Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 90

Если здесь подобно тому, как вследствие того, что находящийся в состоянии бодрствования рассматривает глазами предметы, возникает очень ясная виджняна глаз, [так и] во сне тоже при отсутствии [действия] глаз благодаря [наличию] своей зрелой наклонности рождается виджняна [мыслимого] умом, соответствуя виду виджняны [видимого] глазом, то почему же и у слепого в состоянии бодрствования тоже не будет возникать благодаря [наличию] своей полностью зрелой наклонности такой вид [сознания], благодаря которому он будет видеть как зрячий, поскольку оба сходны в отсутствии [действия] глаз?

Если думают так: «Причиной виджняны [мыслимого] умом такого вида является не отсутствие [действия] глаз. А что же? Является [наличие] зрелой способности виджняны [мыслимого] умом такого вида. Поэтому, где имеется полностью зрелая способность, там и возникает виджняна [мыслимого] умом такого вида. Это существует только в сновидении в условиях сна, а при бодрствовании – нет», то это неверно. Почему же?

«Шестая» – значит виджняна [мыслимого] умом.

Если, как раз по [вашим] словам, [наличие] зрелой способности виджняны [мыслимого) умом такого вида во сне – признается, а наяву – нет, то вдше слово в этом отношении [такое]: следует признать, что зрелая способность виджняны [мыслимого] умом такого вида не существует как наяву, так и во сне. Можно сказать, что

Поскольку видение сновидения лишено, как [и у] слепого в состоянии бодрствования, действия органа чувств – опоры той виджняны, то виджняна уподобляется виду, опирающемуся на орган чувств, имеющий название зрелой способности. Обладание виджняной [мыслимого] умом не является плодом [наличия] зрелой способности виджняны [мыслимого] умом. Поэтому, таким образом, как отсутствие [действия] глаз не является причиной у этого бодрствующего слепого, так и сон тоже не является причиной [наличия] полностью зрелой наклонности виджняны в сновидении.

Поскольку так,

Поэтому следует принять [наличие] такого вида виджняны, [являющейся как] объект такого вида, и такого вида, являющегося опорой виджняны [видимого] глазом и в сновидении.

Указано: «Эта тройка [в] состоянии бодрствования пуста – лишена собственного бытия, поскольку видим, как, [например, и] сновидение». И некий оппонент говорит: «Виджняна [в состоянии] бодрствования лишена [внешней] данности, поскольку [та данность] является виджняной, как [например, и] виджняна [в] сновидении». И: «Объект восприятия в состоянии бодрствования обладает свойствами лжеца, поскольку [он] является [таким же] объектом, как, [например, и] объект, [воспринимаемый в] сновидении». И, соответственно: «Полная оскверненность [самклеша] и совершенная очищенность не существуют, если нет [предмета – основы] паратантры, поскольку не имеют опоры, как, [например, и] одежда из волос черепахи».

Аналогично будут говорить и в связи с примерами, [относящимися к] дефекту зрения. Когда сведущий мадхьямик видит, что те ответы, которые так даются этим виджнянавадином, сходны по положениям, [на которые они опираются,] то опровергает спорщика, т. е. виджнянавадина. Соответственно, нет и ошибки противоречия с Писанием, поскольку

Как сказано [в сутре «Приход на Ланку» – «Ланкаватаре»]:

Неверно, что из-за шуньяты несуществования одного относительно другого[240] [будет] небытие вещей, поскольку в Писании имеется: «Махамати, шуньята несуществования одного относительно другого является служанкой[241] всех шуньят».

Следует сказать: «Высказывание "поскольку корова не является лошадью, то не существует" неверно, так как [корова] существует сама по себе. Соответственно, [в «Шикша-самуччае»][242] имеется:

«Бхагаван, здесь благодаря проникновению в [понимание] индрии проникаем в [понимание] дхармового пространства.

Двадцать две индрии: индрия глаз, индрия ушей, индрия носа, индрия языка, индрия тела, индрия ума, индрия женщины, индрия мужчины, индрия жизни, индрия блаженства, индрия страдания, индрия приятного, индрия неприятного, индрия нейтрального, индрия веры, индрия усердия, индрия памятования, индрия самадхи, индрия праджни, индрия познания всего неизвестного, индрия познания всего, индрия индрии, обладающей познанием всего[243].





Здесь, индрия глаз невообразима[244] в трех временах. То, что невообразимо в трех временах, не является индрией глаз. Как искать название того, что не является индрией глаз? Так, например, пустая пригоршня лжива, [в] действительности не существует. Хотя и называется так, но в абсолютном (высшем) смысле и пустое невообразимо, и пригоршня невообразима. Аналогично и индрия глаз, подобно пустой пригоршне, тоже лжива, не существует, не является действительным. Ложное, обладающее свойством вводить в заблуждение, обманывающее простака, не существует, не является действительным. Хотя и называются так, но в абсолютном {высшем) смысле глаза и индрия невообразимы.

Хотя Бхагаван после обретения мудрости всеведения обычно и называл это индрией глаз для того, чтобы поняли существа, пребывающие в ложном, но в абсолютном (высшем) смысле она не существует, потому что она (индрия) лишена собственного бытия и пуста – отсутствует как индрия. При этом глаз не существует как глаз, а индрия – как индрия. Почему же? Глаз лишен бытия глаза. Та дхарма, у которой нет бытия, не является реальной. То, что не является реальным, совершенно не имеет места. Оно не рождается и не прекращается. Оно не называется прошедшим и будущим».

240

gcig la gcig med pa'i stong pa nyid.

241

Или низшей (tha shal). В «Ланкаватара-сутре» сказано: «Что же за шуньята – отсутствие одного в другом? Такое: в чем нет чего-то, следует называть пустым – лишенным (шуньята) того. Махамати, так и общие и собственные признаки всех дхарм отсутствуют друг в друге. Поэтому должны называться пустыми – отсутствующими друг в друге. Махамати, эта шуньята (несуществование) одного в другом – низшая. Она должна быть полностью отвергнута тобой» [цит. по: Жамьян Шадба, 6, л. 133А]. В системе саутрантиков несуществование одного в другом рассматривается как один из четырех видов несуществования [Агван Нима, с. 100].

242

Есть две «Шикша-самуччаи» – Нагарджуны и Шантидэвы. Здесь, вероятно, цитируется текст Нагарджуны, поскольку Шантидэва написал свою работу уже после создания «Введения в мадхьямику».

243

Вообще, индрия (dbang ро) – способность, органы 1-5 – органы чувств, 6 – мозг, 7 и 8 – половые органы, 9 – вероятно, сердце (или некая сила, поддерживающая жизнь), 15-19 – относятся к 37 элементам стороны Просветления.

244

mi dmigs, т. е. непредставима, невоспринимаема.