Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 57

— Но зачем ему вообще было отравлять дротик? — удивленно спросил полковник. — Зачем было наводить подозрения на себя?

— Потому что он думал в точности так, как и мы. Мы же кричали в один голос: «Ведь Легг имел все возможности стереть свои отпечатки и не сделал этого! Легг не может быть виновен, у него не было умысла!»

— Если отвлечься от предположений, какие имеются неопровержимые улики? — поинтересовался Браммингтон. — Думаю, мы можем его поймать на пункте с дротиком, а?

— Ну да, ну да. Но я надеялся оставить пока Легга на свободе, чтобы собрать побольше вещественных доказательств. Однако в результате старина Фокс отравился, да и я тоже чуть не глотнул цианида… Вероятно, Легг накапал в графин остатки яда, извлеченного им из крысиной норы. После этого, я думаю, он избавился и от своей пипетки, и от пузырька, где хранил яд. Наша задача — найти то и другое.

Аллейн поучительно поднял палец.

— Нам хватило бы и резинового кончика пипетки, — провозгласил он. — И тогда я буду удовлетворен численным превосходством фактов над догадками!

— Но это же иголка в стоге сена! — взвыл полковник Браммингтон через минуту, когда сообразил, что к чему.

— Все не так плохо. Во время обеда шел дождь. После того Легг уже не уходил из «Перышек». Он бегал по двору, но ни разу не сошел с булыжной мостовой — ботинки у него чистые. Значит, он спрятал пипетку либо в доме, либо где-то в гараже…

— Или в сортире, — мрачно добавил Фокс.

— Я вполне сочувствую направленности ваших мыслей, дорогой Фокс… Я знаю одно: избавиться от пузырька и пипетки ему надо было незамедлительно. Ведь он не знал, когда мы выпьем шерри и что произойдет дальше. Если я правильно понимаю, прежде всего надо поискать в его машине и в гараже. Он несколько раз спускался к машине и укладывал туда свои книги. М-да… А в гараже — поскольку там навалом сушеного навоза, искать будет особенно приятно…

Аллейн повернулся к Оутсу:

— Ну что, вы готовы совершить подвиг Геракла — разворошить авгиевы конюшни?

— Есть совершить подвиг Геракла, сэр! Так точно, сэр!

— Да повнимательней, — добавил Харпер. — Попристальней.

— Есть, сэр! Так точно, сэр!

Оутс вышел.

— Пойду-ка я попытаю миссис Ивз, — пробормотал под нос Аллейн и тоже удалился.

Миссис Ивз еще не спала. Кухарке удалось припомнить, что она заглянула в комнату Легга, как раз когда он собирал вещи. И там на трюмо она заметила пипетку с резиновым наконечником.

— Он после того ходил в ванную или… гм!.. в туалет? — спросил Аллейн.

— Не знаю, сэр, вроде бы нет. — Миссис Ивз слегка покраснела. — Но он сделал пару ходок во двор, в гараж, а потом спустился в бар. Там сидели эти джентльмены — Кьюбитт и Периш.

Аллейн с четверть часа рыскал по наклонной крыше у окна Легга, а затем вернулся в приемную.

— Похоже, эта штука все же где-то в гараже или во дворе… — несколько уныло сказал Аллейн.

— Между прочим, у пипетки был резиновый кончик, — вставил Фокс. — Он должен всплыть, если Легг, например, бросил пипетку в унитаз…

Вошел Оутс.

— В соответствии с вашими инструкциями, — начал он, — я провел обследование помещений…

— Короче, Оутс! — рявкнул полковник Браммингтон. — Вы тут не на репетиции любительского театра! По делу! Ничего не нашли, конечно?

— Ничего, ничего, Оутс, валяйте, — подбодрил молодого констебля Харпер. — Так каковы ваши результаты?

— Нашел растолченную склянку, — сказал Оутс, стараясь говорить отрывисто и коротко. — Пипку с этой склянки недавно сняли, там след от резины.

— Посмотрим, посмотрим… — заинтересовался Аллейн, приободряясь. — Что еще?

— Я поискал в машине, сэр! — отвечал Оутс. — Сперва ничего не нашел. Потом мне показалось, что из нее вода слита. Я взял на себя смелость залить в бачок воды…

— Ну и? — вскричали все в один голос.

— Всплыло вот это, сэр…

На раскрытой ладони Оутса лежал резиновый наконечник, какой обычно надевают на кончик аптекарской пипетки…

— Ну что ж, — выдохнул Аллейн, — теперь я удовлетворен численным превосходством фактов над догадками.

Он откупорил графинчик с недопитым «Амонтильядо», сиротливо стоящий в уголке, вылил жидкость в стакан и добавил:

— Остается только выпить и… — Аллейн метнул содержимое стакана в открытое окно.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: