Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 64

— Почему нет?! — возразил он, наступая. — О, Джессика, я столько лет любил вас! Выходите за меня! Я дам вам все!

Она осматривалась в поисках оружия, но кругом была только рыба. Тогда она схватила за хвост двадцатифунтовую пикшу и огрела мистера Клаймера по голове. Но к сожалению, не оглушила, потому что он тут же пришел в себя, схватил ее и попытался поцеловать в губы.

Джессика, отвернув лицо, принялась отбиваться. Но он оказался на удивление силен для мужчины своего возраста.

— Джессика, — бормотал он, зарываясь лицом в ее груди.

— Отпусти меня, ты, протухшая рыбья наживка! — кричала она, но он ничего не желал слышать.

— Я намерен сделать вас своей женой! Быть с вами всегда! Ты моя, Джессика, моя отныне и вовеки!

Джессика, извернувшись, увидела стоявшего на скале Александра.

— Да помоги же мне! — завопила она. — Убери этого слизняка! Мистер Клаймер, вы забываетесь!

Александр невыносимо медленно сползал со скалы. Джессика продолжала вырываться, пока старый толстяк покрывал ее груди слюнявыми поцелуями. Джессику затошнило.

Алекс продолжал плестись между скалами, ступая осторожно, чтобы не намочить туфли. Брезгливо раскидывая рыбу ногой, он наконец добрался до Джесси похлопал Клаймера по плечу. Но тот не реагировал. Алексу пришлось повторить процедуру еще трижды, прежде чем Клаймер обернулся. Красные, остекленевшие глаза вылезли из орбит при виде Алекса. Он выпрямился и отстранился от Джессики.

— Полагаю, вам будет удобнее в своем доме, мистер Клаймер.

— Э… да… я всего лишь, то есть… да…

Клаймер повернулся и стал карабкаться по скале. Вскоре он исчез из виду. Послышался топот: очевидно, Клаймер удирал со всех ног.

— Ну и ну! — возмутилась Джесс, поправляя платье и с сожалением оглядывая разбросанную по песку рыбу. — Хорош же из тебя спаситель!

— Но я избавился от него, не так ли?

— И нашел для этого самый подходящий способ. Тебе следовало хорошенько его огреть…

Она запнулась и брезгливо оглядела себя.

— Он всю меня обслюнявил!

Подойдя к воде, она наклонилась и стала мыть открытую грудь. И была так занята, что не увидела, как лицо Алекса запылало.

Он отвернулся и сел на поваленное дерево.

— Ты уже что-то решила?

— Насчет чего? — спросила она, собирая рыбу в мешок. — О, ты опять о замужестве! И да, и нет.

Он щелчком смахнул с камзола воображаемую былинку.

— Кажется, я догадываюсь. Ты хочешь выйти за Мстителя, но он пока что не подумал просить твоей руки.

Джесс уронила рыбину и поспешно нагнулась, чтобы ее поднять.

— Откуда ты знаешь?

— Каждая девушка в этом городе мечтает стать женой Мстителя. Все равно что получить прекрасного принца из детской сказки.

— Он из плоти и крови, и мне это точно известно, — самодовольно бросила она.

— Что-то я не вижу этой плоти и крови. А вдруг он один из твоих поклонников?

— Поверь, я сразу узнала бы его. Алекс, придави хвост этой рыбине, я сейчас подойду.

Он со вздохом поставил ногу на хвост большой рыбы.

— Джесс, у тебя осталось четыре дня. Нужно что-то решать.

Она бросила в мешок морского окуня и уселась рядом с Алексом.

— Могу я быть откровенной с тобой?

— Разумеется, — кивнул он, пристально вглядываясь в нее.

— Мне не нравится ни один из них, — пробормотала она, рассматривая свои руки. — Не хочу, чтобы Элинор знала, но я начинаю немного тревожиться. Ты, конечно, догадался о моих чувствах к Мстителю. Он и я… мы много ближе, чем полагают люди. — Она резко вскинула голову. — Я не желаю выходить ни за кого другого. Хочу переждать, пока все не закончится. Когда Мститель сможет свободно появляться на людях, я буду более чем счастлива стать его женой.

— Но, Джесс, наши споры с Англией не разрешатся за одну ночь. Что, если все это будет продолжаться годами? Если англичанам пришлют подкрепление и Мстителя поймают? Что, если он никогда не сможет открыто снять маску?

