Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 28

Он рассказал ей о поездке довольно подробно, видя искренний интерес, а потом заметил:

— Теперь твоя очередь говорить, Дейзи. Каковы твои планы на будущее?

Она ответила серьезным тоном:

— Мы обсуждали это сегодня утром, но толком так ничего и не решили.

Она не стала продолжать. Не говорить же ему о своем намерении пройти выучку в крупной антикварной фирме? Все же она нашла нужным добавить:

— Конечно, отцу потребуется знающий помощник.

Эта короткая фраза не очень проясняла ситуацию, но Джулиус обладал безграничным терпением, и к тому же у него оставалось в запасе два дня. Он продолжал болтать о пустяках. Дейзи, блаженно счастливая, бросала палки Триггеру, лицо у нее порозовело на ветру, а из-под платка выбились пряди волос, но ей было не до внешности. Наконец они добрались до скал. Больше всего на свете Дейзи хотелось обогнуть их и пойти дальше, но приближался полдень, время возвращаться в магазин. Она твердо произнесла:

— Мне пора идти.

— Как быстро пролетело утро!

На обратном пути они почти не разговаривали, и вскоре Джулиус с ней попрощался. Дейзи очень хотелось знать, встретятся ли они снова. Но она не стала ничего спрашивать и побежала в магазин, даже не оглянувшись.

Помогая матери накрывать стол к ланчу, она предавалась печальным размышлениям — пожалуй, было бы лучше совсем не видеть Джулиуса. Из-за сегодняшней встречи рухнули все ее попытки забыть о нем.

— Мистер Хьюизма нашел тебя? — спросил отец, когда они садились за стол.

Дейзи, застигнутая врасплох, сильно покраснела, но голос ее звучал ровно:

— Да, папа. Приятно было снова встретиться с ним. Он здесь на пару дней. Мать вставила:

— Он был так добр к тебе в Голландии! Добр! Дейзи не нужна была его доброта, она мечтала совсем о другом — о любви.

Она думала о нем на работе, терпеливо ожидая, пока клиент решит, что же ему купить: севрское блюдо или рокингемский кувшин для молока. Интересно, придет он завтра на пляж? Упаковывая кувшин для молока, она решила, что пойдет завтра на обычную прогулку. Они встретились случайно, и не стоит ломать из-за этого свои привычки.

Джулиус ждал ее у подножия лестницы, выходящей к морю. Триггер весело носился туда и обратно. Они все вместе двинулись в направлении скал.

— Кажется, погода меняется к худшему, — заметил Джулиус.

Дейзи с тревогой посмотрела на небо: ясное над головой, со стороны моря оно затягивалось серыми грозовыми тучами.

— Ты считаешь, тучи плывут сюда?

— Похоже на то. Может, тебе лучше вернуться домой?

— Нет, нет, я люблю дождь. По-настоящему плохая погода у нас бывает редко.

Они шли бок о бок, радуясь новой встрече. Мистер Хьюизма смотрел на ее порозовевшее от ветра личико и думал, как она красива.

— Ну, раз ты не против дождя…

Тучи, казалось, застыли, и ветер стих. Они ускорили шаг, изредка перебрасываясь словами. В запасе еще день, думал Джулиус, решив оставаться пока обычным другом. Но завтра он должен спросить ее о будущем: о том молодом человеке, за которого она собирается замуж. Он заметил, что кольца она не носила.

Они почти достигли скал, когда он глянул в сторону моря: тучи, висевшие над горизонтом, подползли к ним. Его глаза сузились.

— Кажется, погода ухудшается слишком быстро. Предлагаю переждать грозу среди скал.

Джулиус, свистнув Триггеру, взял девушку за руку. Он осматривал скалы уже несколько раз и знал, куда им идти: они спрячутся между двумя выступами, закрывающими море. Когда они почти добрались, Дейзи остановилась.

— Посмотри! — воскликнула она. — Начинается что-то странное.

— Буря, — спокойно произнес Джулиус, — которая обещает быть интересной. Но сейчас нужно поторопиться. — Он взял Триггера на поводок и обхватил рукой Дейзи.

Они расположились спиной к защищавшим их скалам, и Дейзи спросила:



— А буря, это надолго?

— Нет. Только будет много ветра и шума. Но здесь мы в безопасности. Жаль, что я не предвидел этого раньше.

