Страница 3 из 5
— Ни то ни другое. Я прихожу на выставку в ратуше. Удивительно, но в этом притягательном маленьком городке есть что посмотреть.
— Это правда. Летом тут довольно оживленно.
— Могу представить.
К полнейшему удивлению Марианны, ее собеседник неожиданно улыбнулся, его глаза на мгновение ярко вспыхнули. Что-то в душе девушки тут же откликнулось на эту улыбку, и она насторожилась.
— Здесь есть и речные маршруты, на катере. Они всегда очень популярны у туристов.
Допив кофе, Марианна поставила пустой стаканчик позади себя на тротуар и взяла гитару, лежавшую в открытом футляре. Удивленная тем, что такой светский и явно богатый мужчина, как Эдуардо де Сауза, посчитал нужным представиться такой девушке, как она, Марианна невольно насторожилась. Потом, взглянув на его красивое, как у киноактера, лицо и внушительную фигуру, скрытую кашемировым пальто, решила, что, скорее всего, с его стороны это было просто желание скоротать время.
— Извините, но я должна вернуться к тому, ради чего нахожусь здесь.
Сняв варежки, Марианна взяла несколько аккордов, настраивая гитару. Проходившие мимо французские студенты тут же с интересом посмотрели на нее. Что касается красивого приезжего, тот упорно оставался стоять рядом, явно никуда не торопясь.
— В следующий раз, когда я буду в городе… может, вы позволите мне угостить вас обедом? — предложил он.
Марианна опешила. От одной мысли о том, что она будет сидеть целый час, а то и больше в каком-то модном ресторане напротив этого мужчины, ее бросило в жар. Какая у них могла быть общая тема для разговора?
— Спасибо, но нет, — поспешно ответила она. — Я не обедаю, когда работаю.
— Вы не делаете никакого перерыва, чтобы поесть? — удивленно спросил Эдуардо.
— Я делаю перерыв, но только чтобы выпить кофе, иногда и съесть заодно круассан или булочку. Основной мой обед — вечером, когда я прихожу домой.
— Тогда, может быть, я угощу вас кофе с пирожным?
Не придумав никакой причины для отказа, Марианна нехотя кивнула:
— Хорошо. А теперь мне пора вернуться к своему занятию.
— Тогда я попрощаюсь с вами, Марианна. — Мужчина коротко, с загадочным видом кивнул. — До встречи.
Встреча произошла двумя днями позже. Подвергавшаяся испытанию душем из ледяного дождя со снегом, Марианна пряталась под зонтом вместо того, чтобы играть на гитаре, и уже всерьез подумывала о том, не прекратить ли ей петь и уйти? Но тут выглянуло солнце, ледяной душ стих — и, словно по волшебству, появился Эдуардо де Сауза.
Он был в своем модном кашемировом пальто и в небрежно наброшенном на шею шарфе. В таком наряде уместнее пойти на театральную премьеру, а не совершать обыденную поездку в маленький городок.
— Здравствуйте, — улыбнулся он, а его низкий, густой голос прозвучал немного более хрипло, чем она помнила.
— Привет… — пробормотала Марианна. Потом стряхнула капли с зонта, сложила его и прислонила к стене. — Не слишком удачный день для поездки в город, — заметила она.
— К счастью, я не попал под ливень. Весь предыдущий час провел на выставке.
— На той же, на которую вы приезжали раньше?
— Да.
— Должно быть, это какая-то очень увлекательная выставка, раз вы туда так зачастили. Что там такое?
— Это выставка работ одного французского фотографа, которого я лично просто обожаю… ретроспектива его парижской жизни сразу после войны, в то время, когда город восстанавливали. Он недавно умер, я увидел статью в одной из местных газет с рекламой этой выставки.
— О! — Вытащив гитару из футляра, Марианна смущенно улыбнулась. — Пожалуй, мне надо сходить и посмотреть самой, пока выставка еще не закрылась.
— А вас интересует эта тема?
— Меня всегда интересовало творчество и искусство… в любой форме. Мне интересен взгляд других художников на мир. Мы так по-разному смотрим на все, что нас окружает!
