Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 14



– Это правильно, – одобрил Гордей, с уважением глянув в сторону гибберлинга.

– Но к Эрику, к сожалению, прислушиваются далеко не все, – заметил эльф. – И когда он предположил, что нападение было сделано нарочно, чтобы сорвать переговоры, остальные ему не поверили.

– Нарочно? – переспросил охотник. – Это как?

– Кое-что нам показалось подозрительным, – медленно произнес Винсент. – Хулиганы действовали не сами по себе. Кто-то подкинул им эту идею. Мы с Эриком пытались проследить судьбу тех, кто дрался с гибберлингами. Это было сложно – мы не люди, и нам не доверяли. Я прошелся по домам людей и узнал, что тот, кто умер, был обычным пьянчугой. А его дружки оказались мелкими воришками без дома и пристанища. В день нападения они просто встретились в кабаке, где кто-то угощал их вином. Большего мне узнать не удалось – воришек не найти, а семья покойного не горела желанием общаться со мной.

– А как же стража? – возмутился Гордей, – они же должны были разобраться в нападении!

– Они не разбирались, – с горечью произнес Винсент. – Ведь, как ты выразился, все было ясно как день. Да и после этого инцидента люди перестали доверять гибберлингам.

– Но ты-то эльф! – возмутился Гордей. – Ты же мог им всем сказать! Мы-то с вами друзья!

– Все немного… – Винсент помялся, – сложнее. Я тоже не посол. И не имею влияния на гибберлингов. Мое присутствие – просто знак уважения моей семьи к этому посольству. Знак того, что мы в курсе, чем занимаются гибберлинги. Но не более того.

– Не понимаю, – признался Гордей. – А что ты тогда тут делаешь?

– Наблюдаю, – отозвался эльф. – За тем, как идут дела. Мне запрещено вмешиваться и оказывать влияние на людей или на гибберлингов. Это сложно объяснить, но так надо. Однако я не удержался. Мне показалось, что Эрик прав, и мы решили действовать вместе. Вот тут и начались настоящие неприятности.

– Какие?

Винсент не ответил, он нахмурился, думая о чем-то своем, потом тяжело вздохнул и остановился, переводя дух.

– Теперь мне ясно, что мы разворошили осиное гнездо, – тихо произнес он. – Нападение, конечно, не было случайным. За ним стояли шпионы Хадагана. Они хотели сорвать договор между Канией и гибберлингами. Вероятно, они не только устраивали провокации, но и как-то влияли на людей в правительстве Новограда. Дурное слово тут, глупый слушок там – все это можно проделать быстро и ловко. Хадаганцы следили за этим посольством с самого начала. И, конечно, они не могли упустить из виду то, что мы с Эриком начали расследование.

– И тогда они попытались вас убить, – догадался Гордей. – Вот подонки!

– Мы с Эриком решили разыскать одного из воришек, участвовавших в драке, и допросить его, – произнес Винсент. – Мне удалось узнать, что он частенько бывает в одном из кабаков на севере Новограда. Замаскировавшись, мы с Эриком отправились туда посреди ночи. Сейчас мне кажется, что это было ловушкой – мне специально подкинули этот слух и никакого воришки там и не могло быть. Но мы пошли проверить… Там на нас и напали. Со спины, в темном углу, исподтишка. Нас связали и утащили из города. Сначала вывезли на телеге. Но она сломалась, и нас понесли на руках, подальше из города.

– Зачем? – вырвалось у Гордея. – Разве не проще вас было убить?

– Проще, – согласился Винсент. – Но на фоне последних событий мертвый гибберлинг и мертвый эльф возбудили бы слишком много ненужных подозрений. Не знаю, зачем нас оставили в живых. Может быть, хадаганцы собирались нас как-то использовать? Например, в определенное время подбросить наши трупы в какое-то место, чтобы очернить канийцев в глазах гибберлингов? Или, может быть, я должен был выглядеть убийцей Эрика. А может, наоборот… Кто знает, что творится в этих мерзких хадаганских головах.

– Это ужасно, – совершенно серьезно произнес Гордей. – Я и представить не мог, что кто-то сидит и планирует такие вещи. Мне кажется, так не бывает.

– Добро пожаловать в большой мир, юный человек, – сказал Винсент. – Тебя ждет много открытий. И далеко не все из них тебе понравятся. Я гарантирую это.

– И что же случилось потом? – спросил Гордей.

