Страница 4 из 25
– Какая проницательность! – насмешливо произнес Скотт Тайлер.
– ...но я узнала об этом только полчаса назад, – упорно договорила она.
– И бросились скидывать с себя одежду, чтобы присоединиться к веселью? – продолжал издеваться он. – Не думал, что исторички такие продвинутые...
Под его презрительным взглядом девушка залилась румянцем. Что, похоже, его только распалило.
– И давно вы даете практические уроки секса своим ученикам?
– Прекратите! – воскликнула она, из последних сил стараясь сохранить самообладание. Какой смысл выходить из себя? Она заметила, что это его излюбленная тактика – выводить из себя людей настолько, что они теряют способность логично мыслить. – Это всего лишь неудачное стечение обстоятельств, – заявила она, надменно вздернув подбородок.
– Обычные оправдания. – В его голосе слышалось презрение. – Под «неудачным стечением обстоятельств» обычно подразумевают поимку с поличным на месте преступления. Я специалист по уголовному праву, имейте в виду.
– Кому, как не юристу, знать, что внешность обманчива? – парировала она.
– Что касается вас – согласен... очень даже обманчива. Кто бы мог подумать, что тихая мисс Адамс в скромной юбке и туфлях на низком каблуке питает склонность к прозрачному нижнему белью и совращает учеников...
– Я никого не совращала! – захлебнулась от гнева Аня. По поводу нижнего белья возразить было нечего. Она одевалась в классическом стиле, просто и со вкусом, как и следовало учительнице. Но не могла отказать себе в удовольствии покупать красивое белье. В конце концов, если она прилично одета, кому какое дело, что она предпочитает носить под одеждой.
Вот только теперь она почувствовала себя голой. Сквозь не по росту большую белую рубашку просвечивали кружевной, изумрудного цвета, очень открытый бюстгальтер и точно такие же трусики.
– Вот как... так вы, стало быть, просто любите резвиться полуголой на вечеринках ради собственного удовольствия? Вы явно находите возбуждающим то, что на вас устремлено мужское внимание, – съязвил он, и под его насмешливым взглядом она явственно почувствовала, как напряглись ее соски под тонкой тканью. – На мой взгляд, это равносильно совращению.
– В таком случае у вас сложилось превратное впечатление!
Следовало ожидать, что он не откажет себе в удовольствии указать на то, что истинный джентльмен постарался бы не заметить из приличия.
– Ради бога, уж не думаете ли вы, что я разделась, чтобы...
Выражение его лица стало жестким.
– Вы утверждаете, что Шон пытался вас изнасиловать? – произнес он.
– Конечно, нет! – искренне изумившись, воскликнула она, плотнее запахнув на себе рубашку.
Он крепко схватил ее за запястье.
– Осторожнее! Отдайте мне это, прежде чем прожжете дырку в одной из лучших моих рубашек.
Он выхватил у нее окурок и затушил его.
– Ваша рубашка? – Она потерла руку. – Я... я думала, что это Шона... – проговорила она, запинаясь.
Скотт Тайлер бросил гневный взгляд на племянника.
– Мало тебе было разыгрывать роль хозяина, так надо было еще надеть мою рубашку?
Он раздавил окурок.
– Как сюда попала эта сигарета? – резко обратился он к Ане.
– Не имею представления, – кратко ответила она, крайне неуютно чувствуя себя в чужой рубашке. – Это не мое. Я никогда в жизни не курила марихуану.
Его губы недоверчиво скривились.
– Говорите, что не имели дела с травкой в этой вашей школе для скучающих маленьких богачек, постоянно ищущих кайфа и с легкой душой сорящих деньгами, которые никто не контролирует...
– Такое встречается в любой школе, – ответила Аня, поразившись точности характеристики. – К тому же я не утверждала, что не сталкивалась с наркотиками, просто не пробовала их.
– Наверное, не слишком престижный наркотик для золотой молодежи. Она предпочитает более модные сейчас.
Ну, это уж слишком! Аню прорвало.
– Вы ищете повод для ссоры, не так ли? – выпалила она. – Думаю, ваши родители не могли послать вас в частную школу, вот вы и презираете каждого, кто там учился. И далеко не нес ученики частных школ – снобы. Многих туда поместили родители, свято верящие в необходимость определенной дисциплины и моральных и религиозных ценностей, которым не учат в государственных учебных заведениях.
