Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 51

— Ни малейшей охоты возвращаться к Витте.

— Тогда зачем это делать?

— Так нужно, к счастью, осталось уже недолго,

Она ушла. Он, как всегда, смотрел вслед, наблюдая, как она исчезает среди прохожих, которые тоже спешили на станцию. Потом взгляд его упал на то место, где недавно сидела Анна. Там лежала забытая впопыхах сумочка. Вебер схватил ее и уже отворял дверцу, чтобы бежать за девушкой, но вдруг задумался, потом закрыл дверцу и осторожно положил сумочку на сиденье, даже поправив ее, словно речь шла не о предмете из красной кожи, а о живом существе. Потом завел мотор и тронул с места.

20

Вернулся он домой после обеда, в начале четвертого. Виктория оставила на столе записку, пообещав заглянуть еще раз вечером. «Зачем, собственно, — подумал он, — дела для нее все равно нет». В дневной почте, которую она оставила наверху, не оказалось ничего достойного внимания. Ни единого нового дела, которое принесло бы хоть немного денег и позволило на некоторое время перевести дух.

Дела Ханке и Витте оказались настоящей головоломкой. Одно только точно: он продвинулся так далеко, что в головоломке недоставало всего нескольких кусочков. Дня через два-три и они будут у него в руках. Но кому представить счет за работу? Ханке мертв, Штайнерт не заплатит ни гроша, если рассказать ему, как он повел себя с Анной…

Тут взгляд его упал на сумочку из красной кожи. Сначала Вебер бессмысленно разглядывал ее, а потом осторожно расстегнул замочек.

Сверху он увидел кружевной платочек, в который Анна так громко сморкалась, потом обнаружил серебряные ложку с вилкой. Еще не вынув их из сумочки, он уже знал, что это те самые приборы, которые в домике Ковальского Анна вырвала у него из рук.

Теперь Вебер пригляделся к ним повнимательнее. Типичные детские приборы, какие покупают по случаю крестин. Перевернув, прочитал гравировку и присвистнул. Он был не просто очень удивлен прочитанным, но знал уже, что может добавить новый кусочек в свою головоломку. Очень осторожно он положил вилку и ложечку возле раскрытой сумочки.

Потом копнул глубже. На свет Божий появилось все, что обычно носит в сумочке девушка: пудреница, помада — кстати, не французская, — флакончик туалетной воды. Записная книжка, которую он нерешительно подержал в руке, но отложил, так и не раскрыв.

Но вот и то, что явно не относится к обычным мелочам: «браунинг». Маленькая, красивая, но опасная игрушка.

Ошеломленный Вебер уставился на оружие, не зная, что и думать. Всего он мог ожидать, но только не этого. Каким образом маленькая хрупкая Анна раздобыла пистолет и, самое главное, что собиралась с ним делать?

Он вынул магазин. Тот был полон маленьких патронов, один находился в стволе. Магазин, как и ствол, был хорошо смазан, все в полном порядке. Если и кухню Анна содержит в таком же порядке, ее работодатель должен быть в восторге.

«Одно нужно признать, — подумал он, — эта маленькая безделушка ставит новую нелегкую загадку».

Раздумывая над этим, он начал вынимать из магазина патроны, потом извлек их из ствола.

И едва закончил, как кто-то позвонил в дверь. Без особой поспешности он собрал патроны и высыпал в карман. Потом сунул в сумочку «браунинг» и все остальное и защелкнул замочек. Все еще погруженный в собственные мысли, поднялся и неторопливо прошел по коридору к входной двери. Звонок просто разрывался.

За дверью стояла Анна.

Испытующе взглянув на него, она быстро спросила:

— Я не забыла сумочку в машине?

— Да, я взял ее с собой.

Он широко распахнул дверь и жестом пригласил войти. Анна вошла и с интересом огляделась.

— У вас уютно, — сказала она, и, заметив его скептическую мину, добавила: — Правда, все так гармонично, очень уютно.

Она и в самом деле осмотрела помещение, взгляд скользнул через арку, за которой виднелась кухня, потом пробежался по комнате.

— А это у вас откуда? — удивленно спросила она, остановившись перед репродукцией Бернара Бюффе. — Вы любите Бюффе?

