Страница 58 из 58
«Работать» (трудиться) — воровать.
«Разбить» (сейф и т. п.) — взломать.
«Сагайдак» — надзиратель в ИТУ.
«Села на хвост (контора)» — милиция заметила воров и ведет за ними наблюдение.
«Скачок» — см. Залепить скачок.
«Скокарь» — квартирный вор.
Ссучиться — изменить воровским традициям, перейти в группировку «отошедших».
«Сухариться» — жить под чужой фамилией.
Сходняк — воровская сходка.
Фомич — небольшой ломик, предназначенный для взлома запоров.
Форточник — квартирный вор, совершающий кражи путем проникновения в квартиру через окно.
Фраер: 1. Хорошо одетый, денежный человек — возможная жертва вора, 2. В ИТУ — осужденный, активно поддерживающий «воров в законе», принимающий (иногда вынужденно) их «идею» (козырной фраер).
«Хрусты» — денежные купюры, находящиеся в кармане без кошелька.
Чифир — крепкий настой чая (одна пачка заваривается на стакан кипятка).
«Ширмач» — вор, совершающий кражи под прикрытием «ширмы» (плаща, газеты).
«Щипач» — карманный вор.
Урка: 1. Блатной. 2. В тридцатые годы — крупный вор, блатной «авторитет».
ГУРОВ А.И. — известный ученый-криминолог. В 1988 г. защитил докторскую диссертацию по проблемам борьбы с профессиональной преступностью. В 1989 г. назначен начальником Главного управления МВД СССР, задачей которого является осуществление мер, способствующих искоренению преступных формирований. Генерал-майор милиции.
Рябинин В.Н. — член Союза журналистов СССР, очеркист, полковник милиции. Работал в газете «Гудок», спецкором журнала «Советы народных депутатов», где опубликовал ряд очерков и статей острой социальной направленности. В последние годы — главный редактор редакционно-издательского отдела ВНИИ МВД СССР. Специализируется на милицейской тематике.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.