Страница 25 из 107
– Да, вы правы.
– Значит, он частенько продолжал работать и дома?
– Не только, доктор. Джо не только добросовестно выполняет свою работу, но и всегда подчеркивает нашу ответственность за благополучие всего общества. И он очень много занимается социологическими аспектами уголовного права. Много времени уделяет работе с молодежью; пытаясь понять и устранить корни молодежной преступности.
– Другими словами, он работал слишком много и слишком напряженно.
– Да, я тоже так считаю. Как его состояние?
– У него своего рода амнезия. – Он с минуту раздумывал, а затем сказал: – Причиной её послужило либо переутомление, либо сильное нервное потрясение. Возможно и комбинация того и другого. Состояние это проявляется в том, что его память в некоторых областях не работает. И это, естественно, его постоянно беспокоит. Он нуждается в обязательном покое и, конечно, в помощи.
– Но он выздоровеет?
– Лишь немногие умирают от такого заболевания, а у Джо очень большой запас энергии. Если мы сможем выяснить, что именно его беспокоит, очень скоро он будет совершенно здоров.
– Не опасно ли задавать ему сейчас вопросы?
– Какого рода вопросы?
Я рассказал ему все, что знал о деле «Француза», начиная с того, что Китти была раньше замужем за убитым, и кончая тем, как «Француз» передал Джо в туалете «Флорентины» роковой пакет.
– До сих пор я еще никому не говорил, что деньги лежат у нас на складе. Хотел сначала услышать, что скажет Джо. Я его хорошо знаю и уверен, что он даст абсолютно логичное и разумное объяснение. Но если ему такой разговор повредит, тогда лучше это оставить.
Линн внимательно, не перебивая, выслушал меня и сказал:
– Я очень доволен, что вы мне все рассказали. Думаю, в дальнейшем это нам поможет вылечить Джо.
– Значит я могу его спросить?
Линн покачал головой.
– Ничего не получится. Джо едва ли вспомнит о последних днях в Лас–Вегасе. – Он заметил мой удивленный взгляд и пояснил: – Он в таком состоянии, что его мозг практически отказывается думать о некоторых вещах. Это своего рода бегство. Зачастую человек действительно убегает, не сознавая, где он и что делает. Другие пациенты погружаются в мир грез, таким образом уходя от действительности. У третьих происходит помрачение сознания. Приблизительно такое состояние и у Джо. Все события, о которых вы мне только что рассказали, для него просто не происходили. Но раз теперь я знаю, что искать, мне может удаться все это возвратить в его память.
– О–о! – в моем голосе ясно прозвучало удивление.
– Есть причина, по которой вы бы сами хотели задавать вопросы?
Я пожал плечами.
– Да нет. Просто я хорошо знаю Джо и знаком со всеми подробностями этого дела. Кроме того, у меня нет времени дожидаться результатов длительного психиатрического лечения.
Линн улыбнулся.
– Вы можете спокойно слушать, когда я буду разговаривать с Джо. Часть моего кабинета отгорожена, там для вас можно поставить стул. А сеанс гипноза продолжается недолго. Если я сумею привести Джо в такое состояние, при котором он восстановит в памяти нужный отрезок времени, все продлится не больше часа. Я сейчас же попрошу сестру привести его.
– Разве он не лежачий?
– Нет, не все время. Хотя он и должен много отдыхать, но, чтобы не терять связи с реальной действительностью, ему нужно вставать и прогуливаться.
Доктор Линн поставил стул перед шкафом, полным всяких блестящих инструментов, и предложил мне сесть. Я молча повиновался, чувствуя себя не очень уютно в роли подслушивающего, хотя это и было частью моей задачи.
Слышно было, как вошел Джо и поздоровался с врачом. Его сухой, безжизненный голос меня испугал.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Линн.
– Довольно прилично.
– Сядь, пожалуйста, Джо. У мня есть идея.
Я услышал скрип стула, вздох Джо и опять голос врача.
– В последние годы я начал применять разные виды гипноза. И с хорошими результатами. Я даже использовал его вместо наркоза при небольших операциях. Сегодня я хотел бы ввести тебя в состояние легкого гипноза, и при этом поговорить с тобой о последних днях в Лас–Вегасе. У меня есть предположение, что ты в те дни перенес какую–то травму, и это событие вытеснено из твоего сознания. Если мы выясним, в чем было дело, то сможем освободить тебя от психического напряжения.
Джо некоторое время молчал. Я слышал, как он беспокойно ерзал на стуле. Голос его стал хриплым.
– Я должен это узнать, Билл, но я боюсь. Не знаю, почему боюсь, но все равно я должен все знать. Что мне сейчас делать?
– Сидеть спокойно, смотреть на меня и ни о чем не думать.
После паузы снова раздался голос врача.
– В последнее время вы в управлении занимались одним серьезным делом. Это была смерть старого игрока – как его звали?
Джо не ответил.
– Мэлмен, – подсказал врач. – Фрэнчи Мэлмен, верно?
Джо повторил чуть ли не со стоном:
– Да, Мэлмен.
– Ты знал его лично?
После долгого молчания Джо ответил:
– Я его встречал.
– Когда?
Снова пауза.
– В разное время.
– В Вегасе?
– Да…
– А до того, как ты приехал в Вегас?
– Нет, я не знал «Француза» до того, как он появился в Вегасе.
– Но ты о нем слышал?
– Да, конечно. Любой слышал о «Французе», он ведь был знаменитостью. Газеты постоянно о нем писали.
– Хорошо. А когда ты видел «Француза» в последний раз?
Я подался вперед, вслушиваясь с таким напряжением, как будто мог сам, собственными силами вытянуть из Джо ответ.
Прошло довольно много времени, прежде чем Джо начал отвечать, медленно и неуверенно.
– Я… я не знаю точно.
– Но ведь ты же видел его еще раз. Ты встречался с ним в тот вечер, когда он умер. – Голос доктора Линна был тихим и усыпляющим. Даже меня стало клонить ко сну.
– Правда? – Джо говорил как малое дитя, на которое слегка сердятся. – Я… я не помню.
– Ты был в отеле «Флорентина». Ты встретил его у туалета. Он передал тебе пакет. Ты принес этот пакет в свой кабинет и положил в нижний ящик письменного стола.
– Да. В какое время это было? – Джо говорил почти шепотом.
– Около шести часов вечера. Ты взял пакет, принес в управление и положил в свой письменный стол.
Снова последовало долгое молчание, а затем Джо спросил так тихо, что я его едва понял:
– А потом?
– Потом ты поехал домой, Джо. – Голос врача еще был ласков и тих, но теперь в нем чувствовалось облегчение. – Это то, что тебя беспокоит, Джо? Что ты сделал после того, как принес пакет в управление?
– Да… Нет – голос Джо стал срываться. – Я не могу вспомнить. Не могу вспомнить.
– Ты поехал домой, Джо. Китти сказала мне, что ты пришел домой очень усталым. И ты сразу же отправился в постель.
– В постель?
– Да.
– Теперь я вспоминаю. – Голос Джо зазвучал взволнованно. – Я вспоминаю. Я поехал в «Флорентину», так как хотел проверить одного человека, который там жил. Но это оказалось ошибкой. У него была та же фамилия, но он был не тем человеком, которого я искал. И еще я поговорил с Гарри Дэниельсом.
Врач ничего не сказал. Я вслушивался в тишину, затаив дыхание.
– Да, я вспоминаю. Дэниельс тогда показал мне того человека, но это был не мошенник из Нью–Джерси, которого я искал. Затем я пошел в туалет. Туда же зашел «Француз». Он держал какой–то пакет и казался изрядно взволнованным. Подождите, не совсем так. Я должен был встретиться с ним в восемнадцать часов. Не знаю, зачем.
– Это неважно. И что произошло потом?
– Он сказал мне, что должен сразу же идти на игру. А пакет очень ценный, потому он попросил меня взять его на хранение до утра.
Джо глубоко вздохнул, как человек, долго пробывший под водой и теперь снова всплывший на поверхность.
– И ты не знаешь, что было в пакете?
Помолчав некоторое время, Джо сказал:
– Нет, не знаю. Я хотел спросить его об этом позже, когда буду возвращать пакет. Его я положил в ящик письменного стола. Потом поехал домой и лег спать. На следующее утро «Француза» уже не было в живых. Я еще о чем–то смутно припоминаю, но потом и это тоже забыл. Боже мой, Билл, ты знаешь, что это значит? Я его не убивал! Я его не убивал! Когда он умер, я уже был в постели.