— Повторяю: я подожду. Когда-нибудь он придет ко мне, и я встречу его на пороге.

— Но у тебя впереди нет «когда-нибудь». Осталось всего четыре дня, и тебе придется выйти замуж.

— Я подожду.





Алекс раздраженно поднял глаза к небу.

— И что ты собираешься делать? Протянуть время до полуночи четвертого дня, и если он к тому времени не появится, закрыть глаза и ткнуть пальцем в первого попавшегося кандидата?

— Мне они не нужны! Все они хотят… хотят того же, что и мистер Клаймер. Я не могу так просто уйти и оставить детей. Кто будет кормить их и Элинор? Все эти люди не желают брать на себя заботу о моей семье. Им нужны свои дети, а не чужие.

— Я возьму детей, — тихо пообещал Алекс. — У меня в доме найдется место для них!

Джесс улыбнулась и сжала его руку.

— Ты очень добр, но я не могу принять твоего предложения. А вдруг Мститель окажется капитаном? Я уплыву, оставив детей тебе? И даже не смогу ничем помочь?

— Вместе с детьми я приму и тебя, — спокойно возразил он.

Она непонимающе уставилась на него:

— Мститель, я, дети, Элинор — и все будут жить вместе с тобой?! Это очень великодушно, Алекс, но… — Она вдруг умолкла и схватилась за голову. — Ты же не хочешь сказать…

— Ты могла бы выйти за меня, Джесс, — торжественно объявил он. — Я позабочусь о тебе, Элинор и о детях.

Джесс звонко рассмеялась:

— Ты?! О, Алекс, что за глупая шутка?! Мне нужен Мститель, а я получаю предложение от безвольной, ленивой оранжево-голубой водоросли! Ты определенно поднял мне настроение. А старый мистер Клаймер вообразил…

Она прикусила губу, посмотрев в лицо Алекса. Никогда еще она не видела такой ярости!

Он медленно поднялся.

— Алекс… — пробормотала она, — ты ведь шутил, верно?

Он повернулся к ней спиной и стал взбираться по крутому склону.

— Алекс! — окликнула она, но он не обернулся. Какая досада!

Джесс раздраженно расшвыривала ногой камешки и раковины на берегу, посылая во все стороны фонтаны песка. Опять она ранила чувства Алекса, хотя и ненамеренно! Элинор права: Алекс так много сделал для нее и семьи, и она многим ему обязана. Ему следовало бы отказать мягче, не обзывая его…

Ей не хотелось вспоминать, как именно она назвала Алекса.

Джесс надела шарф, собрала сети и рыбу и отправилась домой.

Не успела она пробраться сквозь приливную волну поклонников и собрать по пути все съедобные подарки: не дура же она в самом деле, чтобы отказываться от вкусной еды, — как Элинор набросилась на нее:

— Сюда заходил мистер Клаймер, и он был очень сердит.

— По-моему, это окорок, — пробормотала Джесс, изучая свертки. — А это конфеты для всех вас.

— Надеюсь, это будет продолжаться всегда, — мечтательно вздохнула Молли, сунув в рот человечка из кленового сахара.

— Не будет! — отрезала Элинор. — О, Джесс, ты должна поторопиться.

— Я знаю, кто мне нужен.

Элинор не ответила. Они долго спорили насчет Мстителя, и Элинор заявила, что Джесс давно пора быть практичной и забыть о романтике.

— Подумай о владельце «Молли Д.», — посоветовала она.

— Интересно, сколько ребятишек он возьмет с собой, когда отправится в плавание? — осведомилась Джесс, принимаясь сосать кусочек леденца. — И кроме того, у него чирей на подбородке.

Элинор назвала еще нескольких претендентов, но Джессика ухитрилась найти недостаток у каждого.

Элинор села у стола и схватилась за голову:

— Ну вот. Ты отказала всем, кого я знаю.

— И даже Алексу, — вставила Джесс, вспомнив его гневное лицо.

— Алексу? — Элинор резко вскинула голову. — Алекс сделал тебе предложение?

— Кажется, да. Хотел забрать всех детей, а заодно и меня.

— Что ты ответила ему, Джессика? — с неестественным спокойствием спросила Элинор.

Джессика состроила гримаску.

— Я же не знала, что он это всерьез. Боюсь, что посмеялась над ним. Завтра я извинюсь и откажу самым любезным образом. К тому же…

Элинор буквально взметнулась из-за стола.