Страница 8 из 72
Лори осторожно пробралась между пятью спящими гигантами из джунглей.
Незадолго до этого она перевязала их раны обесцвеченной тканью. Чужаки стонали и ворочались во сне. Самая маленькая девочка — волосы с одной стороны ее головы выгорели до самой кожи — спала полусидя.
Шум, доносящийся снаружи, мешал их сну. Лори наклонилась и вылезла из хижины.
— Вы что, потише не можете? — гневно прошептала она. — Эти граждане нуждаются… О, Клэйв… Председатель, им нужно отдохнуть. Не могли бы вы перенести свою беседу в Общинные?
Клэйв и Антон испуганно примолкли.
— Может кто-нибудь из них отвечать на вопросы? — спросил Джеффер.
— Они спят. Ничего вразумительного они пока не поведали.
Ее муж молча кивнул. Лори вернулась в хижину. Послышались звуки удаляющихся шагов. На какое-то мгновение она почувствовала угрызения совести. Джефферу не меньше остальных хотелось увидеть чужаков.
Когда раны заживут, к чужакам вернется их странная красота. Лишь птицы носят такие яркие цвета, какие сохранились на их опаленных огнем одеяниях. Их кожа была темной, широкие нос и губы, густые волосы напоминали черные подушечки.
Маленькая девочка заворочалась, вздрогнула и открыла глаза.
— Прилив, — изумленно проговорила она. Темные глаза устремились на Лори. — А ты кто?
— Я Лори, Ученый. Вы сейчас на Дереве Граждан. Вам больше ничего не угрожает.
Девочка повернулась и посмотрела на остальных.
— Венд?
— Одна из ваших умерла.
Девочка застонала.
— Ты можешь рассказать мне, кто вы и как вы здесь очутились?
— Я Карлот, — ответила девочка. На глазах у нее появились слезы. — Мы из Дома Сержента. Лесорубы. Там был огонь… Все дерево запылало. Когда взорвался водяной бак, Венд оказалась в самом пекле. — Она покачала головой, и капельки слез разлетелись в стороны.
— Ничего, Карлот. Выпей воды и засни.
Ее манера пить воду весьма удивила Лори. Карлот взяла сосуд, положила на горлышко два пальца так, чтобы они почти закрывали отверстие, и резко поднесла сосуд ко рту. Струйка воды ударила в ее нижнюю губу. Она повторила свои действия, и на этот раз вода попала прямо в рот.
— Хочешь чего-нибудь поесть? Листвы?
— А что это?
Лори потянулась к одной из ветвей и сорвала с нее несколько небольших отростков. Карлот с сомнением уставилась на комок взбитых листочков.
— А, зелень.
— Ты знаешь, что это такое?
— Я уже бывала в кроне дерева. — Она попробовала. — Сладкое. Старое дерево? — Она снова принялась за еду.
— Чуть позже я приготовлю тебе тушеное мясо, — сказала Лори. — А теперь тебе надо поспать.
Карлот похлопала по плетеному полу.
— Как я могу спать, когда это врезается в меня? Будто вся кровь переливается на одну сторону.
Лондон-Дерево, дом Лори, было значительно больше своими размерами, и прилив на нем чувствовался куда сильнее. На Дереве же Граждан можно было уронить камень, медленно вздохнуть и снова поймать его, прежде чем тот успеет удариться о землю. Но Карлот, должно быть, всю свою жизнь провела в местах, где прилива не было вообще.
Девочка осторожно повернулась на другой бок. Глаза ее закрылись, и она тут же заснула.
Они шли сквозь зеленый полумрак коридора, ведущего к Общинным.
— Я вот всегда думал, — произнес Антон, — ведь Лори даже твоим приказам не подчиняется, а?
— Древесный корм, да! — рассмеялся Джеффер.
— Я все-таки хотел расспросить их, прежде чем мы возьмемся за то пылающее дерево, — задумчиво сказал Клэйв.
— Мы не можем ждать, — ответил Джеффер. — Пойдем посмотрим, что там можно сделать. Это самое интересное, что случилось с нами за четырнадцать лет.
— Это несет с собой перемены.
— Например?
Клэйв ухмыльнулся:
— В принципе, они уже изменили твой семейный уклад. Ты не можешь спать в хижине Ученых, а Лори никуда из нее не пойдет.
— У меня еще есть дети. Я живу в холостяцкой хижине вместе с моими тремя ребятишками и Разером. Слушайте, я хочу отправиться прямо сейчас, прежде, чем то горящее дерево отплывет слишком далеко. Антон?
