Страница 40 из 45
Ярик улыбнулся и подмигнул собаке в зеркало. Но уже через мгновение радость в душе померкла, уступая место горечи. Ярик весь напрягся и будто ушел в себя.
— Подъезжаем? — догадалась Катя.
Ярик молча кивнул, и как ей показалось, еще крепче вцепился руками в руль.
«Вот где собака зарыта, — думала Катя. — Где-то здесь, в стенах родного дома. Может статься, что эту собаку зовут Лида. И сейчас я узнаю, насколько она опасна».
Когда они наконец-то приехали и вышли из машины, у Кати появилось смутное чувство, будто они врываются в жерло вулкана — уже потухшего, но все еще готового взорваться в любую минуту. Похоже, она не ошиблась в своих догадках, о чем свидетельствовал тот факт, что Ярик, прежде отрешенно глядевший перед собой, вдруг взял ее руку в свою и с силой сжал пальцы. И даже не заметил, что сделал ей больно.
У самой двери Ярик выпустил ее ладонь и достал ключи. Пальцы его заметно дрожали, но тем не менее он быстро повернул ключ в замке и распахнул дверь, пропуская Катю вперед. В ноздри ударил запах пыли и чего-то нежилого. На опытный взгляд Кати, в коридоре было стерильно чисто, но чувствовалось, что уборка сделана совсем недавно, а до этого здесь никто не жил.
— Кто здесь? — раздался приятный бархатистый, слегка встревоженный голос.
Катя обернулась, чтобы увидеть его обладательницу, и замерла. Эта женщина не только не соответствовала ни одному из представляемых Катей образов роковых красавиц, способных увлечь такого мужчину, как Ярослав, но и судя по выражению ее лица, она действительно была в отчаянии.
Слово «соперница», которым Катя заочно окрестила ее, внезапно потеряло смысл. Катя почувствовала прилив симпатии и сочувствия, глядя на ее красивое измученное лицо.
— Кто вы? — спросила женщина, и Катя в замешательстве оглянулась назад. Во взгляде, устремленном на Ярика, застыл немой вопрос.
Но Ярик будто не видел ее. Он стоял, не осмеливаясь поднять голову, глядя скорее себе под ноги, чем на присутствующих в комнате женщин. Внезапно выражение лица хозяйки квартиры изменилось. Взгляд стал сначала твердым и решительным, а потом к нему добавилось искреннее изумление. Она отлепилась от стены, у которой стояла, встречая непрошенных гостей, и подошла к Ярику.
— Ярик?…
Лида подняла руки и взяла его лицо в свои ладони, пытаясь заглянуть в его глаза.
— Да, это я… Как видишь.
И тут случилось неожиданное. Ярик вдруг задышал часто-часто, пытаясь сдержать рвущиеся наружу рыдания, опустился на колени перед Лидой и обхватил ее ноги руками. Лида выпрямилась и осторожно провела руками по его волосам.
— Господи, Ярик…До чего ты себя довел, — едва слышно прошептала она. В голосе ее звучала такая неподдельная нежность, что у Кати защемило сердце. Она так и стояла, глядя как они шепчутся о чем-то своем, связывавшем их воедино нерушимой нитью, и чувствовала себя совершенно чужой и ненужной. Хотелось плакать, хотелось тоже упасть на колени и обнять чьи-то сильные ноги, и чтобы ласковые руки гладили по голове и приговаривали, что все образуется и будет хорошо.
Она дико ревновала, хотя и понимала, что это бессмысленно. Она никогда станет столь же близкой Ярику как эта незнакомая женщина. Даже измученная и без косметики Лида была удивительно красива и женственна. Хрупкие женские руки, стройная, как березка, фигура, плавные красивые движения выдавали в ней Женщину, рядом с которой Кате даже не стоило пытаться выглядеть привлекательной. Хотелось повернуться и уйти, но Катя никак не могла найти в себе сил сдвинуться с места.
Погруженная в собственные грустные мысли, Катя не заметила, что хозяйка квартиры обратилась к ней с вопросом.
— Катя, вы слышите меня?
— Что? Ах да, извините. Я задумалась. — спохватилась Катя и натянула на лицо улыбку. Получилось довольно паршиво.
— Нет, это вы извините, что забыли про вас. Я Лида, как вы должно быть догадались.
— Да, безусловно, — грустно сказала Катя. Лида удивленно посмотрела на нее, чуть приподняв брови, должно быть, о чем-то догадываясь. В выражении ее глаз промелькнуло нечто слегка насмешливое и снисходительное. У Кати возникло чувство, будто она сейчас подойдет, похлопает ее по плечу и бодро скажет: «Да не переживай ты так. Я не собираюсь от тебя никого уводить».
