Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 56

Вступил Гарри Кейн:

— А что мешает Парлетту нарушить все свои поспешные обещания?

Мэтт по-прежнему не видел, чем это его касается.

— Думаешь, он на это способен?

— Посмотри логично, Келлер. Сейчас Парлетт выполняет работу Кастро. Он Глава. Заправляет Исполнением.

— Ты же ведь этого и хотел?

— Да, — согласился Кейн. — Я хотел, чтобы он получил всю власть, которую сможет загрести, потому что он единственный человек, способный протащить Новый Закон — если пожелает. Но давай немного отступим и посмотрим, сколько же власти он получил. Он заправляет Исполнением, — Кейн принялся загибать пальцы. — Он обучил свой клан применению охотничьих ружей. Это отдает в его распоряжение большую часть оружия на Горе Посмотрика. Совет он может обвести вокруг мизинца. Парлетт немало продвинулся к тому, чтобы стать первым императором на этой планете!

— Но вы же можете его остановить. Ты сам сказал, что вы способны поднять против него колонистов в любой момент, стоит лишь захотеть.

Кейн отмахнулся от этих слов.

— Этого нам делать нельзя. Конечно, угроза хорошая, особенно после всего, что мы уже сделали с Исполнением. Но мы так же не хотим кровопролития, как и Парлетт. По крайней мере, по его словам. Нет, нам нужно что-то другое, чтобы с ним сладить.

Четыре серьезных физиономии дожидались его ответа. Что тут к чему, во имя Пыльных Демонов? Мэтт сказал:

— Ну ладно, ты придумал проблему; а теперь придумай решение.

— Нам нужен невидимый убийца.

Мэтт приподнялся на плече и уставился на Гарри Кейна из-за белой колонны своей висящей в воздухе ноги. Нет, Кейн не шутит. Усилие изматывало и Мэтт опустился обратно.

Лэни поспешно положила руку ему на плечо.

— Это единственный выход, Мэтт. Идеальный. Каким бы могучим политически ни стал Миллард Парлетт, защиты против тебя у него никогда не будет.

— Или так, или гражданская война, — вставил Кейн.

К Мэтту вернулся голос.

— Не сомневаюсь, что вы серьезно, — напряженно выговорил он. — Зато сомневаюсь в вашей нормальности. Я что, похож на убийцу? Я никогда никого не убивал! И не собираюсь.

— На прошлой неделе ты действовал отлично.

— Что… Это же было парализующее оружие! Ударил несколько человек кулаком! Почему из-за этого меня прочат в убийцы?

— Ты пойми, — разъяснил Худ, — мы не собираемся использовать тебя в этом качестве. Как угрозу, Мэтт, не более. Ты будешь одной из опор равновесия сил между Сынами Земли и Миллардом Парлеттом.

— Я горнодобытчик, — Мэтт взмахнул левой рукой, не связанной с треснувшими органами. — Шахтер. Я использую специальных червей для добычи металла. Мои начальники продают металл и покупают червей и пищу для них, а если повезет, выручают достаточно, чтобы заплатить мне жалованье! Обождите минутку. Вы говорили Парлетту о своей идее?

— Нет, конечно же, нет. Он и не узнает о ней, если ты не согласишься, а если да, то узнает только по твоему выходу из Госпиталя.

— Пыльные Демоны, я так и надеялся. Если Парлетт узнает, что я для него опасен, а я вот этак лежу пластом… Я хочу быть на Дельте, прежде чем вы скажете Парлетту. Черт, я бы хотел оказаться на Земле

— Так ты согласен?

— Нет, Кейн! Ни на что я не согласен! Вы что, не понимаете, что у меня есть близкие? Что, если Парлетт возьмет заложников?

— Двое родителей и сестра, — уточнил Худ. — Родители на Йоте.

— Не тревожься, — утешительно сказала Лэни. — Мы защитим их, Мэтт. Они будут вне опасности.

Кейн кивнул.

— Если кто-нибудь дотронется до волоска на твоей голове или пригрозит любому члену твоей семьи, я объявляю тотальную войну. Мне придется сказать об этом Парлетту, а чтобы он в это поверил, это должно быть правдой. Так что это правда.

Мэтт вполне серьезно подумывал, не покричать ли доктора Беннет. Нет, не поможет. Даже если она их выставит, они просто явятся позже.

А Мэтт Келлер — человек, лежащий на спине. Он может сдвинуться в сторону на три дюйма, если согласен потерпеть боль. На четыре дюйма — не может. Он вынужден слушать.





