Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 59

Заметив единственного заинтересованного зрителя, владелец тира с надеждой кинулся к нему.

— Молодой человек, наверное, вы хотите? — схватив Марти за рукав, залепетал он.

Марти улыбнулся и отрицательно покачал головой.

— Нет-нет, спасибо, — он повернулся туда, где только что был его спутник. — Эй, док, послушайте…

Браун исчез. Марти стал озабоченно вертеть головой, разыскивая великого ученого. Через несколько мгновений он обнаружил Брауна в компании мисс Клейтон на танцплощадке. Они лихо отплясывали польку. Длинный, худой и нескладный Браун на глазах преобразился — он уверено вел свою партнершу и ничуть не напоминал человека, знакомого с танцевальными движениями только по рассказам. Марти ошеломленно сдвинул шляпу на затылок и пробормотал:

— Док умеет танцевать? Глазам не верю.

Владелец тира, потерявший всякую надежду привлечь в свое заведение хоть одного клиента, увивался вокруг Марти.

— Эй, парень! Послушай меня — даже ребенок не боится выстрелить из этого револьвера. Ты ведь, надеюсь, не боишься выстрелить из этого револьвера?

Марти едва не вскипел от возмущения.

— Я ничего не боюсь! — заявил он и поднялся со скамейки.

— Ну, вот и прекрасно! — обрадовано воскликнул владелец тира и потащил его за рукав. — Идем!

Он сунул в руку Марти огромный «кольт».

— Давай попробуем.

Марти с опаской посмотрел на револьвер. С настоящим оружием ему еще не приходилось иметь дело. «Кольт» был совсем новенький, кое-где на нем еще виднелись следы заводской смазки. Барабан был наполнен патронами. Взвесив оружие на руке, Марти пришел к выводу, что, живи он по-настоящему на Диком Западе, шансов выжить у него было бы немного. Все-таки, одно дело — электронный револьверчик в салоне электронных игр, и совсем другое — увесистый кусок граненного металла.

Владелец тира сжал пальцы на руке Марти, в которой был револьвер, и просунул его указательный палец в скобу спускового крючка.

— Вот так, только сильно не сжимай. Полегче, полегче, не так напряженно. Теперь давай.

Марти еще не успел опустить ствол револьвера, как дернувшийся от волнения палец нажал курок. Грохнул неожиданный выстрел и пуля просвистела над крышей тира. Мгновенно появившиеся неизвестно откуда зеваки дружно засмеялись. Толстяк в котелке снисходительно покачал головой.

Макфлай неловко переступил с ноги на ногу. Первое знакомство с «кольтом» было неудачным, но Марти не привык уходить побежденным.

— Можно попробовать еще раз? — спросил он.

Толстяк пожал плечами.

— Пожалуйста.

Марти попытался забыть о том, что держит в руке настоящий «кольт», заряженный отнюдь не холостыми патронами. Он представил себя в салоне видеоигр в «семь-двенадцать». Марти опустил револьвер к бедру, затем резко направил руку на мишени и, практически не прицеливаясь, выпустил оставшиеся в барабане пули в цель. Мексиканские разбойники вместе с зайцами и птичками исчезли с горизонта.

Зеваки обалдело посмотрели на парнишку, который, повторяя жесты Клинта Иствуда, перекрутил револьвер на пальце и вернул его потрясенному владельцу последнего слова инженерной мысли.

— Возьмите.

Тот оторопело взял «кольт». Когда Марти гордо повернулся и направился восвояси, толстяк сдавленным голосом произнес:

— Скажи мне только одно, парень. Где ты научился так здорово стрелять?

Марти усмехнулся.

— В салоне видеоигр.

Оставив в недоумение владельца тира и собравшуюся вокруг него толпу зевак, Марти пошел к широкому деревянному столу, где продавались закуски.

К ярко освещенной огнями городской площади направлялись четыре всадника в измятой одежде и покрытых густым слоем дорожной пыли широкополых шляпах. Их мрачные лица давно не знали бритвы и мыла, а грубые руки забыли о том, что такое работа. На городской праздник прибыли Бэффорд Тоннен и его дружки.

— Бэф, ты думаешь, этот кузнец будет здесь? — спросил один из них.

Бэф похлопал себя плеткой по сапогу.

— Он обязательно заявится сюда.

