Страница 63 из 64
— Он выше Алекса. Люди сразу поймут, что это не Мститель, — возразила Джесс.
— Это не играло роли, когда я была Мстителем! — отрезала Элинор.
Все потрясенно уставились на нее. Элинор неловко заерзала.
— Я нашла письмо, которое Джесс взяла у адмирала. Оно упало на пол, и ветром его сдуло под шкаф. Так я узнала, что англичане собираются обыскать «Понсиану» в отсутствие команды. Алекса и Джесс не было дома, поэтому я позаимствовала костюм Мстителя и увела солдат от корабля.
— И сама едва не погибла! — завопила Джесс. — Не заметь я тебя с вершины горы, ты бы давно уже болталась на виселице! Алекс спас твою шею!
— Да, но если ты…
Софи поспешно встала между ссорившимися сестрами.
— Кажется, у меня есть план. Прежде всего нужно разведать обстановку. Джесс, как по-твоему, дамы Уэнтуорт помогут Алексу?
— Жители этого города умрут, чтобы спасти его, — торжественно поклялась Джесс. — Он столько сделал, чтобы помочь им!
— Отлично, у меня определенно родилась идея!
— Я с самого начала знал, что поймаю его! — твердил адмирал, сидя за обеденным столом Уэнтуорта. — Зря он воображал, будто способен одурачить меня своим жирным брюхом и париком. Я давно его подозревал!
Миссис Уэнтуорт со стуком поставила бокал, и муж тут же толкнул ее ногой под столом.
— Прекрасная работа, — промямлила миссис Уэнтуорт.
Абигейл, слишком ошеломленная новостями, до сих пор не произнесла ни слова. Значит, Джессика Таггерт все же выиграла! И получила не только богатого, но и самого завидного жениха в этом городе, тогда как ей, Абигейл, пришлось довольствоваться еженедельными визитами в лес, где скрывался Этан, ставший беглецом и считавшийся изменником.
— Ничего, он получит заслуженную награду — петлю. Как только сюда соберутся офицеры со всей округи, я устрою показательную казнь! — объявил адмирал.
— О, дорогой адмирал, — произнесла миссис Уэнтуорт, — съешьте еще одну булочку. Я испекла их специально для вас. Кстати, когда же эти милые офицеры прибудут в Уорбрук?
— В конце недели. В субботу утром этот предатель будет повешен.
Абигейл сморгнула слезинку и поспешно отвернулась, боясь, что заметит адмирал. Что делает сейчас Джессика?
Она вдруг вскинула голову и в упор посмотрела на мать. Джессика строит планы освобождения мужа! Абигейл знала это так же хорошо, как собственное имя.
— Нам следует утешить Монтгомери, — пробормотала она. — Они, должно быть, в отчаянии.
— Всякий, кто попытается вмешаться в отправление правосудия, будет болтаться в петле рядом с преступником! — зарычал генерал. — Говорят, этим городом раньше правил старик Монтгомери. Что ж, Уорбруку давно пора иметь нового хозяина.
Миссис Уэнтуорт поспешно опустила глаза.
В час ночи, когда корабль Ника вернулся, Элинор встретилась на пристани с ним и Джессикой.
— Ну? — осведомилась она так громко, как только смела, когда Ник спустился на сушу по сходням. — Раздобыл?
— И ни одного поцелуя? — поддразнил он.
Элинор многозначительно посмотрела на усталую, плетущуюся позади Джессику:
— Надеюсь, капитан не возражал?
— Все обращались с Ником как с владельцем, — пояснила Джесс.
— Все русские относятся друг к другу с большим уважением, — заверил Ник.
— И только к нам ты относишься как к последней швали, верно? — съязвила Элинор.
— Вот, возьми. — Джесс протянула сестре парусиновый мешок.
— Значит, раздобыли?!
— Мы скупили всю черную краску в Бостоне. Осталось разнести ее по домам. У нас почти нет времени.
— Все готово, — кивнула Элинор, положив руку на плечо сестры. — Адмирал перенес суд на завтра. Дул попутный ветер, и его офицеры прибыли на день раньше, чем ожидалось.
— В таком случае жителям Уорбрука придется поработать сегодня ночью, — твердо заявила Джесс.