— Готов, — отозвался лесной гигант.
Клэйв неохотно кивнул.
— Втроем? Отлично. Пойдем поищем ребятишек, чтобы покрутили жернов. Да, и давайте возьмем с собой эти крылья. Я хочу опробовать их.
Дерево все еще горело. Огонь на шесть-семь километров продвинулся к внутренней кроне. Основное пламя охватило подветренную сторону ствола, придерживаясь желоба, по которому раньше катилась вода, — туда ветер практически не доставал. Бьющиеся языки пламени напоминали гриву какого-то небесного коня. В центре сквозь черный чад изредка проглядывали красные всполохи. И в самом очаге пожарища виднелись неясные очертания бесформенной глыбы. Джеффер направил ГРУМ прямо к ней.
— Никак не пойму, почему оно не делится, — сказал Клэйв.
Антон беспокойно кивнул.
— Это короткое дерево, — пояснил Джеффер. — А без кроны оно еще короче. Прилив сильнее давит на взрослое дерево, но все равно эта штуковина еще может разделиться, пока мы будем на ней. Не хотелось бы еще раз пройти через это.
— А почему деревья делятся? — спросил Антон.
— Это происходит, когда они умирают, — ответил Клэйв.
— Когда дерево уплывает слишком далеко от центра Дымового Кольца, оно начинает голодать, — объяснил Джеффер. — И спасается оно путем деления. Приливом одну половину выбрасывает наружу, а другую утаскивает внутрь. Одна половина возвращается туда, где есть вода и удобрения. А другая… Умирает, я думаю.
— А как же тогда жучки и прочие насекомые? — вмешался Клэйв. — Ведь это же они прогрызают дерево так, что оно разваливается на две половинки. Дереву не поступает пища, поэтому в коре образуются щели, через которые и проникают внутрь всякие насекомые…
— Я не могу знать все на свете, Клэйв.
— Жаль.
Они подобрались достаточно близко, чтобы различить в самом центре обуглившегося ствола несколько черных глыб. Огромная фигура, напоминающая стручок, разорванный изнутри. Затем — что-то обуглившееся, похожее на колокол и на плюющиеся огнем трубы, что были приделаны к кормовой части ГРУМа. От «стручка» к «колоколу» шла широкая полоса белесого пепла. Неподалеку виднелось несколько обгорелых деревянных стен — то, что осталось от продолговатой хижины.
Клэйв потянулся за крыльями, которые он привязал к креплениям для груза.
— Ученый, ты сможешь удержать здесь ГРУМ? Мы пойдем посмотрим, что там есть. Если дерево распадется на половинки, мы будем привязаны ГРУМу.
Джеффер подавил протест. Ему страшно хотелось самому исследовать ту разрушенную область, но…
— Я справлюсь. Возьмите с собой тросы. Солнце скроется на востоке буквально через несколько вздохов.
С торцевого конца похожих на веера крыльев торчал какой-то прут. Немного потренировавшись, мужчины наконец сумели прикрепить эти прутья к голеням и крепко привязать веревками. Крылья надежно держались, даже когда были сложены. Клэйв и Антон протиснулись через шлюз и вылетели в небо.
Джеффер нажал на белую кнопку.
— Приказываю: Голос, — сказал он.
— Готовность, Джеффер-Ученый, — отозвался ГРУМ.
Клэйв и Антон отчаянно били крыльями, постепенно приближаясь к выгоревшей области. Внезапно Антон, легко развернувшись, словно всегда был птицей, направился прямо к обугленной машине. Клэйв, которого постоянно заносило влево, стараясь не отставать, двинулся вслед за ним.
Пролетая, они подняли вверх тучу белого пепла, что лежал между «колоколом» и «стручком». Когда облако немного рассеялось, их взглядам открылась длинная труба, окруженная паутиной обвислых металлических нитей.
— Кенди, именем Государства. Привет, Джеффер.
На этот раз Джеффер не подпрыгнул на месте.
— Привет, Кенди. Ну, что ты обо всем этом скажешь?
— Ты больше меня знаешь о поврежденных деревьях. Я специализировался на машинах. — Контуры виднеющихся в носовой камере металлических нитей и находящейся рядом трубы замерцали красным. — Это вот, труба и проволока, сделано из металла. Этот пробитый бак… — на экране появилась еще одна мерцающая линия… — очень похож на огромный стручок растительного происхождения. Пепел вокруг трубы остался от сгоревшего дерева.