Страница 23 из 48
Адамс сидел неподвижно, изучая свои руки.
Джонни Дорман! Он хорошо его помнил: светловолосый, стройный, не лишенный обаяния парень, который был завсегдатаем бильярдных на 66-й улице.
— Ты говорил об этом Доновану?
Дарси покачал головой.
— Он не интересовался моими предположениями.
Адамс почесал подбородок.
— Дорман. Что ж, в этом есть смысл. О'кей, я разыщу его. Не помешает узнать, где он был в момент смерти.
— Ты можешь этого не знать, лейтенант, — спокойно сказал Дарси, — но сестра Дормана выходит замуж за Шона О'Брайена.
Адамс погасил сигарету. Его лицо было бесстрастно.
— Я не знал, — он встал. — Ситуация становится любопытной. Спасибо за информацию. Об этом никому ни слова. Я не хочу, чтобы кто-то узнал.
— Никто не узнает, — сказал Дарси. — Тот, кто сообщил мне о Джонни, и Луи Парадайз — единственные, кто знает об этом кроме нас, их я беру на себя.
Адамс начал медленно расхаживать по комнате.
— Ситуация становится чертовски любопытной, — сказал он. — Если О'Брайен узнает, что я ищу Джонни, меня могут вывести из игры. Ты не знаешь, где может быть Джонни?
Дарси покачал головой.
— А предположения есть?
— Он мог спрятаться у сестры. В старые времена она крепко о нём заботилась.
Адамс ухмыльнулся.
— Это хуже. Да, он может быть у неё. Ты поможешь мне, Сэм? Мне нельзя этим заниматься. Попробуешь найти его?
Дарси колебался.
— Я оплачу расходы, — продолжал Адамс, наблюдая за ним. — Я делаю ставку на Берта. И о тебе не забуду.
— О'кей, — сказал Дарси. — Я этим займусь. Но не могу ничего обещать, лейтенант. Он мог и не видеть Фэй прошлой ночью.
— Да, конечно. Всё, что мне нужно, это переговорить с ним минут десять. Найди его быстрей, Сэм. Это срочно.
Опять под проливным дождём Адамс шёл по улочке, теперь уже к своей машине. Он сел в неё и закурил. Он размышлял, уставившись на освещённую приборную доску.
«Итак, сестра Дормана собирается замуж за О'Брайена. Если Дорман убил Фэй, О'Брайен окажется в чертовски сложном положении».
Адамс глубоко затянулся и выпустил дым через узкие ноздри.
«Есть два способа вести игру, — подумал он. — Долговременная политика и краткосрочная. Я смог бы договориться с О'Брайеном, но лучше потерпеть и пойти к Берту. В любом случае, сначала надо доказать, что это сделал Джонни Дорман».
Он включил стартер, и двигатель заработал.
«Этого будет достаточно не только для того, чтобы свергнуть Мотли, но и О'Брайена, — думал он. — Именно этого шанса я так долго ждал! Я должен всё сделать как надо!»
Он нажал педаль газа и направился в Главное полицейское управление.
ГЛАВА IV
Шон О'Брайен вёл свой «Кадиллак» по пустынной дороге вдоль реки. Грунтовая дорога была вся в рытвинах. Движение по ней прекратилось с тех пор, как закрыли консервную фабрику. Несколько уцелевших сараев и заброшенная пристань были удобным местом для того, чтобы оставить машину и на катере добраться до крейсера Такса.
О'Брайен завёл машину в старый сарай и выключил двигатель. Он вышел из машины и направился к пристани, у которой ожидал катер.
«Уиллоу Пойнт», дряхлый ржавый восьмидесятифутовый крейсер, стоял на якоре в полумиле от берега. Официально служивший Таксу для рыбной ловли, когда у него было соответствующее настроение, крейсер был также удобным и безопасным укрытием для друзей Такса, попавших в неприятные истории.
О'Брайен забрался в катер, кивнув сидевшему у штурвала мулату, и опустился на сиденье.
Мулат оттолкнул катер от причала, завёл мотор и направился через илистое устье к «Уиллоу Пойнт».
Такс стоял, склонившись, у поручней. Он был смугл и необычайно крепок. Его блеклые голубые глаза всё время беспокойно бегали. Звериное мясистое лицо давно не видело бритвы. Одет он был в чёрную рубашку, грязные белые брюки и морскую фуражку, небрежно сдвинутую на правый глаз.
