Страница 113 из 114
— А при чем здесь это? — Он терпеть не мог, когда ему напоминали о его возрасте.
— Я думаю, что не плакала, потому что мы уже не молодые любовники. Не Ромео и Джульетта. Думаю, когда стареешь, в глубине души знаешь, что потеря неизбежна, поэтому и слез нет. Хотя я хотела заплакать. Прости.
Гиббонс молча смотрел на нее. Он был выведен из равновесия. Может, теперь его очередь что-то сказать или она просто сделала паузу?
— А ты заметил, что я не плакала? Или тебе было слишком больно?
Он облизнул губы.
— Ну, честно говоря, я об этом не думал. Я беспокоился только о тебе. Боялся, что с тобой может что-нибудь случиться, когда вокруг все эти чокнутые подонки.
Она кивнула, глядя на линолеум. Он думал, что она будет счастлива, или тронута, или что-нибудь в этом роде. Ведь он честно все сказал; именно это он и чувствовал, когда вокруг творилась вся эта чертовщина. Но сейчас у него было такое ощущение, что он сказал что-то не то.
Она подняла глаза и глубоко вздохнула.
— Думаю, ты до сих пор считаешь меня девицей, нуждающейся в защите. А в моем представлении ты стал престарелым монархом. Вернее, мы оба. Старые король и королева. — Она снова уставилась на линолеум.
— Лоррейн. — Он откашлялся. — Лоррейн, это уж как-то слишком похоже на средневековье. Я хочу сказать, я знаю, что средние века — это твой предмет, и все такое, но я думаю, ты — понимаешь? — слишком все драматизируешь.
Она подняла бровь:
— Драматизирую? Что ты имеешь в виду?
— Видишь ли... — Ему не хотелось обижать ее, но нужно было быть честным. — Эти твои слова о старых короле и королеве. Это очень символично, и все такое, но это книжная чушь, тема курсовой работы. В жизни все не так. И мы не такие. Я люблю тебя. Господи, да ведь я женился на тебе. Почему же я не должен беспокоиться, когда эти негодяи могли причинить тебе вред? Хорошо, ты не плакала из-за меня, ну и что? Некоторые люди вообще никогда не плачут. Это не значит, что они ничего не чувствуют. Мне и не надо, чтобы ты плакала. Я знаю, как ты ко мне относишься.
Лоррейн подняла глаза, и по ее щеке скатилась слеза.
— Ты никогда этого не говорил.
— Да, знаю. Но я знаю, что ты знаешь, как я к тебе отношусь. Иначе зачем бы ты стала делать для меня пюре, ведь я знаю, что ты его терпеть не можешь. Для тебя сделать пюре — все равно что проголосовать за республиканцев. Так ведь?
Она попыталась сдержать улыбку, но не смогла. Взяв его за руку, она покачала головой:
— Ты действительно особенный, Гиббонс. На самом деле.
Он обнял ее за талию и привлек к себе.
— Ты тоже особенная. — Он поцеловал ее и, когда она хотела вырваться, сжал ее крепче, не дав пошевелиться. Обнимая ее так крепко, он причинял себе боль в том месте, где был синяк. Ну и что? Это было им необходимо.
— Дай-ка я помешаю суп, — пробормотала она, прижав свои губы к его. — Он сгорит.
Небольшая потеря, подумал он, отпуская ее. Кто когда-нибудь слышал о морковном супе-пюре? Кролики, которые не заботятся о холестерине, вот кто.
Лоррейн стала помешивать суп, а Гиббонс выглянул в гостиную. Тоцци там не было. Наверняка снова пошел в спальню звонить Джине. Когда Лоррейн выходила в туалет. Гиббонс подслушал разговор Тоцци с Джиной по параллельному телефону в кухне.
Он протянул руку и тихо снял трубку висящего на стене телефона. Прикрыв микрофон рукой, он поднес трубку к уху и услышал голос Джины:
— ...Пожалуйста, прекрати спрашивать об этом. По правде говоря, я не знаю, что я имела в виду. Не делай из всего проблему.
— Но, Джина, ты ведь сказала это. Ты сказала, что перезвонишь мне. Ты действительно так и собиралась сделать? Я хочу сказать...
Покачав головой. Гиббонс осторожно повесил трубку. Ну и жалкий же тип этот парень.
Он подошел к стоящей у плиты Лоррейн:
— Так что будем делать с твоим двоюродным братцем? Он похож на собаку, ищущую дерево в пустыне.
