Страница 11 из 64
Приняв исполненный достоинства вид, она сделала несколько шагов, прекрасно понимая, что мокрая матросская одежда липнет к телу, давая людям еще больше причин для смеха.
Возникший неизвестно откуда Натаниел взял ее за руку. Милый, добрый Натаниел! Жаль, что она столько раз грозилась убить его за далеко не безобидные проделки.
— Нечего смеяться над моей сестрой! — завопил он, но никто его не слушал.
— Отведи меня к Элинор, — выдавила Джессика. Она не заплачет! Ни при каких обстоятельствах! И не опустит глаз! Спина прямая, плечи расправлены, подбородок вздернут! Главное — не смотреть по сторонам!
Натаниел, по каким-то своим соображениям, привел Джессику не к Элинор, а к Сейеру Монтгомери. Джессика, вся энергия которой ушла на усилия не заплакать, тупо глазела на старика, потерявшего способность двигаться. В детстве он казался ей грозным великаном, и она долго не смела как следует разглядеть его.
До нее словно издалека доносился голос Ната, рассказывавшего старику, почему одежда Джессики насквозь промокла, а от нее несет, как от помойки, почему ее лицо распухло и отекло от непролитых слез.
Сейер тихо ахнул при виде девушки и протянул руки.
— Пусть как мужчина я ничего не стою, но у меня еще осталось плечо, на котором можно выплакаться хорошенькой девушке.
Джессика не задумываясь уткнулась носом в его плечо и разрыдалась так, словно у нее сердце разрывалось.
— Я ничего ему не сделала! — всхлипывала она. — И никогда не встречала раньше. С чего это вдруг я должна позволять ему целовать меня?
— Да, но это Мститель, — возразил Сейер, сжимая ее руку и гладя по спине. При этом он словно не замечал рыбной вони. — Большинство девушек поступили бы точно так же, как Абигейл.
— Абигейл — идиотка, — шмыгнула носом Джессика, слегка привстав, но по-прежнему оставаясь в его объятиях.
— Верно, — согласился Сейер. — Но очень смазливенькая. Такую и поцеловать приятно.
— Но я… то есть… — Джессика снова разревелась. — Парни не любят меня, и мне они безразличны.
— Ошибаешься. Ты очень нравишься им, просто они тебя боятся. Половина из них попросту не способна сделать и малой части того, на что отваживаешься ты. Они видят, как ты управляешься со своим дырявым корытом, бросаешь якоря и… держишь в руках юного Натаниела. И понимают, что тебя можно считать настоящим мужчиной, в отличие от них.
— Мужчиной? — охнула она. — Вы считаете меня мужчиной?
Он снова притянул ее к себе, зарывшись руками в волосы, свисавшие до самой талии.
— Отнюдь. Все знают, что второй такой красавицы на свете нет.
— Но мне далеко до Абигейл, — запротестовала она, искоса посматривая на него.
— О, Абигейл — просто смазливая мордашка, но эта свежесть быстро увянет. Ты же, дорогая, останешься прелестной и в сто лет.
— Жаль, что мне не сто лет! Как я посмотрю в глаза горожанам?!
Сейер осторожно приподнял ее подбородок.
— Ты ничего плохого не сделала. Взгляни на случившееся с иной точки зрения: пока все смотрели на тебя, жена Бена сумела перепрятать чай в другое место.
— Но Питману достаточно обвинить Бена.
Когда-то красивое лицо Сейера посуровело.
— Да. Моему зятю это ничего не стоит. Возможно, Александр…
— Александр! — воскликнула Джессика, садясь. — Как получилось, что у вас два замечательных сына, а третий… третий…
— Я и сам задавал себе этот вопрос, — задумчиво протянул Сейер. — И хочу, чтобы ты поразмыслила над тем, что сделал Мститель для Бена. Считай то, что случилось с тобой, частью общей картины. И когда увидишь этого Мстителя в следующий раз, беги, как от чумы.
— В следующий раз? Да у него не хватит храбрости появиться снова! Питман заставит солдат перевернуть всю округу в поисках разбойника!
Сейер резко столкнул ее с кровати.
— Иди и вымойся! В самом деле, Джессика, тебе нужно хоть иногда носить платье!
Она улыбнулась, почувствовав себя гораздо лучше, и, нагнувшись, поцеловала его в щеку.
— Есть, капитан! И спасибо вам.