— Вы что, действительно выдумали все это? К чему было ждать так долго, чтобы мне рассказать?

Ответил Джей Худ:

— Я хотел при этом присутствовать. А сегодня у меня выходной.

— Ты что, снова преподаешь, Джей?

— Это достойное занятие — обучать истории, в то время, как сам ее делаешь. — За сухим тоном ощущалось едва прикрытое ликование. Худ был в своей стихии. Странно, что Мэтт никогда не подозревал всех размеров его тщеславия.

— Ты меня в это втянул, — сказал Мэтт.

— Прости. Приношу свои извинения. Поверь, Мэтт, я только наметил тебя, как возможного новобранца. — Когда Мэтт не ответил, Худ продолжал: — Но ты нам нужен. Я тебе покажу, насколько. Ты умирал…

— Стой, Джей.

— Он имеет право знать, Лэни. Мэтт, эти твои сломанные ребра разорвали легкое и диафрагму. Гарри уговорил Парлетта…

— Джей, ЗАТКНИСЬ.

— Все нормально, Лэни, — в его голосе звучала боль.

— Мэтт, мы не хотели тебе говорить. Правда, не хотели.

Плоть кого-то умершего сделалась его частью — навсегда. Ожила в его грудной клетке — странное, неполное возвращение к жизни.

Мэтт сказал:

— Ну, хорошо, Лэни. А как ты к этому относишься?

Лэни опустила взгляд, потом посмотрела ему в глаза.

— Мэтт, выбирать тебе. Но ты не будешь с нами, у нас ничего не будет. — Она вроде бы остановилась, потом поспешно продолжила: — Слушай, Мэтт, ты слишком раздуваешь это дело. Мы же не просим, чтобы ты прямо сейчас побежал и убил кого-нибудь. Мы будем вполне довольны увидеть, как ты вернешься к своим рудокопным червям. Будь наша воля, там бы ты и остался до конца жизни, только при маленьком дополнительном доходе…

— Спасибо.

— …За то, что всегда будешь наготове. Может быть, Парлетт честный. Может, он действительно хочет превратить Плато в рай. Может, все и цветет. Но просто на всякий случай… — она наклонилась вперед на неудобном больничном стуле, сжала в руке его запястье, заглядывая ему глубоко в глаза. Ее ногти царапали ему кожу. — Просто на случай, если Парлетт честолюбец — тогда ты нам понадобишься, чтобы остановить его. Никто другой не сможет этого сделать. Сейчас мы должны позволить ему взять власть. Кто-то должен ее взять, иначе гражданская война. Но если его понадобится остановить, а ты этого не сделаешь — ты будешь трусом.

Мэтт попытался отнять руку. Движение отдалось в разорванных мышцах; его словно пнули в бок свинцовым сапогом.

— Все вы фанатики! Все четверо! — А он в ловушке, в ловушке…

Лэни выпустила его руку. Она медленно выпрямилась; глаза у нее были мягкими и мечтательными, зрачки, как булавочные головки.

Мэтт расслабился. Остальные смотрели в никуда. Джей Худ напевал под нос. Миссис Хэнкок хмурилась от какой-то неприятной мысли.

«Удача Мэтта Келлера» дала ему немного пространства для передышки.

«Удача Мэтта Келлера». Издевка, затянувшийся анекдот. Не воспользуйся он этой силой, чтобы «спасти» Полли, она могла сейчас быть жива. Не обратись он к Джею Худу за объяснениями, мог бы сейчас ухаживать за рудокопными червями. Неудивительно, что эдакая разновидность «удачи» никогда не встречалась раньше. Может, больше и не появится.

Это неблагоприятная мутация. Она его продержала в девственниках до двадцати одного года. Она убила Полли и заставила Лэни смотреть на него, как на орудие, а не как на мужчину. Она привела его на «Планк»; он бы никогда не попытался туда проникнуть без своей психологической невидимости. Привела на «Планк», чтобы умереть; он выбрался благодаря слепому везению, с легким мертвеца.

У человека должно хватать здравого смысла скрывать свои отличия от других.

Поздно. Они будут забывать про него снова и снова, так часто, как он пожелает. Но они всегда будут возвращаться. Мэтт Келлер — орудие, убийца-пленник.

Дудки!

— Эй, — сказал он. — Миссис Хэнкок.

Остальные зашевелились, оборачиваясь к нему, возвращаясь в мир, где Мэтт Келлер оставался фактором, подлежащим учету.