— Что ты имеешь в виду? Он ведь настоящий герой, не так ли? Он остался жив, хотя Тони Беллз похитил его и приговорил к смерти. Он спас жизнь Джине Дефреско. Он помог арестовать Беллза и Живчика, и ты сказал мне, что мы никогда больше не увидим этих двоих.
Гиббонс кивнул:
— Живчик получит срок за покушение на убийство. Остаток фальшивых банкнотов нашли у него дома в Байонне, и это доказывает, что именно он стрелял в Петерсена. Ну а Беллз больше никогда не увидит белого света. Он будет осужден за убийство, похищение и все остальные смертные грехи.
— Ну и что же с Майклом? — Лоррейн казалась сильно обеспокоенной тем, что происходит с ее дорогим братом. — Что-нибудь вроде стресса после всего пережитого?
Гиббонс выглянул в гостиную, чтобы убедиться, что Тоцци его не услышит.
— Лоррейн, ты меня удивляешь. Разве это не очевидно?
— Что? Он и Джина?
— Конечно. Что ты думаешь? Ромео снова в поисках Джульетты. Горбатого могила исправит. Женщины неистощимы на выдумки. Лучше б он стал голубым. Может, тогда ему повезет больше?
Лоррейн снова накрыла кастрюлю крышкой.
— Не знаю. У меня такое ощущение, что на этот раз все может быть по-другому.
— Не обольщайся. У него всегда одно и то же. Он находит новую женщину, влюбляется, любит и потом — бу-ум! -ее уже нет. Каждый раз что-нибудь да не так. Но, если ты заметила, он никогда не бывает виноват. Всегда во всем виноваты они, Вот увидишь. С Джиной будет то же самое. Если дело дойдет до этого.
— Ты так думаешь? Я не уверена. — Лоррейн перешла на шепот. — Когда он с кем-нибудь знакомится, он похож на ребенка, получившего новую игрушку. Всегда полон оптимизма. А в этот раз все не так. Он весь день хандрит.
— Он всегда изображает страдальца, когда не получает того, что хочет.
— Может, и так, но, пожалуй, я никогда не видела его в таком состоянии — таким расстроенным, отрешенным. Мне кажется, Джина его здорово зацепила. Но она не похожа на других. Мне действительно кажется, что на этот раз все по-другому.
— Да, но он Джине на дух не нужен. Поэтому он и дуется.
— Что ж, может, на этот раз ему самому придется предпринять какие-то усилия. Готова спорить, что ради Джины он на это пойдет.
Гиббонс покачал головой:
— Вряд ли. Только не Тоцци. Стоит только Джине погладить его против шерсти, и он тут же удерет искать следующую. Вот увидишь.
— Не думаю. Мне кажется, Джина — это то, что ему нужно. Такое у меня чувство. — На лице Лоррейн была тонкая хитрая улыбка.
— Иди ты. Сама не знаешь, что говоришь.
— Давай поспорим?
— На сколько?
— На сколько хочешь.
— На десять баксов.
— Договорились.
В этот момент в коридоре показался Тоцци. Брови его были нахмурены. Он уставился на окошко духовки, будто это экран телевизора. Вид у него был озадаченный. Может, он ожидал увидеть там продолжение парада? Он прошел в кухню и с тем же нахмуренным видом снял крышку с кастрюли с супом. Остановившись возле миксера с картофельным пюре, он какое-то время смотрел на него.
— Есть скоро будем? — спросил он.
— Еще чуть-чуть, — ответила Лоррейн.
— О... — Он не отрывал взгляда от пюре.
— Ты проголодался?
— Да нет... не очень.
Лоррейн с понимающим видом взглянула на Гиббонса. Тоцци всегда хотел есть.
— Индейка будет готова через полчаса. Выдержишь?
— Хм-м-м... — Казалось, Тоцци ее не слышит.
Гиббонс только покачал головой. Ну и дела.
— Посмотри, может, есть какой-нибудь футбол? — предложила Лоррейн.
— Футбол?
— Да. Должна быть какая-то игра на кубок.
— Да... Кажется...
— Так посмотри.
— Хорошо.
Тоцци еще немного поглядел на картофельное пюре, потом вернулся на диван в гостиной и начал щелкать переключателем.
Гиббонс и Лоррейн переглянулись.
— Не передумал спорить? — спросила Лоррейн.
Гиббонс уставился на затылок Тоцци на фоне зеленого футбольного поля на экране телевизора.
— Не знаю...
Когда он снова обернулся, на лице Лоррейн была та же странная улыбка.