Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 44

Ванесса заставила себя остановить поток горьких мыслей, успокоиться и вернуться к компании Майлса. Он сидел за столом один, ожидая ее, и она была ему благодарна за это.

— Что случилось? — спросил Майлс. — Я видел, как ты бросилась прочь, словно увидела красную тряпку. Дорогой друг Ян был, как всегда, очень любезен?

— Можно и так сказать. Не пойти ли нам потанцевать, Майлс?

— Конечно.

Он с готовностью встал, и Ванесса не могла не отнестись к нему с теплотой. Позже, когда Ян танцевал с Сесил, Фреда поманила к себе Ванессу.

— Почему ты оставила нас так быстро? — спросила она.

— Не спрашивай, Фреда. Я говорила тебе, что Яна не устраивает мое общество. Мы… мы просто не можем ладить друг с другом. Вот и все.

Фреда покачала головой в недоумении:

— Не могу в это поверить.

— Это правда, — попробовала убедить ее Ванесса. — Просто я сказала, что Майлс мне нравится и что мне весело, тогда он предложил мне вернуться к нему.

— И это все? Все, что произошло?

Ванесса поняла, что не совсем справедлива по отношению к Яну.

— Ну, я тоже вышла из себя.

Фреда улыбнулась:

— Вы просто пара идиотов! Я сразу поняла, тут что-то не так. Ян был похож на раненого медведя.

Ванесса тут же вскочила, как только кончился танец.

— Нет-нет, не уходи, — запротестовала Фреда.

— Прости, Фреда, я должна. Звони мне или приезжай ко мне как-нибудь.

Ванесса была счастлива, когда вечер закончился. Майлс отвез ее домой и проявил все качества, которые она ему приписала в разговоре с Яном, и даже более того. Он был не только обаятельным и добрым, но даже проницательным. Обняв ее за плечи и нежно прикоснувшись губами к ее уху, он прошептал:

— Я знаю, вечер тебе понравился только частично. Из-за этого Яна, который тебя расстроил, и буйных соседей по столу.

— Но они вовсе не расстроили меня, — запротестовала Ванесса, не желая показаться человеком, которому трудно угодить.

— Я не хочу сказать, что они действительно расстроили тебя, но они оказались не в твоем вкусе, и я полагаю, со временем я им это припомню. В следующий раз мы туда пойдем сами по себе, — пообещал он и поцеловал девушку в щеку.

Когда он уехал, Ванесса выключила свет и пошла наверх, в свою комнату, думая о том, какой он славный. Как может Ян так плохо относиться к нему?

При первом воспоминании о Яне слезы подступили к глазам, и она вдруг почувствовала, что сердце ее разбито. Ванесса минуту постояла, прижав руку ко рту, чтобы сдержать рыдания, которые грозились вырваться из глубины души, потом несколько раз глубоко вздохнула. Это, в конце концов, просто смешно. Она, видимо, переутомилась. Вот и все. Ей наплевать на Яна Гамильтона. Ей нет никакого дела до того, что он думает о ней или о ком-то еще. Он ей просто не нравится. Ему удается испортить каждую встречу. Во всяком случае, с ней. Ванесса решила, что больше не позволит ему вывести себя из душевного равновесия.

Но выкинуть Гамильтона из головы было не так просто. Не то чтобы Ванесса продолжала сознательно думать о нем, а просто он как бы стал частью ее самой. С ней что-то случилось. И этим случившимся был он.

После событий этого вечера Ванесса с еще большей энергией принялась за работу по очистке земли от сорняков и планированию будущего бизнеса. Она обсудила свои планы с Нэнси.





— Знаешь, я думаю, что была слишком робкой для перспективной деловой женщины. Мне надо стать более смелой. В любом случае придется сначала потратить деньги, чтобы потом заработать.

— Что ты задумала? — спросила Нэнси.

— Первое — сделать окна в амбаре. Потом провести туда электричество и отопление.

— Чтобы сдавать его?

Ванесса покачала головой:

— Я думала об этом. И в конце концов решила не сдавать амбар. Он мне нужен для растений. Если же я буду его использовать для двух целей, то загоню себя в большие трудности. Придется все время все переставлять. Кроме того, если я начну его сдавать, то потом будет трудно отказать в этом. Нет, я собираюсь закупить много растений, садового инвентаря и развернуть дело как можно быстрее. Садовый центр в Пакс-Хилл! Как тебе это, Нэнси? Я смогу напечатать несколько рекламных объявлений и попросить местные магазины вывесить их у себя. За такую услугу я могла бы им дать цветущие горшечные растения для украшения.

Нэнси одобрила идею и предложила:

— А почему бы не подавать чай в саду, если хорошая погода? И, кроме того, в амбаре достаточно места, и можно помимо растений поставить там еще несколько столов на случай дождливой погоды. Я не очень смыслю в растениях, но могла бы подавать желающим чай и кексы. Я думаю, это позволило бы людям приятно провести время. Купив растение, они могли бы побродить по саду, выпить чаю, отдохнуть.

— Нэнси, это здорово! — воскликнула в восторге Ванесса. — Это как раз то, что мы сделаем. Ты уверена, что это будет тебе по силам? Ведь ты еще делаешь большую часть домашней работы.

— Разумеется, по силам.

— Нэнси, ты действуешь на меня как тоник. Я сейчас же найду строителя, чтобы сделать окна. Следующий шаг — садовые принадлежности, горшки для растений, газонные семена и так далее. Если бы у меня была машина!

— По-моему, Ян Гамильтон собирался порекомендовать тебе машину? — напомнила Нэнси.

— Он говорил, но… — Ванесса пожала плечами. — Думаю, ждет, когда я попрошу его об этом.

— Ну и что же ты не попросишь?

Ванесса поджала губы.

— Я ни о чем не хочу его просить. Я ему не нравлюсь, и он мне не нравится.

Нэнси посмотрела на нее с изумлением:

— Но что случилось? А я все удивляюсь, почему он не заглядывает к нам?

— Ничего не случилось. Мы просто погладили друг друга против шерсти. Вот и все.

— А как с Фредой? — тихо спросила Нэнси.

— О, с Фредой все в порядке.

В тот же день, вернувшись после похода в магазин, Нэнси сказала, что видела Фреду в аптеке.

— Она просила меня передать тебе, что едет в город завтра утром, и если тебе что-то нужно купить в магазинах…

— Удивительное совпадение! — размышляла вслух Ванесса. — Мне как раз нужно попасть в садовый питомник. Ты не рассказывала ей, что мне надо туда заехать, прежде чем она попросила тебя передать мне сообщение?