий диск солнца осторожно опускается в океан.

 - Немцы любят загар, не так ли? – Английский Штольца был безупречен.

 Дантист заставил себя вздрогнуть от неожиданности и поднял голову. Глаза у Штольца оказались просто черными: границы между зрачком и радужкой практически не было видно. Вопрос или утверждение Штольца про-звучал как пароль. Дантист изобразил на своем лице растерянность и про-мямлил по-английски с сильным немецким акцентом:





 - Простите. Я не понял. Не могли бы вы повторить то, что сказали.

 Штольц усмехнулся и по-хозяйски расположился напротив Дантиста. Александр Тихофф покорно поджал ноги. Штольц внимательно осмотрел его наряд и видимо остался доволен. Дантист мысленно себя поздравил и широко раскрыл глаза, ожидая продолжения разговора. Штольц прекратил игру в кошки-мышки и продолжил по-немецки:

 - Парадокс. Белый человек, если он, конечно нормален, гордится тем, что он белый, а не цветной. Тем не менее, попав на курорт, к южному солнцу, тут же старается изменить свой естественный цвет кожи. И как это не удивительно мы, немцы, не лишенные здорового расизма очень подвержены этому, я бы сказал, пороку.

 - Как вы догадались, что я немец?

 - Соотечественника узнаешь в любом месте, – с пафосом произнес Штольц. «Ну, ты жук… Соотечественника нашел!», - подумал Дантист, а вслух произнес:

 - Доктор Иоганн Штольц?

 - Конечно. А Вы – Александр Тихофф. – Штольц не спрашивал. Он утверждал. – У Вас русские корни?

 Дантист пожал плечами.

 - Возможно. Я никогда не копался в прошлом своей семьи. Меня всегда гораздо сильнее волновало мое будущее.

 - Вас устраивает аванс и размер предложенного Вам фрейлейн Вибе гонорара?

 Дантист изобразил легкую заминку и ответил:

 - О, да, несомненно.

 - Он может быть удвоен, если Вы устроите меня как специалист и как человек, способный хранить тайну и выполнять поручения в любом случае, да-же ели эти поручения Вам покажутся несколько… необычными.

 Хорошо скрытое, но так, чтобы было все же заметно, удовлетворение появилось на лице Дантиста. Он даже смог слегка покраснеть. Штольц внимательно смотрел на лицо Дантиста. Дантист выждал положенные этикетом не-сколько секунд и стал отвечать:

 - К работе я отношусь максимально серьезно и готов выполнять различные поручения, касающиеся оговоренных обязанностей. Необычные?.. Вы знаете, за последние десять лет в моей жизни необычного было гораздо больше, чем традиционно простого…

 Здесь Дантист не соврал ни слова. Он был абсолютно искренен – разве работу спецагента ФАЭТ можно отнести к категории обычных? Да и Чудак по-старался: в биографию Дантиста он включил один криминальный эпизод, который никак не мог пройти мимо внимания Штольца и не заинтересовать его. По легенде одним из мест работы Александра Тихофф была медицинская фирма, изготавливающая препараты для обучения студентов немецких медицинских ВУЗов. Сырьем для этих препаратов были трупы, которые с превеликим удовольствием поставляли этой фирме некоторые организации из стран третьего мира. Александр Тихофф не занимался коммерческой стороной вопроса, но был хорошо осведомлен – откуда и каким образом в его лабораторию поступает сырье.

 - А что касается врачебной этики и сохранения анонимности и врачебной тайны, - продолжил Дантист. – Я как любой медик…

 - Я имел в виду не врачебную тайну, а тайну в простом, буквальном смысле. – Штольц мягко перебил Александра. – Но об этом чуть позже. Хочу сообщить вам, что я увидел и услышал достаточно для того, чтобы принять решение…

 Штольц сделал небольшую паузу перед объявлением вердикта, но Дантист понял, что тест на соответствие он прошел.