Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 70

Нам так и не удалось рассказать ему.

Я уже была в купальнике, а Брейди стоял на краю обрыва и глядел на бушующий поток воды. На его губах была легкая улыбка.

- Здесь нельзя купаться! - закричал ему Джеймс, расстилая полотенце на траве. - Нам надо было поехать на наше обычное место.

Брейди посмотрел на него. Его черные волосы блестели на солнце. На солнце его кожа казалась бледной, землистой.

- Я не хотел портить его тебе, - сказал он.

Джеймс нахмурил брови, и потом рассмеялся.

- Портить мне что?

- Обычное место. Я решил, что потом вы все еще сможете туда ездить. Может, ты, наконец, сможешь научить Слоан плавать. - Его глаза встретились с моими, и он улыбнулся. - Может, тебя она послушает.

Тогда я замерла и посмотрела на него.

- Что ты …

Леденящая боль пронзила все мое тело, когда я поняла, когда в этот момент мне все стало ясно. И в это же самое время я увидела, как Джеймс вскакивает с полотенца.

Мой брат стоял на краю обрыва высотой двадцать футов (6м. - прим. пер.). Он повернул ко мне голову, его глаза блестели. Круги под ними были темно-синего цвета. Я не видела, как это приближается. Не распознала знаки.

- Позаботьтесь друг о друге, - прошептал мне Брейди, как будто это был секрет. А затем он раскинул руки и упал с обрыва, спиной вперед.

Мои крики разорвали полуденную тишину. Я оглянулась и увидела, что Джеймс еще далеко. Я не умела плавать, но побежала, что есть сил и прыгнула в воду вслед за Брейди. Как только я ударилась о воду, холодная вода хлынула мне в нос. Я задыхалась, отчаянно барахталась.

- Брейди! - я пыталась кричать, но захлебывалась водой.

Позади меня раздался еще один громкий всплеск, и я поняла, что это был Джеймс. Я думаю, что он даже не заметил меня, проплывая мимо. Он был таким же хорошим пловцом, как и Брейди. На берегу лежало бревно, один его конец выдавался в воду, и я уцепилась за него и стала смотреть.

Течение было таким быстрым, что тащило мои ноги под воду, а я вцепилась в бревно. И потом я увидела Брейди, он качался на поверхности воды, лицом вниз. Он не плыл. Я снова закричала, указывая на него, и смотрела, как его тело бьется о камень, еще и еще. Руки Джеймса яростно молотили по воде, но Брейди был слишком далеко.

Я начала плакать, рыдания сотрясали мое тело, которое обвилось вокруг бревна. Когда тело Брейди ударилось об еще один камень, оно оставалось там достаточно долго, чтобы Джеймс дотянулся до него. Джеймс ударился о камень, вскрикнул, но вытащил Брейди на берег и стал делать ему искусственное дыхание.

Джеймс неистово стучал ему по груди, вдыхал воздух ему в легкие. Но с того места, где я была, я видела, что даже если бы Брейди и не был переполнен водой, шея у него была сломана. Его голова странно свешивалась на бок; глаза смотрели в пустоту.

Мой брат — мой лучший друг — был мертв.

Я почувствовала, как мной овладевает спасительное оцепенение. Джеймс кричал, звал на помощь. Он встал и стал искать меня, прикрыв глаза рукой от солнца. И я отпустила ветку, позволив холодному течению утащить меня под воду.

Я пыталась утонуть и, по правде говоря, это было бы не так уж сложно. Течение было достаточно сильным, чтобы держат меня под водой. Я надеялась, что потеряю сознание, и что воспоминания о том, как мой брат в последний раз смотрит на меня, исчезнут. Я не могла жить дальше. Не могла посмотреть в лицо моим родителям. Моей жизни.

Но потом Джеймс схватил меня за шею, вытащил на берег, уложил на спину. Я захлебывалась, вода лилась у меня изо рта. Уши были заложены, но я видела, как Джеймс, склонившись надо мной, хлопает меня по щекам, чтобы я не теряла сознание. Когда я, наконец, могла держать глаза открытыми, он побежал к полотенцу, где был его телефон.

Джеймс спас меня. Но он не смог спасти Брейди — никто из нас не смог. В конце концов, мы сделали так, как нам сказал мой брат, мы заботились друг о друге. Иногда вина тех, кто выжил, была настолько сильной, что мы не могли выносить ее, наш общий секрет, который мы не выдавали. Но мы были всем, что у нас осталось.

