Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27

Эндрю Крофт — летчик, с которым Джули неожиданно обручилась, и чье расписание полетов стало самым важным в ее жизни.

— И ты тоже жди человека своей мечты, который непременно встретится, — посмеиваясь, сказала Джули и взглянула на часы: — Пора двигаться.

— Я готова, — с облегчением сказала Эбби. Она уже встретила человека своей мечты. Но это оказалось чистым кошмаром. — Лучше всего, если бы ты поехала на своей машине, от Дженнифер ты могла бы сразу завернуть в аэропорт.

— А ты видела когда-нибудь Эндрю? — спросила Дженнифер, подсаживаясь к Эбби.

— Мельком, он как-то заезжал за ней в офис. Он очень приятный.

— Да… Да, приятный молодой человек, — кивнула Дженнифер. Они очень подходят друг другу. — Она посмотрела на фотографии, которые Эбби привезла со свадьбы. — А что ты скажешь об Элейн и Робе? Тебе нравится выбор сестры?

— О, да! — воскликнула Эбби. Она так погрузилась в свои собственные мысли, в свою сердечную боль, в свои переживания, что едва ли у нее достало времени и сил вглядеться в человека, выбранного сестрой и ставшего ее зятем, и определить, ошиблась сестра или нет. — Я слишком мало его знаю и не могу быть полностью уверенной, что он подходит сестре. А если бы даже заметила что-то, я бы все равно ничего не смогла сделать.

— Я очень хорошо понимаю тебя, — с симпатией ответила Дженнифер. — Я сама не всегда знаю, что хорошо, что плохо. Правда, случается, срабатывает шестое чувство, и оно не обманывает. Мне кажется, Роб выдержал испытание… — улыбнулась она.

— Да. По всем статьям! — объявила Эбби. — Он очень приятный, теплый и невероятно мягкий человек.

— И, к тому же, хорош собой, — добавила Дженнифер, не отрывая глаз от фотографии. Потом она подняла голову, и ее лицо стало другим. — Я не знаю, как начать, — вздохнула она, — но мне пора извиниться перед тобой.

Эбби испуганно посмотрела на Дженнифер:

— За что?

— Да за ту неразбериху, в которую мы попали. За мое недопустимое отношение к тебе. Я тогда просто помешалась! — вздохнула она и добавила: — Когда мы с Полом встретились, то были честны друг перед другом. Он рассказал мне об отношениях с твоей сестрой.

— Так же честен он был и с Элейн. Он один из самых порядочных мужчин на свете, которых я знаю.

— Эбби, я очень сочувствую Элейн. Любить ли Пола так, как я, знать ли его недолгое время, — я понимаю, что почувствуешь, если потеряешь его. Но я никогда не испытывала чувства вины.

— А ты и не должна. До недавнего времени я сама этого не понимала, пока наконец Элейн не рассказала мне…

— Я уверена, что все могло быть иначе, если бы не мой вздорный, ветреный братец, — сказала Дженнифер. — Но он не терпит, когда человеку, которого он любит и который ему дорог, кто-то доставляет неприятности…

Эбби смотрела в огонь, чувствуя, как нарастает в ее душе боль от одного упоминания о Максе. И в ее голове всплыли сказанные им слова о том, как он любит свою сестру, и что пусть Бог поможет тому, кто ее обидит…

Да, это пример бескомпромиссной любви, о которой она мечтала. Но в глубине души Эбби понимала, что такой любви ей не дано почувствовать.

— Я до сих пор плохо понимаю, что со мной случилось, — сказала Дженнифер. — Пол говорит, все это из-за моей беременности. Он и Макс заставили меня удалиться от дел и прийти в себя. Но я была совершенно безумной, способной на все, узнав о ребенке!

— О чем ты? — спросила Эбби и, потрясенная, посмотрела на искаженное лицо Дженнифер.

— Эбби, дорогая! Ты ведь не только злилась за мое отношение к тебе, но и старалась меня терпеть!

— Да нет же! — запротестовала Эбби. — Я почувствовала, что твое отношение ко мне стало прохладным, но то было время, когда я считала, что, работая с тобой, я в чем-то предаю Элейн. Я много об этом думала. И еще: не я одна беспокоилась о тебе — все беспокоились. Дженнифер, у меня не было причин злиться. Ничего подобного!

— Эбби, ты добра до наивности. И от этого я чувствую себя в сто раз хуже из-за своего поведения, — простонала Дженнифер. — На какое-то время ты стала средоточием всех моих неприятностей. Я даже думала, не уволить ли тебя. Но другие не дали.