Из соседней комнаты послышался детский плач. Лида встрепенулась и, торопливо извинившись, поспешила в спальню. Катя и Ярик, не сговариваясь, дружно последовали за ней.
Когда они вошли, Лида сидела на кровати, держа на руках маленького ребенка, и слегка покачивала его, пытаясь успокоить.
— Ну, Степка, не плачь. Не плачь, маленький. Дядя Ярик приехал, улыбнись-ка ему.
Ярик долгое время стоял молча, приходя в себя от неожиданности. Катя, по-женски, быстрее овладела ситуацией, и уже через полминуты сидела рядом с Лидой, воркуя над малышом.
— Мой сын, — ответила Лида на его немой вопрос и улыбнулась как-то совсем по-взрослому, в каждой черточке ее лица сквозила неподдельная материнская гордость.
— А где твой муж? — спросил Ярик.
— Муж, — скрипя зубами, проговорила Лида. — Муж мой умер больше трех лет назад. Другого у меня нет.
— А ребенок?
— Разве для этого обязательно быть замужем? — горько произнесла Лида, и в глазах ее блеснули слезы. — Я одна, и у меня просто ребенок. Без отца.
— Ты поэтому позвонила? Тебе нужна помощь?
— Да, нужна. Ты единственный человек в мире, которому я могу доверять. Нам нужна помощь — мне и моему ребенку. Нужна мужская рука, способная нас защитить, пока мы не найдем безопасное место, если такое еще есть.
— Что случилось? От кого ты бежишь? Это Олег? Это его ребенок?
— Опять Кравцов! Что, вокруг него мир клином сошелся? — не сдержалась Лида, и Степка испуганно засопел. — Прости, маленький.
Лида поцеловала сына в пушистый лобик и сказала серьезно.
— У меня серьезные неприятности. Очень серьезные. Мне нужно скрыться хоть где-нибудь. И это очень опасно. Для тебя. Прости меня, за то, что я втягиваю тебя в свои дела, но у меня просто нет другого выхода.
— Перестань. Ты мне дороже, чем родная сестра. Ты вся моя семья, Лида. Так что не говори ерунды. — Ярик расслабился и постепенно овладевал ситуацией. В мозгу его прокручивались, щелкали колесиками все возможные и невозможные варианты. — Скажи только, во что ты встряла? Хоть в двух словах. Так я быстрее соображу, что делать.
— Скажу две вещи. Во-первых, еще одна встреча с отцом моего ребенка может оказаться последней для нас обоих, я имею в виду Степку. Во-вторых… — Лида с трудом заставила себя произнести эти слова. — Встреча с родной сестрой грозит мне приблизительно тем же.
— Вот сука, — не сдержался Ярик. — Я так и знал, что ее еще в детстве следовало ударить головой об асфальт так, чтобы больше не поднялась.
— Не смей, — оборвала его Лида. — Не смей говорить о ней. Никак. Вообще. Она для меня умерла.
— Хорошо, — кивнул Ярик, чувствуя, что сейчас не время задавать вопросы. — Едем отсюда. Ты готова?
— Да, только вот куда?
— Поедем ко мне в Донецк. Там разберемся.
— Нет, Ярик. Нам нельзя появляться там, где нас могут найти.
— Я буду рядом.
— Ты еще не знаешь, от кого я бегу.
— Назови хотя бы одно имя.
— Тетерев, — подумав, сказала Лида. Ярик присвистнул и покачал головой.
— Ну тебя угораздило. Надеюсь, не от него? — и, заметив потемневший взгляд Лиды, покраснел. — Извини. Ты права, он быстро нас найдет. Но не пугайся, у меня есть знакомые. Далеко отсюда. Мне только надо связаться с ними. Я думаю, у нас есть шанс убраться отсюда незаметно.
— Я могу помочь, — вдруг подала голос Катя, до этого тихо сидевшая в сторонке, вслушиваясь в разговор. — У меня есть брат, к нему можно обратиться за помощью.
— Какой брат?
— Старший. Он живет здесь, в этом городе. У него есть друзья, в определенных кругах, ну, вы понимаете, — смущаясь, уточнила девушка. — Он точно поможет нам скрыться.
— Вы, девушки, меня сегодня в гроб загоните. — Ярик скрестил руки на груди и прошелся по комнате, бросая на женщин настороженные взгляды. — Бандитская у нас семейка получается. Что ж ты молчала про своего брата?