Дейзи, чувствуя на себе его руку, лишь порадовалась, что не предвидел.

Внезапно потемнело, вихрь налетел на них и промчался дальше в одно мгновение, оставив после себя раскаты грома и вспышки молнии. Уткнувшись лицом в плечо Джулиуса и крепко зажмурив глаза, Дейзи пробормотала в ткань его плаща:

— Извини, но я страшно боюсь грозы.

— Здесь она нас не достанет, — сказал он со смехом.

Дейзи подавила свой страх и подумала, что это счастье — прятаться от грозы в объятиях Джулиуса. Он был такой большой и такой сильный. Вот мгновение, которое можно помнить потом всю жизнь!

Гроза проходила своим чередом, раскаты грома слышались уже вдалеке. Джулиус убрал руку и поднялся. Шел дождь, но небо со стороны моря прояснилось.

Он помог спутнице встать, взял за руку и быстро повел назад вдоль берега. Триггер послушно шел рядом с ними. Дождь не прекращался, и море бушевало, но Дейзи, от счастья на седьмом небе, ничего не замечала. Джулиус посмотрел на нее сверху, вздохнул и пожелал чуда. Может, все-таки удастся уломать Хелен расторгнуть помолвку?

— Завтра вечером я возвращаюсь в Голландию, сказал он, когда они поднимались по ступенькам, ведущим к прогулочной площадке. — Ты могла бы отлучиться с работы на несколько часов? Мы бы съездили на ланч куда-нибудь за город.

Она стояла рядом с ним среди беспорядка, учиненного вихрем.

— Ну, у меня обычно немного работы по утрам, но я должна быть в магазине после ланча.

— Тогда, если я заеду за тобой около десяти, ты вернешься домой как раз вовремя.

— С удовольствием, но вернуться я должна не позже двух часов.

— Обещаю.

Вот и главная улица. Джулиус остановился и ждал на углу, пока она не вошла в магазин. Девушка не оглянулась.

Остаток дня показался Дейзи бесконечным. Она вымыла голову, сделала маникюр и порадовалась красоте своих рук, а затем легла спать пораньше. Но сразу уснуть не удалось — хотелось заново прожить все события утра: каждое слово, каждую улыбку.

Утром она, к своей радости, обнаружила, что погода на ее стороне. Было почти безоблачно и достаточно тепло для ее платья из джерси. Она приготовилась задолго до десяти, но все равно, когда услышала шум подъезжавшей машины, оставалась у себя в комнате, пока мать не позвала ее. Джулиус чувствовал себя в их гостиной как дома и толковал о погоде. Его «доброе утро, Дейзи» звучало приветливо, но, если миссис Гиллард искала в тоне более теплые чувства, ей пришлось разочароваться. Профессия давно приучила доктора скрывать свои эмоции.

— Куда мы едем? — спросила Дейзи, усаживаясь в машину.

— В Дартмор. Я заказал столик в «Гидлей-Парк», как раз недалеко от Чагфорда. Ланч нам подадут в половине первого, так что мы вполне успеем вернуться к двум часам.

По пути они заглянули в одно маленькое кафе, чтобы выпить кофе. После чего неторопливо поехали дальше по узким дорогам, останавливаясь полюбоваться на пони и овец с ягнятами.

— Как мило! — заметила Дейзи, когда они терпеливо ждали в машине — овца с ягнятами переходили дорогу.

— Хочешь немного прогуляться?

— Да. А у нас есть время?

— Мы имеем в запасе приблизительно двадцать минут и можем пройтись вон до той скалистой вершины холма.

Они быстро шли под ласковым солнцем, и через минуту он взял ее руку в свою, потому что по жесткой траве идти было нелегко. Дейзи, чьи пальцы сдавила его огромная ладонь, это показалось вполне естественным.

Отель «Гидлей-Парк» находился недалеко от Чагфорда. Полупустой ресторан выглядел весьма элегантно со своей ненавязчивой роскошью. Их столик стоял у окна. Дейзи испугали цены в меню. Джулиус, наблюдавший за выражением ее лица, как бы между прочим предложил:

— Давай я сделаю для тебя заказ. Или тебе хочется чего-то особенного?

— Да, пожалуйста, выбери. Я так голодна! призналась она с непосредственностью ребенка.

— Замечательно, и я тоже. Как насчет пирогов со шпинатом и котлет из молодой баранины? А пудинг выбери нам сама.