— Но… Но почему? — охнула Эбби, не веря своим ушам.





— Потому что я выжила из ума! А как еще можно это назвать? Мне в голову засела мысль, что если на мою долю выпало столько счастья, то это ненормально, за этим стоит что-то еще…

— Но какое отношение все это имело ко мне? — спросила Эбби прерывающимся голосом.

— Ты — сестра Элейн. Ты случайно попала на работу именно сюда. Но для меня это обрело значение. Я стала мучиться тем, что оторвала Пола от Элейн. Я убеждала себя, что мое счастье построено на ее несчастье. Я видела, что и Пол не в себе, когда ты отказалась говорить с ним. И я стала думать, что его мучит чувство вины.

— Но Пол тебя обожает! И не был бы счастлив, если бы они с Элейн…

— Эбби, я знаю и всегда это знала. Но не тогда, когда разум оставил меня.

— Это вышло по причине моей узколобости, из-за которой я отказалась говорить с Полом.

— О нет! Не говори так! Эбби, в том состоянии, в котором я находилась, было бы еще хуже, если бы ты доброжелательно отнеслась к Полу. Я бы вбила себе в башку, что ты здесь специально, чтобы вернуть его к Элейн. А, может, и что-то еще похуже. — Дженнифер покачала головой, а выражение ее глаз вызвало у Эбби тупую боль в груди.

— А что, если мы прекратим этот разговор?

— Да уж, конечно. — И необыкновенная, знакомая улыбка Дженнифер вдруг как ножом резанула ее по сердцу.

— Я хотела бы тебе кое-что сказать! — воскликнула Дженнифер. — Мы с Полом были в прошлые выходные у Макса в Корнуолле. Эбби, ты просто замечательно сделала свою работу. Я смотрела с профессиональной точки зрения — все просто замечательно!

— Ой, я так рада, что тебе понравилось! — сказала Эбби и почувствовала, как краска прилила к ее щекам.

— Понравилось, Эбби? Там все именно так, как должно быть. — Она нахмурилась, заметив смущение Эбби, потом взмахнула руками в полном отчаянии. — Боже мой! Я когда-нибудь задушу своего собственного брата! — простонала Дженнифер. — Эбби, то, что Макс не появляется там, ничего не значит. Мрачное настроение посещает его очень редко. Но когда он в него впадает, ничто на свете не способно его радовать. И не бери в голову, что это как-то связано с домом…

— Я… Я не… — Эбби старалась что-то сказать, но ее мысли вернулись к последней неделе, проведенной с Максом, — я знаю, Максу понравился мой план.

— О, — сказала Дженнифер, и на секунду ее добрые голубые глаза задержались на Эбби. Потом она отвела взгляд. — О, черт! Едва ли ты захочешь говорить со мной об этом!

— А о чем говорить? — слишком поспешно сказала Эбби. И в ее словах прозвучало отчаяние.

— Ты уверена, Эбби? — вздохнула Дженнифер. — Когда я говорю, что такое настроение у Макса бывает слишком редко, то я имею в виду именно это. Обычно он легко избавляется от него, подобного я не помню.

— Я, правда, не знаю, в чем дело, — пробормотала Эбби, и ее окаменевший мозг ничего не мог придумать.

— Зато я знаю! — воскликнула Дженнифер. — Я видела его только два раза после того, как мы с Полом вернулись. В обоих случаях он исчезал, едва поздоровавшись. Я не знаю, где он провел Рождество, да и сейчас тоже не знаю, где он.

Эбби не могла произнести ни слова. Ее точно пришпилили к месту, а если бы попытались оторвать, то открылась бы зияющая рана, и такую боль она бы не вынесла.

— Эбби, дорогая, я… — Дженнифер вдруг замолчала, и они обе повернулись к открывшейся двери. На пороге появился Пол.

— Милый, я не слышала, как ты вернулся! — С сияющим лицом Дженнифер вскочила с дивана и побежала ему навстречу.

— Я, должно быть, потерял счет дням. — Он шагнул к жене и поцеловал ее. — Я совершенно забыл, что сегодня вечером к нам придет Эбби. Привет, Эбби! — Пол улыбнулся и потрепал ее по волосам. — К несчастью, меня затащили на деловой ужин.

— А я так усердно поработала, — пожаловалась ему с улыбкой жена, когда он обошел вокруг дивана и сел между ними.