Банда остановилась перед оградой из колючей проволоки. Возле плаката «Вход с оружием запрещен» стоял помощник шерифа с двумя безоружными молодыми людьми. Он предостерегающе поднял руку и показал на плакат.

— Господа, если вы хотите присутствовать на нашем празднике, вам придется сдать оружие.

Бэф ухмыльнулся и положил руку на кобуру с револьвером.

— А если мы не захотим, кто нас заставит? Уж не ты ли?





— Я! — услышал Бэф крик сзади себя.

Из темноты выехали два всадника. Один — высокий седоусый старик со звездой шерифа на лацкане черного пиджака, другой — мальчик лет десяти в сером костюмчике и шляпе. Старик держал направленное на бандитов ружье.

— Шериф Стрикленд? — удивленно протянул Тоннен. — Я не знал, что ты вернулся.

Стрикленд, не сводя оружия с Тоннена, сказал:

— Вернулся. Если ты, Тоннен, не можешь прочесть то, что написано на плакате, то, может быть, ты прочтешь вот это?

Он выразительно повел ружьем.

— Конечно, — угрюмо произнес Бэф. — Что же ты мне ружье в спину направил?

Шериф невозмутимо ответил:

— Я поступаю точно так же, как и ты. Ну, так что — сдаешь оружие или нет?

Тоннен с ненавистью посмотрел на Стрикленда.

— Мы еще встретимся, шериф, — угрожающе сказал он. — Правда ребята?

Его дружки нестройно загалдели.

— Конечно! Мы еще увидимся!

Стрикленд усмехнулся.

— И я даже знаю, где, — решительно сказал он.

Бэф достал из кобуры револьвер и бросил его к ногам помощника шерифа. Остальные из его банды проделали то же самое. Когда Тоннен уже дернул за поводья, намереваясь проехать на площадь, помощник шерифа преградил ему дорогу.

— Тоннен! И нож — тоже!

Бэф прорычал что-то невнятное и, достав из ножен огромный тесак, швырнул его в деревянный столб. Нож с металлическим звоном воткнулся в дерево.

— Хитрый ты у нас, шериф? — злобно сказал Тоннен. — Что ж ты не улыбаешься? Здесь же весело!

— Я буду улыбаться только тогда, когда ты будешь болтаться в петле, — сквозь зубы процедил Стрикленд.

Помощник шерифа выдернул нож Тоннена из столба и гостеприимно указал бандитам на городскую площадь.

— Веселитесь!

Озираясь на шерифа Стрикленда, они медленно въехали за ограждение. Седоусый блюститель порядка опустил ружье и наставительно сказал серьезно слушавшему его мальчугану:

— Запомни, сынок — не отступать! И еще. Главное — дисциплина! запомни это слово — дисциплина! И передай это своим детям.

Мальчик кивнул головой.

— Я запомнил, папа.

Пока Браун упражнялся в искусстве танца, Марти решил перекусить. На доллар он купил огромную порцию копченных сарделек, которые ему подали на большом медном блюде вместе с ярко-желтой горчицей. Марти отправил в рот огромную сардельку и отошел в сторону. Навстречу ему шла поглядывая по сторонам, супружеская пара Макфлаев. Мэгги Макфлай, одетая в наглухо застегнутое на горле платье из зеленого крепдешина, несла на руках малыша Вилли. На Шеймусе был такого же оттенка праздничный костюм и неизменного фасона маленькая круглая шляпа.

Увидев жующего сардельку Марти, Мэгги воскликнула:

— Мистер Иствуд! Как приятно увидеть вас здесь!

Марти, едва не подавившись, обернулся к Макфлаям и невнятно пробормотал то, что он смог выдать за приветствие. Окинув его взглядом, Шеймус удовлетворенно произнес:

— Я вижу, что вы все-таки купили себе приличную одежду. И шляпа на вас другая.

Марти попытался изобразить на лице улыбку.

— Да, та не всем понравилась.

О том, что он потерял шляпу в салуне, убегая от Бэффорда Тоннена, Марти предпочел умолчать.

— Эта шляпа вам очень идет, — одобрительно сказала Мэгги.

Марти прожевал сосиску и повертел в руках медную тарелку. Когда-то, году эдак в 1985, он уже держал в руках нечто подобное. Тарелка напоминала ему медную пепельницу в кабинете Бэфа Тоннена на тридцатом этаже небоскреба «Бэфф Компани».