Такс был единственным уцелевшим из «команды» О'Брайена времён наркобизнеса: чрезвычайно опасный человек, не расстававшийся с ножом и пистолетом. О'Брайен считал его незаменимым помощником. Он хорошо ему платил, и не было такого задания, которого бы Такс не выполнил, каким бы трудным и опасным оно не было.
Такс вяло прикоснулся пальцем к фуражке, когда О'Брайен поднялся на борт.
— Где он? — спросил О'Брайен.
— Внизу, — ответил Такс и указал пальцем на трап. На пустом ящике у трапа сидел огромный, голый до пояса негр, который глуповато улыбнулся О'Брайену, затем встал и отошёл от люка.
— Что случилось? — спросил О'Брайен.
— Маленькая неприятность, — ответил безразлично Такс. Всю свою жизнь ему приходилось иметь дело с неприятностями. — Мне пришлось стукнуть его, но нас никто не заметил. Когда мы привезли его, он пытался сопротивляться, поэтому Салли пришлось стукнуть его ещё раз.
— Он ранен? — резко спросил О'Брайен.
— Да, нет. Так, ерунда, — Такс пожал плечами. Он был специалистом в этом деле и знал, куда и с какой силой наносить удар. — Пустое. Будете говорить с ним, босс?
— Да.
Они спустились по трапу, и Такс провёл его к каюте, достал из кармана ключ, открыл дверь и вошёл внутрь. О'Брайен последовал за ним.
Джонни Дорман лежал на койке, одна его нога свисала и касалась пола. Когда О'Брайен приблизился, он открыл глаза.
Без всякого выражения на лице О'Брайен рассматривал Джонни.
Тот был очень похож на сестру, но у него не было её характера. Тот же нос, те же зелёные глаза и того же, что и у Гильды, оттенка густые волосы.
«Симпатичный слабак, — подумал О'Брайен. — Не повезло мне, что у неё такой брат».
— Привет, Джонни, — сказал он.
Джонни не шевельнулся. Его зелёные глаза настороженно следили за О'Брайеном.
— В чём дело, Шон? — спросил он. — Я думаю, Гильде это не понравится.
О'Брайен придвинул к койке стул с прямой спинкой и уселся. Махнул Таксу рукой, и тот вышел, закрыв за собой дверь. Затем вынул золотой портсигар и протянул его Джонни.
Тот мгновение поколебался, затем взял сигарету и прикурил от зажигалки, которую поднёс О'Брайен.
— Мы сейчас будем говорить не о Гильде, — сказал О'Брайен. — Мы будем говорить о тебе. Как ты себя чувствуешь, Джонни?
— Я чувствовал себя прекрасно, пока этот черномазый не поколотил меня, — сказал Джонни. — Не думай, что это сойдёт тебе с рук.
— Мне много чего сходит с рук, — ответил О'Брайен. — Я слышал, врачи признали тебя здоровым.
— Ну и что? Они бы давно признали меня здоровым, если бы не хотели содрать с меня как можно больше, — сказал Джонни с презрительной усмешкой. — Все они одинаковы. Все думают, как бы побольше слупить.
— А мне казалось, что за всё платит твоя сестра, — спокойно произнёс О'Брайен. — Приятно видеть, как ты о ней заботишься.
Джонни рассмеялся.
— Этот номер не пройдёт, — сказал он. — Гильда может взять столько, сколько захочет, а я нет. Если бы она попала в психушку, я бы о ней заботился. Кроме того, она собирается стать твоей женой, так ведь? У неё будут миллионы. Не слишком большая жертва с её стороны — заплатить моим докторам, а?
О'Брайен сделал над собой усилие, чтобы не сорваться.
— Ты мерзкий крысёнок, Джонни, — сказал он. — Я чертовски рад, что ты не мой брат.
— Но я стану твоим шурином, — усмехнулся Джонни. — И только в том случае, если Гильда простит тебе такое обращение со мной. Ты наверное с ума сошёл. Но, может быть, я ей ничего и не скажу. Тебе это будет стоить десять косых. Я думаю, для тебя не проблема собрать десять тысяч наличными, а?
— Ты прав, Джонни. С этим проблем нет, — мягко произнёс О'Брайен. — Но ты их не получишь. Меня удивляет, почему ты не поинтересуешься, зачем ты здесь.
В зелёных глазах Джонни зажглась тревога.
— Ладно. Так почему я здесь?
— Вероятно потому, что лечение не подействовало. Ты душевнобольной, Джонни.
Лицо Джонни побледнело и глаза засверкали.