– Похитители устали нас нести, – отозвался эльф. – Они хотели найти новую телегу и отправили двоих обратно в город. Остальное ты знаешь. Теперь по нашим пятам идет погоня – те двое явно вернулись с подмогой из города. И на этот раз, думаю, они не будут рисковать и оставлять нас в живых.

– Но что же теперь делать? – воскликнул Гордей. – Нельзя же просто бежать в лес!

– Мы и не будем, – отозвался Эрик, появляясь из кустов. – Нам нужно только оторваться от преследователей. А потом узнать, что творится в городе. Если посольство все еще на месте, нам нужно будет пробраться к нашим друзьям и все рассказать. Но если они уже ушли…



– Что тогда? – спросил Гордей.

– Тогда подумаем, – строго отозвался гибберлинг зыркнув на охотника. – Будем решать проблемы по мере их возникновения.

– В твоих устах эта фраза не звучит, – тяжело дыша, заметил Винсент. – Не знаю, где ты ее услышал, но у тебя очень глупый вид, когда ты это произносишь.

– Что не делает ее хуже, – парировал гибберлинг, подходя ближе. – Ты плохо выглядишь, эльфийская дылда.

– Это пройдет, – отозвался Винсент, прислоняясь к стволу дерева. – Сейчас нужно думать о других проблемах.

– Каких? – спросил Гордей, невольно нащупывая нож на поясе.

Эльф приложил палец к губам, и спутники замерли, вслушиваясь в тишину утреннего леса. Шорох разлапистых крон, щебетанье птиц, далекий треск веток – ничего необычного Гордей не слышал. Словно прочитав его мысли, эльф покачал головой.

– Я слышу, – сказал он. – Они идут по нашим следам. Минимум трое, хотя я думаю, их больше. Мы слишком устали и не сможем оторваться от них. Нужно решить эту проблему, прежде чем заняться следующей.

Гибберлинг насупился, оскалил зубы и воинственно погрозил лесу мохнатым кулаком.

– Сколько бы их ни было, уложу всех, – прорычал он.

– Сначала бы надо узнать, сколько их, – тяжело произнес эльф, отлепляясь от дерева. – Гордей…

– Я посмотрю, – быстро отозвался охотник, сразу сообразив, что от него требуется. – Идите вперед. Я разведаю, что к чему, и догоню вас. Тогда и решим, что делать.

Гибберлинг недовольно заворчал, но Винсент погрозил ему пальцем. Потом протянул руку и снял с плеча Гордея мешок с добычей.

– Пойдем, Эрик, – сказал он. – Охотник прав. Сейчас он самый сильный из нас. Ему не составит труда провести разведку и догнать нас. А нам надо поберечь силы. Идем.

– Елки видишь? – буркнул гибберлинг, обращаясь к охотнику. – Вон, две верхушки самые длинные?

– Вижу, – отозвался Гордей.

– Держи к ним, не ошибешься. Пойдем по дуге, ты срежешь, – бросил Эрик и побрел к кустам.

Эльф двинулся следом, но теперь его шаги не были легкими и изящными – он брел как усталый, донельзя измотанный человек.

Гордей проводил их взглядом, а когда странная парочка скрылась в кустах, одернул куртку и проверил, легко ли выходит из ножен охотничий нож. Потом развернулся и пошел обратно в лес, по своим следам – навстречу погоне.

7

Осторожно ступая по палой листве и обходя стороной заросли дикой малины, Гордей старался держаться чуть в стороне от того следа, что оставила за собой их странная компания, продираясь через подлесок. Шел он легко, осторожно, не торопился – действовал так, словно выслеживал осторожную дичь. Тело действовало само, по привычке, а вот мысли метались подобно поднявшемуся над ульем пчелиному рою.

Гордей был молод и многого в этой жизни не знал. Но дураком он не был – в роду Ветровых подобной заразы не водилось. Он прекрасно понимал, что эльф рассказал ему далеко не все. История вышла занятная, что там говорить, это вам не сказ про то, как Фимка корову из соседней деревни увел. Дух захватывало от того, что рядом творятся такие дела. Шпионы, злодеи, послы, маги, эльфы, гибберлинги… Одно плохо – практическая смекалка рода Ветровых подсказывала Гордею, что лучше всего такие истории слушать сидя на завалинке, а не участвовать в них. На секунду он даже пожалел о том, что пошел в Новоград. Но лишь на секунду.