Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 102



- Не волнуйся, - ответила Дженни.

- Тогда до свидания. Приятно было познакомиться, Берт. Зайдете к нам ещё когда-нибудь, правда?

- Да, разумеется.

Белл остановился у двери.

- Оставляю её на тебя, Берт, - сказал он. - Пока.

Они с Молли вышли, закрыв за собой дверь. В доме наступила гробовая тишина. Слышно было, как отъехала машина. Скорее всего, такси Белла.

- Чья это была идея? - спросила Дженни.

- Не понимаю, - деланно удивился Клинг.

- Пригласить вас сюда. Ее?

- Нет. Питер - мой старый приятель.

- Да?

- Да.

- Сколько вам лет? - поинтересовалась Дженни.

- Двадцать четыре, - ответил Клинг.

- Они что, хотят нас сосватать, что ли ?

- Что-что?

- Ну, Молли. Что она задумала?

- Не понимаю, на что вы намекаете.

Дженни заглянула ему в лицо. Глаза у неё были голубые-голубые. Он с удовольствием разглядывал её, пораженный её красотой.

- Вы не так глупы, как прикидываетесь, правда?

- Я не прикидываюсь.

- Я спрашиваю, что за планы строит Молли насчет нас с вами.

Клинг улыбнулся. - - Ну, я так не думаю.

- Я бы тоже ей не советовала.

- Кажется, вы не слишком любите свою сестру. Дженни как будто перешла к обороне.

- Я ничего против неё не имею, но...

- Но?

- Никаких но. Моя сестра прелесть.

- Тогда почему же вы на неё сердитесь?

- Я же знаю, что Питер сам не додумался бы позвать фараона, это, должно быть, её идея.

- Я здесь как друг, а не как полицейский.

- Ну да, разумеется, - посмеивалась Дженни. - Вы лучше допивайте пиво. Я уйду, как только явится няня.

- На свидание?

- А вам-то что?

- Мне?

- Это не ваше дело.

- Спасибо, что вы указали мне мое место.

- Этого я не хотела, - отрезала Дженни.

- Вы выглядите гораздо старше своих семнадцати лет. Дженни на миг прикусила губку.

- И чувствую тоже. Гораздо, гораздо старше, мистер Клинг.

- Берт, - поправил он её. - Что с вами, Дженни? Пока я здесь, вы ни разу не улыбнулись.

- Не из-за чего.

- У вас проблемы в школе?

- Нет.

- С приятелем? Она запнулась.

- Нет.

- А-а-а! - дошло до Клинга. - Когда человеку семнадцать, обычно это приятель. г - Нет у меня никакого приятеля.

- Нет? Почему? Он не отвечает взаимностью?

- Перестаньте! - оборвала его Дженни. - Это не ваше дело. Вы не имеете права меня допрашивать.

- Простите, - ответил Клинг. - Я хотел вам помочь. У вас действительно никаких проблем?

- Нет.

- Я имею в виду, с законом.

- Нет. А если бы и были, я не вздумала бы бежать с ними к фараону.

- Я вам друг, помните это.

- Друг, как же.

- Вы очень красивая девушка, Дженни.

- Я уже это слышала.

- Красивая девушка может попасть в плохую компанию. Красивая девушка...



- ...как розы цвет... - пропела Дженни. - Нет у меня никакой плохой компании. Только хорошая. Я нормальная здоровая девушка. Оставьте меня в покое.

- Часто ходите на свидания?

- Достаточно.

- Кто-то постоянный?

- Нет.

- Кто-то, кто может стать постоянным?

- Нет. А вы ходите на свидания?

- Почему бы и нет?

- Кто-то постоянный?

- Нет.

- Кто-то, кто может стать постоянным?

- Нет.

- Нет? Почему? Я думала, что герой полицейский должен пользоваться огромным успехом.

- Я застенчивый, - объяснил Клинг. , - Вот в это я верю. Мы знакомы не более десяти минут, и уже обсуждаем мою интимную жизнь. О чем вы спросите меня теперь? О размере бюстгальтера?

Клинг машинально взглянул на её свитер.

- Я вам помогу, - сказала Дженни. - Третий размер, глубокий, маленький объем.

- Я так и думал, - сказал Клинг.

- Точно. Я и забыла, что вы фараон. А у них верный взгляд. Вы инспектор?

- Я простой патрульный, - сознался Клинг.

- Такой красавчик - и простой патрульный?

- Что же, черт возьми, вас мучает? - спросил вдруг Клинг, повысив голос.

- Ничего. А вас?

- Я никогда не встречал девушку вроде вас. У вас хорошая семья, вы так шикарно выглядите, что любая девушка позавидует, но вы грустны...