Выждав несколько минут после ее ухода, Сейер прогремел:
— Натаниел!
Мальчик немедленно появился на пороге, держа за руку младшего брата Сэмюела.
— Я хочу, чтобы ты разузнал все, что можно, об этом Мстителе.
— Не могу. Элинор велела присматривать за малышом, — прохныкал Натаниел, выпятив нижнюю губу на добрых несколько дюймов. — А он даже по деревьям лазать не может.
Сейер на секунду нахмурился.
— Загляни в тот ящик комода и вынь оттуда моток бечевки, медное кольцо и мой нож. Когда мои дети были совсем маленькими, а Лили, еще совсем молодая, отправлялась со мной в плавание, я сплел ей мешок, чтобы сажать туда малышей и таскать на спине. Посмотрим, сумеем ли мы сделать что-нибудь подобное для Сэмюела. Как по-твоему, удастся тебе влезть на дерево с этим постреленком за спиной?
— Да хоть на звезды! — похвастался Натаниел. — У вас есть мятные конфеты? Это его успокаивает.
— Узнай, кто такой Мститель, и получишь бочонок мятных конфет!
— Это Сэм любит конфеты. Не я, — процедил Нат, выдвинув подбородок. Сейчас он удивительно походил на свою сестру.
— А что любит Натаниел? — осведомился Сейер, принимаясь завязывать куски бечевы на медном кольце.
— Собственную плоскодонку. Чтобы я мог ловить и продавать рыбу.
— Прекрасно. И мы назовем ее «Мститель». А теперь держи этот конец. Сэм, загляни вон в ту коробку и поройся там, может, найдешь что-то интересное.
Натаниел и Сейер заговорщически улыбнулись друг другу.
Джессика вытерла слезы рукавом и отправилась домой через лес. Она была так погружена в свои мысли, что едва не умерла от страха, когда из-за деревьев выступил Джон Питман. Обычно он был безупречно одет, застегнут на все пуговицы, словно желал показать американцам, как следует одеваться. Но сегодня он был растрепан, без камзола, с расстегнутым жилетом. Кроме того, от него несло ромом. Но больше всего Джесс напугал его дикий взгляд.
— Мистрис Джессика, — пробормотал он заплетающимся языком. — Второй человек в городе, посмевший отказать ему.
Джессика никогда не стояла так близко к таможенному офицеру и вовсе не желала иметь с ним ничего общего. Вымученно улыбнувшись, она попыталась проскользнуть мимо. Не хватало еще остаться в лесу наедине с пьяным, который к тому же привык получать желаемое.
— Ах, мистрис Джессика, — тихо продолжал Питман, загородив ей дорогу и не отрывая глаз от завязок ее рубашки. — Вы уже успели высохнуть? И выбросить из головы ненавистные воспоминания?
Джессика испуганно попятилась.
— Вы так напились из-за этого напыщенного, тщеславного злодея? Из-за Мстителя? — неверяще допытывалась она.
Он шагнул к ней.
— Неужели не помните, который час? Что ищет в лесу человек, имеющий добрую, красивую, ожидающую его дома жену? И почему предпочитает коротать время в обществе бутылки? Я прихожу сюда каждую ночь.
Он придвинулся так близко, что почти касался ее, да еще имел наглость потянуть за конец завязки, стягивавшей ворот блузы.
— Я прихожу сюда и мечтаю о вас, мистрис Джессика, о Джессике с чувственными бедрами, о Джессике…
Широко распахнув глаза, Джесс оттолкнула его и бросилась бежать. Он был так пьян, что не сразу опомнился, а к тому времени, как ему удалось удержаться на ногах, она уже была далеко.
Джессика мчалась, не разбирая дороги, пока не ворвалась в дом Таггертов и не захлопнула дверь. Для верности она задвинула тяжелый дубовый засов.
В комнату вошла Элинор, уже в ночной рубашке и чепце.
— Где ты была? — спросила она. — Мы тревожились за тебя.
Не дождавшись ответа, Элинор обняла сестру.
— У тебя был тяжелый день? Я слышала, что с тобой случилось.
Но Джесс не хотела вспоминать ни о Мстителе, ни о лохани с грязной водой, ни об оскверняющих ее прикосновениях рук пьяного Джона Питмана.
— Ложись в постель. Я сейчас смою хотя бы часть грязи и вони и тогда приду.
Элинор сонно кивнула и побрела обратно.