Она машинально жестикулировала в такт словам, на что Скотт Тайлер не преминул отреагировать.
– Осторожно, мисс Адамс, у вас белье выглядывает, – насмешливо произнес он, глядя на ворот рубашки, из-под которого выглядывала бретелька ее изумрудного бюстгальтера.
Она нетерпеливым жестом подтянула ее, не давая сбить себя. – У меня солидные профессиональные знания, и вы лишь из снобизма не хотели, чтобы я получила место преподавателя. Вы сделали все, чтобы выставить меня в дурном свете во время собеседования, и вам претит, что мне все же дали работу!
Румянец, проступивший на ее лице, подействовал на него как красная тряпка на быка.
– Возражал, потому что не считал вас готовой к решению проблем, которые возникают в школе с совместным обучением, где учатся дети из более низких социальных слоев, – произнес он. – Я и теперь так считаю!
Аня рассвирепела.
– В коллективе много женщин-преподавателей... – задиристо начала она.
– С большим опытом работы в школах с совместным обучением, – возразил Скотт. – А вы после окончания педагогического колледжа пребывали в узких стенах приятной во всех отношениях маленькой гимназии для юных леди.
Она ответила ему насмешкой:
– Осторожно, мистер Тайлер, в вас говорит комплекс неполноценности!
Он изобразил подобие улыбки.
– Так бабочка умеет кусаться? Но нападками дело не поправишь!
Он считает ее бабочкой? Она воображала себя маленьким, но решительным терьером.
– Но пока я прекрасно справляюсь!
– Правильно, это пока, – возразил Скотт.
– Вы мне угрожаете?
– К чему? Если сегодняшний вечер – пример того, как вы «справляетесь» с учениками, думаю, угроза исходит только от вас.
Она поджала губы, из последних сил пытаясь сдержаться.
– Послушайте, я помогаю в летнем лагере, а пара учениц отправилась без разрешения на вечеринку, поэтому я и поехала за ними. Я разыскала их, а потом Шона стошнило на мою одежду. Я застирывала ее в ванной, когда услышала, что он свалил что-то, вот и выскочила посмотреть...
Аня взглянула на виновника происшествия. Она готова была к тому, что он примется выкручиваться, но он, видимо, уже не мог связно говорить.
– Это так, Шон? – грозно спросил Скотт Тайлер, не сводя, однако, скептических глаз с Ани.
– Откуда мне знать, с чего это она заявилась? – путаясь в словах, промямлил Шон. – Была вечеринка... девочки сновали туда-сюда всю ночь. Она пришла в мою комнату и никак не отставала от меня. У тебя бывало такое с истеричками, дядя Скотт?
От возмущения Аня потеряла дар речи.
– На что бы он там ни намекал – этого не было, – резко отрубила она. – Вам прекрасно известно, что он говорит лишь то, что вам хотелось бы услышать.
Он выгнул густую черную бровь.
– Правда?
– Вы знаете, что это так. Посмотрите в окно, если не верите мне. Девочки, за которыми я приехала, сидят в моей машине...
Скотт бросил мимолетный взгляд на подъездную площадку.
– Нет дыма без огня, – пробормотал он.
– Теперь вы уже в роли пожарного? – накинулась она на него, испепеляя его взглядом. – Я думала, что вы опытный адвокат. Вам трудно заставить Шона сказать правду?
– Какую правду? Его или вашу? Когда только два свидетеля, то правда часто субъективна.
Аня чуть было не сказала ему, что есть и другие свидетели, но ей не хотелось вмешивать Шерил без крайней на то необходимости.
– Так вы действительно ему верите?
– Вы должны признать, что у меня есть повод сомневаться. Только не говорите, что не отдаете себе отчет в том, что в женщине в мужском наряде, безусловно, есть нечто эротическое, – сказал он, скользя по ее телу оценивающим взглядом, от которого ее бросило в жар. И не только от ярости. – А беленькие носочки создают эффект обманчивой непорочности и потому выглядят необычайно возбуждающе.