- Я - Краса Риверхида, вы не знали? Все местные парни от меня без ума...

- А настроение у вас такое, словно вам шестьдесят, и вы живете в трущобах. Что же вас, черт возьми, мучает?

- Ничего. Разумеется, мне не нравится, когда является фараон и выспрашивает у меня все, что вздумается.

- Вашим показалось, что вы нуждаетесь в помощи, - озабоченно начал Клинг. - Почему - не понимаю. Вы могли бы войти в клетку с тиграми, и они бы вас и пальцем не тронули. Вы как неограненный алмаз.

- Спасибо. Клинг встал.

- Поосторожнее со своей красотой, детка. Что от неё останется, когда тебе будет лет тридцать пять! - Он шагнул к выходу.

- Берт! - позвала она.

Он обернулся. Она уставилась в пол.

- Простите, - сказала она. - Обычно я не такая противная.

- Ну, тогда что?

- Ничего. К сожалению, я должна справиться сама. Это все. - Она через силу улыбнулась. - Все будет в порядке.

- О'кей, - сказал он. - Не сдавайтесь, выше голову. У каждого есть проблемы. Особенно, когда тебе семнадцать.

- Знаю, - сказала она, все ещё улыбаясь.

- Послушайте, я мог бы пригласить вас поесть мороженого или куда-нибудь еще. Чтобы вы немного отвлеклись.

- Нет, спасибо, - отказалась она и взглянула на часы. - У меня свидание.

- Ну, тогда все в порядке. Хорошо погулять, Дженни. - Он взглянул на неё в упор. - Вы очень красивы. Будьте только повеселее.

- Знаю, - ответила она.

- Если вам понадобится помощь, или если вы почувствуете, что я могу вам помочь, позвоните мне в восемьдесят седьмое отделение. - Он улыбнулся. - Я там работаю.

- Ладно, спасибо.

- Может быть, я вас провожу?

- Нет. Я должна дождаться няни. Клинг щелкнул пальцами:

- Ага... - и снова умолк. - Если хотите, я подожду с вами...

- Лучше не надо. Но все равно спасибо.

- О'кей, - сказал Клинг. Взглянул на неё ещё раз. Лицо её стало озабоченным, весьма озабоченным. Знал, что нужно сказать что-то еще, но не знал, что.

- Ну ладно, не вешайте нос, - напомнил он ей.

- Не буду. Спасибо.

- Не за что, - ответил Клинг. Открыл двери и вышел на крыльцо.

Дженни Пейдж закрыла за ним.

Глава V

Уиллис не любил сверхурочную работу. Мало кто любит оставаться после работы, разумеется, если за это не платят. Уиллис, как детектив третьего разряда, получал в год 5230 долларов. Ему не платили даже ни за реально отработанное время, ни за количество расследованных случаев. Его постоянным окладом были 5230 долларов, и столько он получал всегда, сколько бы часов ни отработал.

Он был в отвратительном настроении, когда Пузан Доннер позвонил ему в среду ночью. Толкался в отделе, снимал трубку при каждом телефонном звонке и вообще мешал всем, кто пришел на дежурство. Вначале слушал | Мейера, который рассказывал Темплу о каком-то случае в 33 участке, где появился некий тип, крадущий кошек. Это ему было неинтересно. Нетерпеливо поглядывая на стоящие часы, он ждал. Домой он ушел в девять, убежденный, что Пузан Доннер этим вечером уже не позвонит.

Когда на следующий день утром в семь сорок пять он пришел на службу, дежурный сержант подал ему записку - сообщение о том, что Доннер звонил ему предыдущей ночью в одиннадцать пятнадцать. Доннер просил срочно ему позвонить. Номер был записан тут же. Уиллис миновал пульт дежурного, свернул направо, где прямоугольная таблица с указующим перстом показывала путь в следственный отдел, поднялся по железной лестнице, свернул туда, где зарешеченное окно пропускало бледные неровные лучи утреннего света в приемную размером полтора на полтора, и потом одолел шестнадцать ступенек на второй этаж. В конце коридора повернулся спиной к дверям, на которых было написано "КАМЕРЫ". Прошел вдоль скамеек, мужского туалета и административного отдела и, наконец, через стеклянные двери вошел в следственный отдел. Кивком приветствовал Хэвиленда и Симпсона, которые пили кофе, направился к своему столу и притянул телефон. Стояло хмурое серое утро, и белые шары светильников заливали помещение неярким светом. Набрав номер, он стал ждать, поглядывая в сторону кабинета Барнса. Двери были распахнуты настежь, что означало - лейтенант ещё не пришел. Барнс обычно закрывал двери, как только входил в кабинет.