На миг человек, стоявший перед ней, замер, словно всерьез и в то же время без всякого удивления обдумывал то, что сказала Марианна. Потом он бросил взгляд на свои часы, дорогие на вид, но в то же время не бросающиеся в глаза:
— Как насчет того, чтобы пойти прямо сейчас выпить кофе?
И снова не найдя повода отказать ему, промерзшая до костей после часового стояния на дожде, Марианна согласилась:
— Хорошо.
В знакомом кафе с веселенькими занавесками в красно-белую клетку и такими же скатертями, где аромат свежезаваренного кофе смешивался с запахом пара от промокшей одежды клиентов, все было забито. К счастью, ей удалось найти столик возле дровяной плиты. Почти тут же появилась официантка, чтобы принять заказ, — у Марианны не было сомнений в том, что так и произойдет: Эдуардо выглядел отнюдь не как рядовой посетитель. Его почти королевская осанка и внушительная внешность привлекали внимание.
«Вот только что я делаю в его компании?» — Марианна с неодобрением взглянула на свою гитару в потрепанном футляре.
Эдуардо сделал заказ. Положив руки на клетчатую скатерть, он молча смотрел на нее. Она откашлялась и натянуто улыбнулась, чувствуя себя неловко в своей нелепой одежде.
— Какое милое местечко. Выгодно отличается от местных кафе, в которых я обычно бываю. Кофе здесь очень хороший, да и выпечка тоже неплохая. Я рад, что вы выбрали столик у огня… вы кажетесь совершенно замерзшей!
— Уже нет. Я согрелась.
Расстегнув несколько пуговиц на куртке, Марианна с улыбкой посмотрела на Эдуардо, искренне тронутая его заботливым тоном.
— Я вынужден спросить вас… Ваши родители одобряют, что вы поете на улице? — спросил он, нахмурившись.
«Итак, лично он этого не одобряет!» — сделала вывод Марианна.
— Их больше нет рядом со мной, поэтому они не могут выразить свое мнение, — ответила она. — Знаете… не хочу показаться грубой… но это вас не касается!
— Сколько же вам лет? Семнадцать? Восемнадцать?
Марианна перестала крутить в руках сахарницу и с негодованием взглянула на него:
— Для вашего сведения, мне уже двадцать четыре — и я вполне способна сама заботиться о себе и принимать собственные решения, не спрашивая ничьего согласия! В том числе и родителей, даже если бы они находились рядом.
— Дело в том, что вы выглядите значительно моложе… — пробормотал Эдуардо.
— Вряд ли я виновата в этом! — усмехнулась Марианна.
— Я просто обеспокоен тем, что вы выбрали для своей работы улицу. Не могли бы вы петь где-нибудь в другом месте?
— Здесь есть один народный клуб, в котором я иногда пою, но он открыт только два раза в месяц. Мне этого мало. Кроме того, — добавила Марианна, — торговцы, которые работают на здешней ярмарке, присматривают за мной. Кто-нибудь из них немедленно придет мне на помощь в случае чего.
Эдуардо вздохнул:
— Ну хоть что-то…
— Пожалуйста, не думайте больше об этом. Я пою на улице уже больше года, и пока со мной ничего страшного не случилось!
Официантка принесла им кофе и два больших куска фруктового пирога, который заказал Эдуардо. Марианна положила в свою чашку сахар и размешала.
Он полез во внутренний карман своего пальто за бумажником, достал визитную карточку и протянул Марианне.
— Зачем это?
— Если вам когда-нибудь что-то понадобится…
— Что мне может понадобиться от абсолютно незнакомого человека?
И тут, к собственному ужасу, Марианна вдруг осознала, что близка к тому, чтобы расплакаться. Какое- то предательское чувство незаметно подкрадывалось к ней, и сейчас уже слишком поздно, чтобы его сдержать. В последнее время с ней это часто случалось.
Бразилец поджал губы:
— Работа, например… И, судя по тому, что мы сидим сейчас здесь вместе, я больше не незнакомый вам человек. Если станет еще холоднее — а прогноз неутешительный на конец января, — вам может понадобиться какой-то альтернативный способ зарабатывать. Работа, которая сможет обеспечить вам крышу над головой и нормальное питание.
— А что за работа? — заинтересовалась Марианна и невольно посмотрела в окно на серо-стальное небо, обещающее дальнейший снегопад. Ее охватила дрожь.