— Да, иначе не повесил бы в комнате.

— Странно, к вам это не подходит. — Она многозначительно надула губы. — Как и язвительный тон, который у вас иногда прорезается.

Хотя у него отнюдь не было весело на душе, но пришлось усмехнуться.

— А вы его откуда знаете?

— Бюффе? — переспросила она и показала на подпись внизу репродукции. — Тут же написано. Кроме того, меня вообще интересует французская живопись. — И, шагнув к нему, довольно бесцеремонно спросила: — Может, вы все-таки пригласите меня сесть? Я, по крайней мере, позвонила в дверь.

Он показал на кресло, Анна села, Вебер остался стоять, опершись на стол, так что он мог обстоятельно разглядеть ее. Веселость ее явно деланая. Тоненький такой слой на лице, просто пленочка. А под ней — неуверенность в себе, нет, что-то большее — тревога.

Анна почувствовала на себе испытующий взгляд Вебера и криво усмехнулась:

— Вы заглядывали в мою сумочку?

— Думаете, что при моей профессии это вполне нормально?

Красную сумочку он держал между собой и Анной, как пограничный столб, их разделявший. Анна это почувствовала, забрала у него сумочку, осторожно поставила ее на стол и снова села.





Долго стояла тишина. Вебер не торопил ее, потому что она явно боролась с собой, не в состоянии решиться. И наконец, запинаясь, произнесла:

— Я умышленно оставила сумочку в машине.

— Для чего? — спросил он, заранее зная, каков будет ответ, но пытаясь по мере возможности обострить ситуацию.

— В ней есть кое-что, что должно вас заинтересовать.

— Да?

— Не хотите взглянуть? — предложила она, показывая на сумочку.

Но Вебер не тронулся с места. Снова на несколько секунд повисла пауза, потом она собрала всю свою отвагу:

— Сегодня вы дали мне понять, что неплохого обо мне мнения. Верно?

Вебер уважительно кивнул.

— Да, Анна! Виктория — того же мнения, а Виктория — разумная женщина.

Анна покачала головой.

— Загляните в сумочку, и от вашего доброго мнения ничего не останется.

Он слегка усмехнулся.

— Я — совершенно безнадежный случай, Анна.

— Анна, Анна… — повторила та сдавленным голосом, дрожа от возбуждения. И вдруг закричала с неподдельным отчаянием в голосе: — Я вовсе не Анна!

В комнате долго стояла тишина. Девушка упала в кресло, стоявшее в самом дальнем углу. И отвернулась. Вебер не слышал ни звука, но знал, что она плачет, причем плач явно не приносил ей облегчения.

Он закурил.

— Да, вы не Анна, — наконец произнес он, задумчиво глядя на догоревшую спичку в руке. — Это я знаю уже давно.

Девушка сидела сломленная, потрясенная и несчастная. Он хотел бы помочь, но не умел. Придется ей самой с этим справиться, как и с тем, что еще предстоит сказать.

— Потому что Анны нет в живых.

Девушка сорвалась с места. Казалось, она не понимает что он сказал.

Он повторил еще раз, на этот раз резко, почти грубо:

— Вы прекрасно слышали: Анны нет в живых.

— Нет! — истошно крикнула она.

— Вам об этом не сказали?

Он был почти уверен, что не говорили, но в его вопросе все-таки звучало сомнение.

Девушка шагнула к нему, с трудом держась на ногах. Ей едва хватало сил, чтобы сдерживать свое возбуждение. Голос хрипел и срывался.

— Этого не может быть! Ее просто отправили за границу, чтобы ребенок родился там.

Вебер был поражен. Совершенно новая версия, дарившая слабую надежду: Анна жива и пребывает где-то за границей в ожидании родов, а тем временем эта девушка играет ее роль.

— Куда увезли Анну? — спросил он.

— Не знаю.

Вебер подумал о погибшей с горы Обер, якобы француженке. О том, что Витте легко мог одеть Анну с головы до ног во все французское. Про Михаэля Витте, который записался в отеле Невшателя как Шарль Делорм. И покачал головой.

— Нет, ее нет в живых. Ее в самом деле вывезли за границу, но там убили.

— Это неправда, — глухо простонала она. — Вы обманываете меня!