— Но ничего не успеет просохнуть, — возразила было Элинор и тут же махнула рукой. — Значит, натянут мокрую одежду. Джесс, ты хоть немного поспала?
— Нет! Всю ночь металась по палубе у меня над головой. Так что я тоже не спал! — простонал Ник.
— По мне, так ты прекрасно выглядишь, — пожала плечами Элинор.
Ник обнял ее за талию и привлек к себе.
— Пойдем, у нас полно работы.
Всю ночь маленькие Таггерты перебегали из одного дома в другой, скользили сквозь тьму, нашептывая наставления обитателям Уорбрука.
Уэнтуорты тоже внесли свою лепту, устроив для англичан шумную вечеринку. В пылу развлечений никто из гостей не позаботился проверить, что происходит на улицах города.
Тем временем Джессика приказала Марианне любой ценой занять мужа.
— Даже если тебе придется спать с ним, — предупредила она.
Марианна побледнела.
— Полагаю, ради Алекса я должна пойти и на это. Жаль, что я так мало верила в брата.
Пока Джессика отсутствовала, Элинор пыталась пробраться в дом, где держали Алекса, но стражники ее не пропустили. Здание окружало двойное кольцо солдат, и проникнуть туда не было возможности.
Только на рассвете Элинор уложила измученных детей в постель и, немного подумав, толкнула туда же полностью одетую Джесс.
— Только не ворочайся, а то разбудишь их.
Джесс, слишком измученная, чтобы протестовать, закрыла глаза и заснула.
Суд над Александром вылился в настоящий фарс. Судьи заранее считали его виновным, и об оправдательном приговоре не могло быть и речи.
На Александре все еще был черный шелковый костюм. Солдаты позаботились связать ему руки за спиной. Алекс был бледен, но спокоен.
В зале суда почти не было жителей Уорбрука, кроме нескольких девушек, громко вздыхавших при виде стоявшего с гордым видом красавчика с недельной щетиной на щеках.
— Тишина в зале! — скомандовал судья.
Судебный надзиратель принес черную маску Мстителя и надел на Алекса. Тот не сопротивлялся.
Девушки дружно застонали.
— Лично мне кажется, что он и есть Мститель! — объявил главный судья. Остальные закивали.
Адмирал самодовольно огляделся, явно желая произвести впечатление на подчиненных.
— Подсудимый приговаривается к казни через повешение!
Пристав схватил Алекса и подтолкнул к выходу. Но в этот момент оконное стекло со звоном разлетелось, и в фонтане брызнувших осколков появился человек в черном, с маской на лице.
— Значит, воображаете, будто поймали меня? — весело крикнул он.
— Это еще что? — заревел судья. — Адмирал, вы говорили, что схватили негодяя!
— Так оно и есть! Это самозванец! — истерически взвизгнул адмирал.
В зале суда воцарились шум и хаос. Английские солдаты стали гоняться за новым Мстителем, который успел выскочить на балкон. Солдаты старались как могли. Но хорошенькие девушки в пышных платьях то и дело попадались им под ноги, так что бедняги спотыкались, падали и набивали шишки, после чего приходилось еще и утешать девушек, плакавших из-за порванных юбок.
— Схватить его!
И тут в противоположном окне появился еще один Мститель!
— Значит, воображаете, будто поймали меня? — повторил он.
Присутствующие на секунду замерли. Застыли даже два молодых человека, до сих пор катавшихся по полу в обнимку с девушками.
— Схватить его!
— Которого, сэр?!
— Любого… нет, обоих! — окончательно запутался адмирал.
Одному Мстителю удалось выскочить в разбитое окно, тогда как первого — или второго? — все-таки поймали.
— Снимите с него маску! — приказал адмирал. Но судьи не пошевелились, впрочем, как и английские офицеры, которых адмирал пригласил стать свидетелями своего триумфа. Мало того, они открыто посмеивались.
Наконец солдаты стащили маску с Мстителя.
— Абигейл Уэнтуорт! — изумился адмирал.
Смешки переросли в громкий хохот. Солдаты делали вид, будто обыскивают Абби, и под этим предлогом увлеченно шарили руками по ее телу.
Боковые двери зала распахнулись.
— Мы поймали его, сэр!