* * *

Пока я сижу дома у Джеймса, в понедельник утром, и смотрю, как он медленно просовывает руку в рукав рубашки, которую я выбрала, думаю, что именно он всегда делал всю работу. Джеймс был моей опорой. Теперь же эта его часть сломана, заражена. И, как и в тот день у реки, я хочу отпустить все, уйти под воду.

- Я принесла пирожков, - говорю я, отбрасывая волосы, а он садится и смотрит в окно.

- Когда похороны? - спрашивает он так тихо, что я едва его слышу.

Я проглатываю комок в горле. В субботу вечером, после того, как я ушла от Джеймса, я заглушила все чувства, превратилась в машину, которая делает все необходимое, чтобы поддерживать в нас жизнь. Вместе. Когда я пришла домой, родители сказали мне, что мать Миллера звонила им и говорила с ними.





- У них не будет похорон, - говорю я. - В Программе считают, что они могут спровоцировать еще больше самоубийств, так что только его мать может хоронить его. - Улыбка Миллера, его лицо моментально появляются у меня в голове, но я быстро прогоняю их. Нет времени скорбеть.

Джеймс крепко сжимает губы, в глазах появляются слезы.

- Это была моя вина, - говорит он. - Как и тогда, с Брейди. Я опоздал. Я не должен был оставлять его.

Я обнимаю Джеймса.

- Миллер был болен, Джеймс. Мы ничего не могли сделать.

Он поворачивается ко мне.

- А Брейди? Я был там и не смог спасти его.

У меня сердце ноет, но я не могу позволить себе думать о Брейди, не сейчас, когда мы должны пойти в школу.

- И я тоже не смогла. Что сделано, то сделано. Тебе нужно собраться.

Джеймс протягивает руку и кладет ладонь мне на щеку, и я поворачиваюсь к нему.

- Я не могу, - бормочет он.

Я смотрю в его голубые глаза, мне ужасно страшно, но я прижимаю лоб к его лбу.

- На этот раз я спасу тебя, - шепчу я. - Я спасу нас обоих.

Джеймс крепко прижимает меня к себе, прячет лицо у меня в волосах, и я глажу его по спине, пытаюсь его успокоить. Я никогда не чувствовала себя сильной, ведь так много всего я не могу контролировать. Но теперь я должна быть сильной. Потому что я — это все, что у нас осталось.

Часть 1. Глава 9

Чувствовали ли вы себя в прошлом одиноко или подавленно?

НЕТ.

Изменился ли в последнее время ваш режим сна?

НЕТ.

Я не спала с тех пор, как умер Миллер.

Совершал ли близкий вам человек самоубийство?

Я вписываю НЕТ.

Пристально смотрю на темный овал и так сильно хочу, чтобы это было правдой. Хотела бы я вписать сюда это чертово НЕТ! Смахиваю набегающие слезы и стираю ответ, убедившись, что не осталось ни следа. И потом, чувствуя холод в душе, вписываю ДА.

После часа интенсивной терапии, проведенной, чтобы помочь мне «справиться с потерей», я обнаруживаю Джеймса у моего шкафчика и иду с ним в его класс, убедившись, что он сможет сойти за нормального человека, по крайней мере, пятьдесят минут. Когда я прихожу на урок экономики, первый, кого я вижу — обработчика, того самого, темноволосого, который всегда наблюдает за мной.

За партой Миллера рядом со мной пусто, и я чувствую глубокую пустоту в груди. Но в углу, наблюдая за мной с мягкой улыбкой на губах, как будто он ждал меня, стоит обработчик.

Пока я сажусь, мое сердце бешено стучит. Я стараюсь не смотреть на него снова. Думаю, может, меня собираются пометить. Пожалуйста, Господи. Не позволяй им забрать меня.

Когда звенит звонок, заходит мистер Рокко и, перед тем, как начать урок, беспокойно смотрит на парту Миллера и на обработчика. Я сжимаю руки под партой, очень крепко, чтобы сохранять самообладание. Это просто пытка  пытаться обращать внимание на то, что происходит, пытаться сделать вид, что у тебя все хорошо. Я хочу, чтобы мой телефон завибрировал, чтобы я знала, что и у Джеймса все хорошо. Но ничего не происходит.